奧威爾書信集

出版時間:2001-10  出版社:貴州人民出版社  作者:奧威爾  頁數(shù):449  字數(shù):345000  譯者:甘險峰  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

奧威爾的文風痛快淋漓,簡潔明快。他繼承了斯威夫特的平易的傳統(tǒng),但是比起斯威夫特又有了新的發(fā)展。他使用的句子更短,選擇的詞匯更普通、更常見,敘事更加質(zhì)樸,議論更加直截了當。  本書選譯的200余篇書信,最早的一篇寫于1920年8月,最后的一篇寫于1949年10月,那時他已經(jīng)病入膏肓,距離他逝世只有不足三個月時間。從書信中幾乎可以讀出奧威爾的全部人生歷程。這些書信中,有的是寫給出版商和經(jīng)紀人的,有的是寫給報刊編輯的,有的是寫給親屬的,有的是寫給朋友的。從這些信中,你可以了解到奧威爾的工作和生活情況,了解到其作品的創(chuàng)作和出版情況,了解到他的感情世界和心路歷程。在他的書信中,清新自然、簡潔明快、真摯坦誠、親切感人的風格也得到了不同程度的體現(xiàn),相信讀過本書的讀者是能夠有所體會的。

書籍目錄

總序中譯者序致朗西曼 1920年8月致馬克思·普勞曼 1929年9月22日 1930年11月1日 1931年1月12日致丹尼斯·克林斯 1931年10月12日致T.S.艾略特 1931年10月30日 1931年11月4日 日期不詳 1944年6月28日致列奧納德·摩爾 1932年4月26日 1932年7月1日 1932年7月6日 1932年11月15日 1932年11月19日 1932年12月23日 1933年2月1日 1933年11月26日 1933年12月28日 1934年1月27日 1934年2月8日 1934年4月11日 1934年10月3日 1934年11月14日 1935年1月22日 1936年12月15日 1944年7月18日 1945年2月15日  1945年7月3日 1946年2月23日 1946年11月2日致埃莉諾·賈克斯 1932年6月14日 1932年6月19日……

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    奧威爾書信集 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   這是一個中文譯者自稱的“選譯本”,至于是從哪一版的奧威爾的書信全集里選譯的,占到了原來全集的幾分之幾,選譯取舍的理由何在,則一律不予以說明。從書中可以看到很多的腳注,顯然并非中文作者的譯注,因為里面帶有太多的“反動言論”,應該是從英文書信全集的編者注那里移過來的——新式的“海盜版”,來逃避對于侵犯原編者的版權的指控。

    不過翻譯得很流暢,讀起來很順。從這些殘缺不全的書信里,看一下奧威爾究竟在想寫些什么,還是挺有意思的。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7