坎特伯雷故事

出版時(shí)間:2010-12  出版社:江蘇人民  作者:喬叟  頁數(shù):436  譯者:張愛玲  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

《坎特伯雷故事》導(dǎo)讀  【法】哈菲·本·薩拉 ?。ㄌm斯大學(xué))  英國文學(xué)史上也有自己的但丁——杰弗里·喬叟。提起他的《坎特伯雷故事》,我由衷地對這位詩人、學(xué)者表示敬意?! ∵@個(gè),出身于英國一戶富裕市民家庭的小幸運(yùn)兒,雖然出身并不高貴,但他那做了皇室食品供應(yīng)商的祖父和父親卻給他創(chuàng)造了良好的條件,使他能夠自由出入于王室皇宮,并做了王室侍衛(wèi)。而后來他所娶的那位高貴的妻子——一位爵士_的女兒,由于有一個(gè)嫁給了攝政大公的好妹妹,所以,這個(gè)叫杰弗里·喬叟的人在他以后的歲月里過得既順暢又愜意,只除了一件事讓他不開心:他美麗的妻子菲莉帕在他們結(jié)婚到二十年左右的時(shí)候生病了。為了給妻子治病,杰弗里·喬叟做了許多努力,包括到著名的朝圣地坎特伯雷去朝拜,但是,正如我們所熟知的,任何人或任何事都不可能改變死神的意愿。因此,到1387年,那婦人終于上路了。  在為妻子朝圣的路上,喬叟遇到了一伙很有意思的人,他們來自不同的地方,屬于不同的階層,各自有各自的工作和生活方式,而且他們的教養(yǎng)和受教育程度也各不相同。這群人中有老人也有青年,有男人也有女人。雖然他們操著不同地方的方言。但他們的目的地卻只有一個(gè),就是那神圣的坎特伯雷?! 乃麄兊难哉勁e止中,喬叟看到了很多有創(chuàng)作價(jià)值的東西,那活潑的英語方言啟發(fā)了喬叟要用一種平民的語言,即英語而不是當(dāng)時(shí)的官方語言拉丁語,創(chuàng)作一部屬于平民的作品。這樣就有了《坎特伯雷故事》的最初構(gòu)想。后來,又經(jīng)歷了許多俗事以后,他終于平靜下來,躲進(jìn)自己的書屋,把這個(gè)思想變成了現(xiàn)實(shí),從此,歐洲英語文學(xué)史上多了濃墨艷彩的一筆?!  犊蔡夭坠适隆?,一部不朽的詩歌巨著,無論是在15世紀(jì)的社會,還是在我們今天的世界里,都有它不可磨滅的光輝。這部詩歌體故事集,包括“總引”八百五十八行,各故事前后的小引、開場語和收場語共二千三百五十余行,此外便是各類的故事二十四篇,不僅保持了原來講述人的風(fēng)格,而且有深厚的生活真實(shí)性。那其中的人物,有的來自教會界,有的來自法律界,還有的來自醫(yī)學(xué)界、商界、手工業(yè)界、自由農(nóng)界、苦力界等等,幾乎囊括了14世紀(jì)整個(gè)英國教會社會的全部階層。他們講述的故事,根據(jù)每個(gè)人的性格不同,身份地位的不同,以及職業(yè)、文化修養(yǎng)等的不同,各有各的內(nèi)容,各有各的特色。如果從故事結(jié)構(gòu)上來說,完全可以把它們都分為一種框架故事的代表。如騎士所講的是“騎士傳奇”一類的故事,女修道士所講的是“圣母奇跡傳說”故事,隨從所講的是“浪漫傳奇的故事”,赦罪僧所講的是“說教示例故事”,帕瑟婦人所講的是“示例童話故事”,磨坊主、管家、廚師和水手所講的是“短篇俚俗故事”,小地主講的是“布列頓式短篇敘事詩”,教士所講的是“鳥獸寓言”,第二個(gè)女修道士所講的是“圣徒傳”,學(xué)者、律師和商人所講的是“民間傳說”,還有其他人講的“實(shí)際生活的諷刺故事”等等。這些故事類型,在14世紀(jì)以前雖已經(jīng)廣為傳播,但把它們總匯在一起集中表現(xiàn)的第一人卻是杰弗里·喬叟。這些故事,從內(nèi)容上說,完全符合每位講述人的身份、經(jīng)歷和思想,因此,真實(shí)地反映了當(dāng)時(shí)英國社會的禮崩樂壞。簡言之,在中世紀(jì)文學(xué)的裝腔作勢、連篇累牘地演繹《圣經(jīng)》、圣跡和《列王傳》窒息人們心靈數(shù)百年之后,新鮮有趣的世情和社會主題作品在英倫的傳誦,確實(shí)賦予了英語文學(xué)新的生命力。不能不提及的是,這部詩歌還關(guān)注到婦女的痛苦和壓抑,這一重要探究早于薄伽丘一百多年?!犊蔡夭坠适隆氛Z言獨(dú)特,我是說它不同于以往的拉丁文作品;結(jié)構(gòu)巧妙,比如那個(gè)旅店主人先生,雖然并沒有完整的故事情節(jié),但卻從始至終存在于全文,讓我們從他不時(shí)的議論或敘述中體會出他的性格;還有第三個(gè)特點(diǎn)就是那獨(dú)特的寓意化風(fēng)格,反諷、趣味、幽默和傷感的自然配合,充滿戲劇性的對話和復(fù)合的想象力完美結(jié)合,是喬叟一生中最后十年間對英國文學(xué)的貢獻(xiàn),也是他畢生創(chuàng)作的巔峰。該書那種節(jié)奏鏗鏘有力、風(fēng)格雄渾宏大的“十音節(jié)雙韻體”形式,后來演變成了著名的“英雄雙韻體”,在以后的幾個(gè)世紀(jì)里,成為英語文學(xué)的新古典主義詩體的典范。  《坎特伯雷故事》對后來的莎士比亞和狄更斯等人都產(chǎn)生過深遠(yuǎn)的影響。它的作者杰弗里·喬叟死后,被埋進(jìn)了倫敦的威斯敏斯特教堂墓地,在此后,就形成了有名的“詩人角”,許多著名的英國詩人、小說家、戲劇家,包括威廉·莎士比亞、本·瓊斯、約翰·彌爾頓、愛德蒙德·斯賓塞、托馬斯·哈代、查爾斯·狄更斯等都被相繼葬到這里。就連那些神學(xué)家和其他人物也以能在那里豎立雕像和紀(jì)念碑為榮。

內(nèi)容概要

  杰弗里·喬叟美麗的妻子菲利帕生病了,為了給妻子治病,他動身到著名的朝圣地坎特伯雷去朝拜。在路上,他同去坎特伯雷朝圣的香客一起投宿在泰巴德旅店。次月,店主。香客與他一起出發(fā)。店主提議在去坎特伯雷的路上每人講兩個(gè)故事,回來時(shí)再將兩個(gè),被大家公認(rèn)為最佳的講故事者可以在回來時(shí)白吃一頓豐盛的晚餐。于是,在店主的主持下,尊貴的騎士開始講第一個(gè)故事…… 

作者簡介

作者:(英國)喬叟(Chaucer.T.) 譯者:張愛玲杰弗里·喬叟(1343-1400),英國中世紀(jì)著名詩人。喬叟深受但丁、薄伽丘和彼特拉克的作品的影響,率先采用倫敦方言寫作,并創(chuàng)作“英雄雙韻體”,對英國民族語言和文學(xué)的發(fā)展影響極大。由于這種體裁被以后的英國詩人所廣泛采用,故喬叟被譽(yù)為“英國詩歌之父”?!犊蔡夭坠适隆肥菃疼抛罱艹龅淖髌?。

書籍目錄

《坎特伯雷故事》導(dǎo)讀001故事開端001騎士的故事024磨坊主的故事068管家的故事082廚師的故事093律師的故事096水手的故事118修道院女院長的故事129喬叟自己的故事135修道士的故事175修女院教士的故事199醫(yī)生的故事209賣贖罪券的人講故事216帕瑟婦人的故事231托缽修士的故事253差役的故事262學(xué)者的故事276商人的故事295隨從的故事313小地主的故事327修女的故事345教士隨從的故事356食堂采辦的故事369教區(qū)主管的故事376作者杰弗里·喬叟的告辭語437

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:古老的雅典城邦,曾住著一位偉大的主宰者——忒修斯。他征服了許多富饒而美麗的國家,憑著自己的智慧與武力,統(tǒng)治著著名的雅典。在他的多次征戰(zhàn)中,有一項(xiàng)偉大的榮耀,就是占領(lǐng)了亞馬遜的全部土地,取得了西徐亞女王希波呂塔的腰帶。他把女王帶回自己的祖國,而且還更讓人驚嘆不已地把女王的妹妹艾米莉也帶了回來。雄壯的軍樂奏起來,龐大的軍隊(duì)跟隨著他們英勇的王勝利而歸。各位,要不是這故事太長,說起來有可能就會剝奪掉同行諸位的機(jī)會,我真想詳細(xì)地給大家先講一講忒修斯王是怎樣和他的軍隊(duì)一起打敗了亞馬遜人的。他們那場戰(zhàn)爭進(jìn)行得驚心動魄,希波呂塔女王雖然美麗而且大膽,但最終還是被我們英勇的王所虜獲。他倆舉行了盛大的結(jié)親禮筵,回國途申遇到過無數(shù)驚險(xiǎn)——正如一頭駑牛不可用來翻耕一大片土地一樣,我真的不能把我的故事說得太長。每個(gè)人都應(yīng)該有輪流的機(jī)會,下面我就從我剛開始說的地方講起吧。且說剛剛我提到的那位勇敢的王,帶著無限的喜悅,風(fēng)風(fēng)光光地朝著他那座城池馳來。但就在臨近城邦的地方,在一座女神廟前,王卻被一個(gè)奇怪的現(xiàn)象吸引住了。只見一排排成雙成對的黑衣女人跪在離他不遠(yuǎn)的地方,正在哭哭啼啼朝他禮拜。那哭聲凄凄慘慘響徹四周,那情景多少年來從沒有見過。王拉住韁繩,不耐煩地說道:“女人們啊,為什么你們要哭泣?是妒忌我的榮耀,還是想擾亂我凱旋的好日子?或者,你們是有什么冤屈——有人侵犯了你們?如果真是這樣,就說出來吧,說一說為什么你們都要穿黑衣?”婦女中一位臉色慘白的站了起來,看得出她是眾人中最最年長之人,一張白色臉就像快要死去一樣。她說:“忒修斯,偉大的王!幸運(yùn)之神垂青于你,給了你無比的榮耀和幸福,這一切我們決不敢妒忌,更不會想要攪擾。只是我們聽說你是一位仁慈的君王,因此才來把你相求。為了等待你的到來,我們已在這座女神廟前待了兩個(gè)星期之久,感謝女神沒有辜負(fù)我們?nèi)杖找挂顾械钠矶\,把你降臨到此地。偉大、英勇而仁慈的王啊,救救我們這群可憐-的女人吧!把你的甘露灑一點(diǎn)點(diǎn)給我們,把這群也曾經(jīng)是貴婦主人的女人們救出苦海吧!”女人哭哭啼啼繼續(xù)說道:“現(xiàn)在你看我哭得凄慘,可知我從前卻是一位高貴的王后。我的夫君就是卡帕努斯王,不久前戰(zhàn)死于底比斯城邦。我們這一群女人全都穿黑衣,不僅僅是因?yàn)樗齻兊姆蚓捕缄囃?,更為的是向世人展現(xiàn)那可恨的老克瑞翁的罪行。底比斯受到攻擊,我的夫君戰(zhàn)死,老克瑞翁卻搶走了王位。他一味倒行逆施,把所有勇士的尸體堆積一起,不準(zhǔn)我們施行火葬,更不準(zhǔn)偷偷把他們埋起。他說他要報(bào)復(fù)他們,讓他們經(jīng)受所有的羞辱和泄憤,還把尸體扔給狗吃,不讓他們的靈魂得到安息。”

編輯推薦

《坎特伯雷故事》:全美高級教師聯(lián)盟,法國師范與教學(xué)研究會共同評定推出。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    坎特伯雷故事 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)7條)

 
 

  •   張愛玲譯的很好,另方重譯的也好,不過這兩本是散文體的,要想看詩歌體,可選譯文版的
  •   喬叟寫得好,張愛玲翻譯得好,難得的作品,喜歡。
  •   視角不同的故事,展現(xiàn)了一個(gè)小社會??稍鰪?qiáng)文化背景知識,又有趣。
  •   上大學(xué)時(shí),學(xué)英美文學(xué),老師提過,買來看看。
  •   1 價(jià)比高2 印刷 紙質(zhì)等都是粗糙的書,翻閱一下而已3 擺著看看,不能收藏的……
  •   不愧是經(jīng)受了時(shí)間考驗(yàn)的經(jīng)典之作
  •   譯筆是很流暢的,不像我們熟悉的那個(gè)張愛玲的風(fēng)格。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7