出版時(shí)間:1996-04 出版社:貴州人民出版社 作者:邵燕祥,林賢治 著 頁數(shù):310
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
玻璃作為一個詞,其指向被理解力抽取,而當(dāng)眼光一觸及它,萬有又立刻以映襯的方式恢復(fù)了它的復(fù)雜和多義性。在簡明的核心里,玻璃是晦澀的,甚至是玄奧的,它帶來冷靜、光潔、清晰、透澈、鋒利和易碎,并且匯集成悅耳卻刺骨的空無品質(zhì)。這種空無不帶來自由,而只是隔絕,正如偉大的音樂提供給人類的不是舞蹈,而只是顫栗。事實(shí)上,玻璃是對我的詩篇的最好比擬。它出自石頭、爐火、水和工人無止境的操勞,它摒棄的事物遠(yuǎn)甚于最后留下的無色。這種浪費(fèi),僅僅為一個瘋狂的決心,為了把漫無邊際的空氣鏤刻出來,或塑造成形。
書籍目錄
趙園鄉(xiāng)土陳開民流船何懷宏一件往事莽萍臺懷鎮(zhèn)的鐘聲湯世杰冥想筱敏成年禮林賢治尋找詩人謝遠(yuǎn)宗無處逃避王家新另一個維特根斯坦耿庸卻說張中曉黃家剛哭荒蕪?fù)醯煤髮徃蓪徫叶炅窒!吧賹憽绷洠ㄉ希┤谓葑詈蟮奶鹈倒逋蹰_林深味彭燕郊季節(jié)性韓雪林迪斯芳福音書潔塵蜂蜜與桔子流星雨瓷陳東東詞、名詞何滿子雜談心下明白朱健曹雪芹的“級”趙健雄拾酒樓醉語(四則)費(fèi)振鐘高潔之思揚(yáng)之水儒生三傳李田他們眼中的周揚(yáng)謝泳晚年周揚(yáng)高增德丁東謝泳等顧準(zhǔn)精神的當(dāng)代意義劉文飛譯人道主義與當(dāng)代/[俄]曼德里施塔姆劉文飛譯自傳隨筆/[俄]阿赫馬托娃張蕓譯艾米莉狄金森書信選郭宏安譯夏多布里昂散文(九篇)勞人譯讀書真理人/[德]赫爾曼黑塞陳實(shí)譯博爾赫斯散文鈔陳實(shí)譯一所沙上的房子(節(jié)譯)/[智利]聶魯達(dá)李文俊譯雪/[加拿大]法利莫瓦特
章節(jié)摘錄
12有軌電車 它終于變成了一個暗影、從回憶的深底浮起的意象、傳說中一匹秘密的走獸。它的叮當(dāng)聲隱隱傳入黃昏的門廳,令一個盲眼人淚流滿面。在接著到來的幾種睡夢里,有軌電車仿佛從霧中馳進(jìn)城門,略微傾斜地拐彎,搖晃著靠向說書場,帶走幾個臉蛋被凍紅的逃學(xué)的小男孩。他們在車尾找到j(luò)『.腳踏的鈴鐺開關(guān),他們毫無節(jié)制地踩響它,并一路細(xì)數(shù)沿街窗臺上垂掛的冰棱……。這就是說,有軌電車帶走了童年。留下的只是另外的夕陽,另外的季候,漸漸衰朽的膽大妄為的一生,越陷越深的幽美的舊街景、老房子、單一而偏執(zhí)的垂死的幻聽。 13玻璃 玻璃的詞色依據(jù)所有名詞的詞色。玻璃作為一個詞,其指向被理解力抽取,而當(dāng)眼光一觸及它,萬有又立刻以映襯的方式恢復(fù)了它的復(fù)雜和多義性。在簡明的核心里,玻璃是晦澀的,甚至是玄奧的,它帶來冷靜、光潔、清晰、透澈、鋒利和易碎,并且匯集成悅耳卻刺骨的空無品質(zhì)。這種空無不帶來自由,而只是隔絕,正如偉大的音樂提供給人類的不是舞蹈,而只是顫栗。事實(shí)上,玻璃是對我的詩篇的最好比擬。它出自石頭、爐火、水和工人無止境的操勞,它摒棄的事物遠(yuǎn)甚于最后留下的無色。這種浪費(fèi),僅僅為一個瘋狂的決心,為了把漫無邊際的空氣鏤刻出來,或塑造成形。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載