出版時(shí)間:2010-12 出版社:江蘇人民 作者:莎士比亞 頁(yè)數(shù):162 譯者:朱生豪
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
丹麥王子哈姆萊特的父王老哈姆萊特猝死,其叔父克勞狄斯繼承王位并娶了他的母親。哈姆萊特回國(guó)后,在父親亡魂的指引下,逐步弄清了其叔父弒兄篡位的真相。他遵照亡魂囑咐,決定為父報(bào)仇,而老謀深算的克勞迪斯卻先發(fā)制人,設(shè)計(jì)圈套并對(duì)他下了手…… 《世界人權(quán)宣言》:是聯(lián)合國(guó)大會(huì)于1948年12月10日通過(guò)的一份旨在維護(hù)人類(lèi)基本權(quán)利的文獻(xiàn),至今許多學(xué)者、律師和法庭判決書(shū)依然經(jīng)常引述其中的一些條款來(lái)佐證自己的立場(chǎng)?! 丢?dú)立宣言》:北美13個(gè)英屬殖民的宣告子大不列顛王國(guó)獨(dú)立,并宣明此舉正當(dāng)性之文告。此宣言為美國(guó)最重要的立國(guó)文書(shū)之一。
作者簡(jiǎn)介
作者:(英國(guó))莎士比亞 等 譯者:朱生豪 等威廉·莎士比亞(1564-1616),出生于埃文河畔斯特拉特福并在那里長(zhǎng)大。25歲時(shí),莎士比亞離開(kāi)斯特拉特福的妻兒,搬到倫敦,開(kāi)始在環(huán)球劇院做演員并開(kāi)始寫(xiě)作。莎士比亞著有三十多部戲劇,還寫(xiě)了一些優(yōu)美的詩(shī)歌。1611年,他寫(xiě)成《暴風(fēng)雨》,這是他所有劇作中唯一一部原創(chuàng)作品——通常他都是重述別人的故事。如今莎士比亞的劇作依然舉世聞名,在很多人心中他是最偉大的英語(yǔ)作家。
書(shū)籍目錄
哈姆萊特《哈姆萊特》導(dǎo)讀003第一幕008第二幕036第三幕061第四幕092第五幕116世界人權(quán)宣言《世界人權(quán)宣言》導(dǎo)讀143世界人權(quán)宣言146獨(dú)立宣言《獨(dú)立宣言》導(dǎo)讀155獨(dú)立宣言158
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè):國(guó)王雖然我們親愛(ài)的王兄啥姆菜特新喪未久,我們的心里應(yīng)當(dāng)充滿(mǎn)了悲痛,我們?nèi)珖?guó)都應(yīng)當(dāng)表示一致的哀悼,可是我們凜于后死者責(zé)任的重大,不能不違情逆性,一方面固然要用適度的悲哀紀(jì)念他,一方面也要為自身的利害著想;所以,在一種悲喜交集的情緒之下,讓幸福和憂(yōu)郁分據(jù)了我的兩眼,殯葬的挽歌和結(jié)婚的笙樂(lè)同時(shí)并奏,用盛大的喜樂(lè)抵消沉重的不幸。我已經(jīng)和我舊日的長(zhǎng)嫂,當(dāng)今的王后,這一個(gè)多事之國(guó)的共同的統(tǒng)治者,結(jié)為夫婦;這一次婚姻事先曾經(jīng)征求各位的意見(jiàn),多承你們誠(chéng)意的贊助,這是我必須向大家致謝的?,F(xiàn)在我要告訴你們知道,年輕的福丁布拉斯看輕了我們的實(shí)力,也許他以為自從我們親愛(ài)的王兄駕崩以后,我們的國(guó)家已經(jīng)瓦解,所以?huà)吨膹闹腥±膲?mèng)想,不斷向我們書(shū)面要求把他的父親依法割讓給我。們英勇的王兄的土地歸還。這是他一方面的話(huà)?,F(xiàn)在要講到我們的態(tài)度和今天召集各位來(lái)此的目的。我們的對(duì)策是這樣的:我這兒已經(jīng)寫(xiě)好了一封信給挪威國(guó)王,年輕的福丁布拉斯的叔父——他因?yàn)榕P病在床,不曾與聞他侄子的企圖——在信里我請(qǐng)他注意他的侄子擅自在國(guó)內(nèi)征募?jí)讯?,?xùn)練士卒,積極進(jìn)行各種準(zhǔn)備的事實(shí),要求他從速制止他的進(jìn)一步的行動(dòng);現(xiàn)在我就派遣你,考尼律斯,還有你,伏提曼德,替我把這封信送給挪威老王,除了訓(xùn)令上所規(guī)定的條件以外,你們不得僭用你們的權(quán)力,和挪威成立逾越范圍的妥協(xié)。你們趕緊去吧,再會(huì)!考尼律斯伏提曼德我們敢不盡力執(zhí)行陛下的旨意。國(guó)王我相信你們的忠心;再會(huì)。(伏提曼德、考尼律斯同下)現(xiàn)在,雷歐提斯,你有什么話(huà)說(shuō)?你對(duì)我說(shuō)你有一個(gè)請(qǐng)求;是什么請(qǐng)求,雷歐提斯?只要是合理的事情,你向丹麥王說(shuō)了,他總不會(huì)不答應(yīng)你。你有什么要求,雷歐提斯,不是你未開(kāi)口我就自動(dòng)許給了你?丹麥王室和你父親的關(guān)系,正像頭腦之于心靈一樣密切;丹麥國(guó)王樂(lè)意為你父親效勞,正像雙手樂(lè)于為嘴服役一樣。你要些什么,雷歐提斯?雷歐提斯陛下,我要請(qǐng)求您允許我回到法國(guó)去。這一次我回國(guó)參加陛下加冕的盛典,略盡臣子的微忱,實(shí)在是莫大的榮幸;可是現(xiàn)在我的任務(wù)已盡,我的心愿又向法國(guó)飛馳,但求陛下開(kāi)恩允準(zhǔn)。國(guó)王你父親已經(jīng)答應(yīng)你了嗎?波洛涅斯怎么說(shuō)?
編輯推薦
《哈姆萊特·世界人權(quán)宣言·獨(dú)立宣言》:歐美學(xué)生必讀名著叢書(shū)
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
哈姆萊特·世界人權(quán)宣言·獨(dú)立宣言 PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版