出版時間:2012-2 出版社:河南人民出版社 作者:張霖欣 頁數(shù):425 字數(shù):680000
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
英國文學是英語專業(yè)的必修課程。劉炳善教授編著的《英國文學簡史》是一部由國家教委高等學校外語專業(yè)指導委員會批準并廣為采用的成熟教材,2006年又被確定為“高等教育‘十一五’國家級規(guī)劃教材”。為了幫助廣大師生教好、學好這一教材,我們受劉炳善教授的囑托,依據(jù)河南人民出版社出版的《英國文學簡史(新修訂版)》編寫了這本《(英國文學簡史)學習指南》。本書適用于英語專業(yè)在校學生,也可用作英語專業(yè)碩士研究生入學考試的參考,同時還可以滿足英國文學愛好者和自學考試學生的不同需要。
該書按教材9大部分順序逐一編寫,各大部分均包括4項內(nèi)容:1.時代背景與文學特征;2.專名解釋;3.課文漢譯;4.模擬試題。其中第1項為該時期的社會文化背景和主要文學特征,旨在幫助讀者掌握各個時期有重大影響的社會歷史事件、文化思潮及主流文學特征。第2項對重要術語、主要作家與作品做必要的解釋,也是教材相關內(nèi)容的知識擴展。第3項為課文漢譯,旨在幫助讀者提高文學翻譯能力和進一步深刻理解教材內(nèi)容。第4項系圍繞教材的重點所設計的模擬試題,主要目的是幫助學生鞏固所學知識,應對學期考試和碩士研究生入學考試。
本學習指南具有以下幾個顯著特點:
一、時代背景與文學特征部分簡明扼要,切中腠理,對學好各主要分期的內(nèi)容能起到提綱挈領的作用。
二、專名解釋部分以英語行文,概念清楚、定義準確且通俗易懂,內(nèi)容涵蓋了該部分最重要的基本文學術語和有必要進行知識擴展的重要作家與作品。
三、譯文忠實于原文,通順、流暢且講究作家、作品等譯名的形式規(guī)范。
四、在模擬試題設計上,取各家之長,試題內(nèi)容緊扣重點,題型常見且靈活多樣,因而實戰(zhàn)性很強。
書籍目錄
Part 1 Early and Medieval English Literature
第一部分 早期和中古時期英國文學
1.時代背景與文學特征
2.專名解釋
3.課文漢譯
4.模擬試題
Part 2 The English Renaissance
第二部分 英國文藝復興時期
1.時代背景與文學特征
2.專名解釋
3.課文漢譯
4.模擬試題
Part 3 The Period of the English Bourgeois Revolution-
第三部分 英國資產(chǎn)階級革命時期
1.時代背景與文學特征
2.專名解釋
3.課文漢譯
4.模擬試題
Part 4 The Eighteenth Century
第四部分 l8世紀英國文學
1.時代背景與文學特征
2.專名解釋
3.課文漢譯
4.模擬試題
Part 5 Romanticism in England
第五部分 英國浪漫主義
1.時代背景與文學特征
2.專名解釋
3.課文漢譯
4.模擬試題
Part 6 English Critical Realism.
第六部分 英國批判現(xiàn)實主義
1.時代背景與文學特征
2.專名解釋
3.課文漢譯
4.模擬試題
Part 7 Prose-Writers and Poets of the Mid and Late l9th
Century
第七部分 19世紀中后期的散文家和詩人
1.時代背景與文學特征
2.專名解釋
3.課文漢譯
4.模擬試題
Part 8 Twentieth Century English Literature
第八部分 20世紀英國文學
1.時代背景與文學特征
2.專名解釋
3.課文漢譯
4.模擬試題
Part 9 Poets and Novelists Who Wrote Both Before and After the
Second
World War
第九部分 二戰(zhàn)前后的詩人及小說家
1.時代背景與文學特征
2.專名解釋
3.課文漢譯
4.模擬試題
附錄1 模擬試題參考答案
附錄2 英國文學各時期重要作家作品一覽表
章節(jié)摘錄
第一本完整的英文圣經(jīng)是由被稱為“改革之星”的約翰·威克利夫(1324-1384)和他的追隨者們翻譯完成的。另一位宗教改革者威廉·汀道(1490-1536)為支援宗教改革事業(yè)而從事另一個英文版本的翻譯工作。除了其宗教影響力之外,欽定版圣經(jīng)也對英語語言及英語文學產(chǎn)生了巨大影響,翻譯者們嚴格使用純正的口語古英語,書中用到的6000詞中有93%是地道英語的常用詞匯。這樣,300多年來,欽定版圣經(jīng)簡潔而典雅的語言不僅豐富了英語散文的風格,而且也將一些短語和表達方式融入了英語語言、英語文學和英國人的生活之中。文藝復興是新興資產(chǎn)階級在文化領域影響力的表現(xiàn)。文藝復興興起于14世紀的意大利,主要的標志是繪畫、雕刻和建筑藝術的繁榮,后來迅速波及整個歐洲。這場運動有兩個最為顯著的特征:一是對古典文學的渴望和好奇;二是對人文活動的熱情和興趣。文藝復興傳到英國的時間比較晚。14世紀后半葉,喬叟訪問意大利。英國商人威廉·卡克斯頓將印刷術傳人英國,使普通群眾也有機會閱讀到古典作品。他的印刷所為讀者呈獻了喬叟的《坎特伯雷故事集》、《特洛伊羅斯與克瑞西達》、《俠盜羅賓漢》和馬洛禮的《亞瑟王之死》等經(jīng)典著作。這在15世紀英語語言發(fā)展進程中做出了巨大的貢獻。他對推動整個英語文化的發(fā)展產(chǎn)生了深遠的影響。在亨利八世(1509-1547)時代,有一群被稱為“牛津改革派”的學者把古典文學介紹到英國,并且致力于以人文主義路線進行教育改革。這些英國人文主義學者都是牧師,但是他們努力把新的思想融入到舊的信仰之中。當時英國最偉大的人文主義者就是《烏托邦》的作者托馬斯、.莫爾。從16世紀上半葉開始,隨著新時代的來臨,地理大發(fā)現(xiàn)擴大了人們的認識范圍,英國文藝復興就開始發(fā)展到文學的鼎盛時期,和平與寬容的社會政治環(huán)境造就了文學的繁榮,伊麗莎白一世女王統(tǒng)治以來興起的民族情感喚醒了人們想了解英格蘭歷史的欲望。翻譯在英國文藝復興中扮演著重要角色。托馬斯·諾斯翻譯的布魯達克的作品《希臘羅馬英雄傳》就為莎士比亞的《裘力斯·凱撒》和其他羅馬戲劇提供了資料和素材。當時流行的另一種文學樣式就是大量的描寫新發(fā)現(xiàn)和冒險的作品。然而,能更好地體現(xiàn)這個時代活力的是詩歌。這個時期出現(xiàn)許多抒情詩歌,一個人簡直無法涉獵全部,一些出名的和不出名的詩人寫了數(shù)以千計的優(yōu)美詩歌。托馬斯·韋阿特爵士(1503-1542)、亨利.霍華德和薩里伯爵(1517-1547)把一種嚴格的十四行但又有復雜韻律的抑揚格五音步詩從意大利介紹到了英國。在下半個世紀中,十四行詩成了英語詩歌最流行的形式。菲利浦·錫德尼爵士(1554-1586)是一位著名的詩人和詩歌評論家,他的《為詩辯護》(1959年出版)是最早的英國文學評論之一。埃德羅·斯賓塞是這個時期“詩人中的詩人”。他的代表作品是《仙后》?!断珊蟆肥怯靡环N特殊的詩體創(chuàng)作的。這種詩歌形式被稱為“斯賓塞詩節(jié)”,后來彌爾頓、雪萊和濟慈在創(chuàng)作中也受其影響。如果說英國文藝復興時期文藝創(chuàng)作的想象力是表現(xiàn)在斯賓塞的詩歌和莎士比亞的戲劇上的話,那么,這一時期的思想火花就表現(xiàn)在英國唯物主義哲學的創(chuàng)始人弗朗西斯·培根的成就上。培根是英國現(xiàn)代科學的奠基人。他以他的《論文集》而著名。這些論文涉及大量的主題,如愛情、真理、友誼、父母和子女、美、學習、財富、青春與年華、花園、死亡和許多別的論題。這些論文以其準確、清晰、簡潔和有力而大受歡迎。許多句子成了雋語。培根是英國第一位論說文作家?! ?/pre>圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載