驛站長

出版時間:2009-4  出版社:四川人民出版社  作者:普希金  頁數(shù):186  字數(shù):156000  譯者:馮春  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

《驛站長》普希金五個短篇小說中最具文學價值的,它在俄國文學史上第一次提出小人物主題,以滿腔同情描寫一個處于社會底層的小人物的遭遇。小人物的主題后來在果戈理、陀思妥耶夫斯基、契訶夫等作家筆下得到長足的發(fā)展,成為俄羅斯文學中的一大特色,也表現(xiàn)了俄羅斯作家的民主性,他們同人民的接近。    《上尉的女兒》是一部表現(xiàn)18世紀俄國農(nóng)民起義的小說。由于沙皇連年對外征戰(zhàn),對內(nèi)橫征暴斂,實行最黑暗的統(tǒng)治,以致民不聊生,于是1773年爆發(fā)了普加喬夫起義。起義遍及雅克河、伏爾加河和頓河流域廣大地區(qū),并占領(lǐng)了喀山、薩拉托夫等重要城市,給了沙皇專制統(tǒng)治一次極其沉重的打擊。

書籍目錄

故伊凡·彼得羅維奇·別爾金小說集  出版者的話  射擊  暴風雪  棺材店老板  驛站長  打扮成農(nóng)家姑娘的小姐上尉的女兒

章節(jié)摘錄

  故伊凡·彼得羅維奇·別爾金小說集  射擊  一  我們駐扎在某某小鎮(zhèn)上。軍官的生活是眾所周知的。早上出操,練騎術(shù),午飯在團長那里或猶太飯館吃,晚上喝潘趣酒和打牌。 小鎮(zhèn)沒有一家經(jīng)常接待賓客的人家,沒有一個未婚姑娘;我們總是在 同事的住所里聚會,那里除了穿制服的,什么人也看不見?! 「覀儊硗闹挥幸粋€人不是軍人。他近三十五歲,因此我們 把他看成老頭兒。他飽經(jīng)世故,處處顯得比我們精明強干。他總是 郁郁寡歡、脾氣暴躁、說話尖刻,這對我們年輕人發(fā)生了很大的影 響。他的遭遇充滿了神秘的意味。他似乎是個俄國人,卻起了個外 國名字。從前他當過驃騎兵,日子過得很快活。誰也不知道他為什么要退伍,要住到這個貧困的小鎮(zhèn)上來。在這里他日子過得很清苦, 但花起錢來卻大手大腳:他總是穿著一件黑色的舊禮服,不管到哪里 總是步行,可是卻常常招待我們團的軍官吃飯。不錯,他的飯只有兩 三道菜,是一個退伍士兵做的,但香檳酒卻像河水一樣流著。誰也不 了解他有什么財產(chǎn),誰也不知道他有多少收入,可是誰也不敢問他這些事。他有許多書,大多是軍事書和小說。他樂于把書借給人家,從來不討還,可是他借的書也從來不歸還主人。他的主要活動是練習 手槍射擊。他房間的四壁被打得千瘡百孔,像蜂窩一樣。他收藏了 許多手槍,這是他那簡陋的土屋里唯一的奢侈品。他的射擊技術(shù)是 令人難以置信的,如果他提出要把梨放在誰的制帽上,用槍子兒打 掉,我們團里的人都會毫不猶豫地把頭伸過去。我們常常談起決斗 的事,西爾維奧(我這樣稱呼他)從來不參加這種談話。我們有時問 他是不是決斗過,他冷冷地回答決斗過,但從不談細節(jié)??吹贸?,他 不喜歡我們問這種事。我們猜想,他的良心上一定縈繞著一個什么 不幸的事件,一定有人在他那可怕的槍法下成了屈死鬼。不過我們 從來沒有懷疑他會有什么膽怯的事情。有一種人,單憑外貌就不用 這樣去懷疑他??墒?,一件意外的事使我們大家都吃了一驚。  有一天,我們十來個軍官在西爾維奧那里吃飯。我們像往常一樣,喝了很多酒。飯后我們請主人坐莊和我們打牌。他推辭了很久,因為他幾乎從來不打牌,后來他終于叫人把牌拿來,把五十個金幣扔在桌上,坐下來發(fā)牌。我們圍著他坐下來,牌局開始了。西爾維奧有個習慣,打牌時保持絕對的沉默,他從來不爭論,也不解釋。要是賭客算錯了賬,他就馬上把沒有付足的錢付清,或者把多付的錢記下。 我們都知道他的脾氣,所以總讓他按自己的一套處理??墒俏覀儺?中有一位軍官是新調(diào)來的,他也來這里打牌,由于心不在焉,他多折 了一只牌角。西爾維奧照老習慣,拿起粉筆,把數(shù)目加上了。那軍官以為他搞錯了,就向他說明。西爾維奧一聲不響地繼續(xù)發(fā)牌。軍 官忍不住,拿起刷子把他認為記錯的數(shù)字擦掉。西爾維奧拿起粉筆 重新記上。軍官因為喝了酒,輸了錢,又受到伙伴的恥笑,急躁起來, 他覺得自己受到莫大的侮辱,在暴怒中竟抓起桌上的銅燭臺向西爾維奧擲去,幸好西爾維奧躲得快才沒有打中。我們都不知如何是好。 他氣得臉色煞白,兩眼閃閃發(fā)光,站起來對軍官說:“先生,請您出 去,您得感謝上帝,幸好這事發(fā)生在我家里。”  我們深知此事的后果,都料定這個新伙伴必死無疑。軍官說,不管莊家先生準備干什么,他為了受到這樣的侮辱,什么事都愿意奉陪,說完便走了。賭博又繼續(xù)了幾分鐘,可是大家發(fā)覺主人無心打下去,便一個個放下紙牌,回到各人的住所去,邊走邊談論著眼看就要出現(xiàn)的空缺問題。  第二天,我們正在練馬場打聽那倒霉的中尉是否還活著,他卻來了;我們向他提出同一個問題。他回答說,他還沒有得到西爾維奧的任何消息。我們都感到很奇怪。我們?nèi)フ椅鳡柧S奧,他正在院子里朝一張貼在門上的愛司牌打槍,子彈一顆接一顆打在牌心上。他和往常一樣接待我們,對昨天發(fā)生的事只字不提。三天過去了,中尉仍然活著。我們驚奇地問,難道西爾維奧不想決斗了?西爾維奧沒有決斗。他居然滿足于那種輕描淡寫的解釋,和中尉言歸于好了。  在青年人的心目中,這件事使他的威信大受損害。缺少勇氣最不能使青年人諒解,青年人往往把勇敢看成人類最高的品德,一個人只要勇敢,別的缺點便都可以原諒。然而大家對這件事逐漸淡忘了,西爾維奧重新獲得了先前的威望?! ≈挥形乙粋€人無法再和他接近。我生來富于浪漫的幻想,以前我比任何人都更喜愛這個人,他的一生是個謎,我覺得他簡直是一部神秘說中的主人公。他喜歡我,至少對我一個人從來不說那些尖酸刻薄的話,他跟我無話不談,態(tài)度又是那么誠懇,神情是那么愉快。但是在那倒霉的夜晚以后,我總認為他的名譽已經(jīng)被玷污,由于他自己的原因而無法洗刷。這種想法一直縈繞在我的腦子里,使我無法像過去那樣對他;瞧著他,我都感到害臊。西爾維奧是個非常聰明老練的人,他不可能沒有注意到,不可能猜不出原因??礃幼樱@使他很傷心;至少我覺他有兩三次想向我解釋,但我避開了,于是西爾維奧便和我疏遠了。從此,我只有在和同事們一塊兒的時候才和他見面,我們從前那種坦率的交談也就此中止了。  鄉(xiāng)村或小城鎮(zhèn)的居民有許多眾所周知的體會,京城里那些漫不經(jīng)心的居民是無從了解的。就說等待郵期吧,每到禮拜二和禮拜五,我們團的辦公室就擠滿了軍官:有的等錢,有的等信,有的等報紙。郵件一般都是當場拆開,互相交流消息,辦公室里呈現(xiàn)出一番極為熱鬧的景象。西爾維奧的信都寄到我們團里,一般他都在場。有一天,他收到一封信,迫不及待地拆了封口。他把信匆匆看了一遍,兩眼閃耀著光芒。軍官們都忙于看自己的信,一點都沒有覺察到?!案魑?,”西爾維奧對大家說,“由于某些情況,我必須立刻離開這里;今天夜里我就要動身,希望你們不要嫌棄到我家吃最后一頓飯。我也等著您?!彼D(zhuǎn)過身來,對我說,“您一定要來?!闭f完,他匆匆走出去了。我們都答應到西爾維奧那里去聚一聚,于是各自散開了。  我按約定的時間到西爾維奧家里去,全團的軍官幾乎都在他那兒。他的行李都已打點好,只剩下幾堵光禿的、彈痕累累的墻壁。我們圍坐在桌旁,主人的情緒非常好,一會兒,他那種樂呵呵的情緒便感染了大家;不時響起開瓶塞的聲音,酒杯翻著泡沫,不斷咝咝作響;我們都非常熱誠地一再祝愿他一路平安、萬事如意。大家站起來辭別的時候已是入夜時分了。大家都去拿制帽,西爾維奧便和大家道別。就在我準備走出去的時候,他拉住我的手,把我留下?!拔乙湍務劇!彼p聲對我說。我留下了?! 】腿硕甲吡?,只剩下我們兩人。我們面對面坐著,默默地抽著煙。西爾維奧心事重重,那種過分激動的快活勁兒已經(jīng)無影無蹤了。他臉色陰郁慘白,兩眼熠熠發(fā)光,口里不斷吐出濃濃的煙霧,看起來就像個地地道道的惡魔。過了幾分鐘,西爾維奧打破了沉默?!  耙苍S我們再也見不著了?!彼麑ξ艺f,“分手前我想向您說明一下。您一定知道,我很少尊重別人的意見,但我喜歡您,我覺得,我要是在您心里留下了不公正的印象,我是很難過的。”  他停下話頭,往抽完的煙斗里裝煙絲;我垂著眼皮,默不作聲?!  澳欢ㄓX得很奇怪,”他接著說,“我沒有要求那個蠻不講理的醉鬼P決斗。您一定會同意:我有權(quán)選擇武器,他的生命操在我的手里,而我卻幾乎沒有危險。我盡可以把我的克制說成是寬宏大量,可是我不想撒謊。要是我能夠懲罰P,而完全不會危及自己,那我決不會放過他?!薄 ∥页泽@地望著西爾維奧。他說得這樣坦率,使我不知說什么好。西爾維奧接下去說:  “事情正是這樣:我沒有權(quán)利去死。六年前我挨過一記耳光,而我的仇人現(xiàn)在還活著?!薄 ∷脑拸娏业丶て鹞业暮闷嫘摹!  澳鷽]有和他決斗?’’我問道,“也許是什么情況把你們分開了?”  “我和他決斗過,”西爾維奧回答,“這就是那次決斗留下來的痕跡?!薄 ∥鳡柧S奧站起來,從一個厚紙盒里拿出一頂鑲著金邊、飾著金流蘇的紅帽子(這種帽子法國人稱為警察帽);他戴上帽子,帽子在離額頭四五厘米處給子彈打穿了?!  澳溃蔽鳡柧S奧接下去說,“我在某驃騎兵團服務過。我的脾氣您是知道的:我喜歡逞強,而且從小就熱衷于這樣做。在我們那個時候,打架鬧事是一種時髦:我是軍隊里首屈一指的狂徒。我們都自吹自擂,說自己能喝酒:我的酒量賽過赫赫有名的布爾佐爾——杰尼斯?達維多夫曾寫詩稱贊過他。決斗在我們團里是家常便飯:決斗的時候我總是在場,不是當證人就是當事人。同事們都崇拜我,而不時調(diào)換的團長們卻把我視為無法擺脫的禍害。

編輯推薦

  普希金是我國讀者熟知的一位俄國詩人,但他在散文(包括小說)、戲劇等方面的成就同樣巨大?!霸谄障=鹨郧?,卻絕對沒有俄國文學”;“只有從普希金的時代起,俄國文學才開始產(chǎn)生了”。從各方面說,普希金都是俄國現(xiàn)代文學的奠基人,不僅在詩歌領(lǐng)域,而且在小說、戲劇、文學理論等方面。 現(xiàn)在本書把《驛站長》、《上尉的女兒》這兩部小說呈獻給廣大愛好外國文學的讀者,希望廣大讀者從中得到一次美的享受!  只有從普希金起,才有俄羅斯文學,因為在他的詩歌里跳動著;俄羅斯生活的命脈。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    驛站長 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •   很好??!不錯
  •   書的裝幀設計不錯,給人一種莊重深沉的感覺。這樣的價格是物超所值。幾個短篇看了,沒有契科夫,屠格涅夫?qū)懙煤?,考慮到作者的文學奠基人的身份,也不必強求了。那個長篇《上尉的女兒》很有味道,將戲劇性和青春的激情結(jié)合得很好,對普加喬夫的描寫我覺得很真實客觀,一個智慧,富有人情味而又不失殘暴的人活龍活現(xiàn)。我感到驚奇的是,外國的皇帝好見,瑪利亞為主人公求情,就那么簡單而運氣地見到了俄國女皇,在我國簡直不可思議,由此看來,在最專制的西方俄國,它的皇帝似乎都比我國的天子可愛一些。
  •   這本書包括兩部分,《別爾金短篇小說集》和《上尉的女兒》,都是很經(jīng)典的作品。額~但是本人不是很喜歡俄羅斯小說。。。 總感覺抓不住重點,大量的描寫看起來過于累贅,都是想體現(xiàn)一些殘酷剝削,窮苦人民受壓迫的內(nèi)容,可能是還不習慣這種描述方式吧。。。
  •   一般,文筆與感受都一般
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7