閨塾師

出版時(shí)間:2005-01  出版社:江蘇人民出版社  作者:(美)高彥頤  頁(yè)數(shù):420  字?jǐn)?shù):330000  譯者:李志生  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

本書的要旨是改寫五四史觀對(duì)傳統(tǒng)婦女史的論述。明末清初巨大的社會(huì)經(jīng)濟(jì)和文化變遷,促進(jìn)了“才女文化”的繁榮。其中最突出的是坊刻的興起、讀者大眾群的出現(xiàn),對(duì)情感的重新關(guān)注,名妓文化能見(jiàn)度的提升、女性教育的提倡,女性出游機(jī)會(huì)的增多及女子特性的重新定義等。因此,本書認(rèn)為,明末清初的江南閨秀遠(yuǎn)不是受壓和無(wú)聲的。這些婦女在男性支配的儒家體系中,創(chuàng)造了一種豐富多彩和頗具意義的文化生存方式。作者通過(guò)儒家理想化理論、生活實(shí)踐和女性視角的交叉互動(dòng),重構(gòu)了這些婦女的社交、情感和智力世界,透過(guò)婦女生活。本書提出了一種考察歷史的新方法。這種方法是以具體了解婦女是如何生活為前提的。       作者簡(jiǎn)介:    高彥頤(Dorothy Ko)美國(guó)斯坦福大學(xué)國(guó)際關(guān)系學(xué)學(xué)士、東亞歷史系博士,專攻明清社會(huì)史及比較婦女史。曾任教加州大學(xué)圣地亞哥分校及新澤西州立羅格斯大學(xué)歷史及婦女研究系,現(xiàn)為紐約哥倫比亞大學(xué)巴納德分校歷史系教授。近作有(步步生蓮:繡鞋與纏足文化)(Every  Step a Lotus; Shoes for Bound Feet, University of California Press,2001)及(灰姑娘的姐妹:纏足的修正歷史)(Cinderella's Sisters: A  Revisionist History of Footbinding University of California Press,2005)等書。

作者簡(jiǎn)介

作者:(美國(guó))高彥頤 譯者:李志生

書籍目錄

中文版序緒論  從“五四”婦女史觀再出發(fā)上卷 情史與社會(huì)秩序 第一章 都市文化、坊刻與性別松動(dòng) 第二章 情教的陰陽(yáng)面:從小青到《牡丹亭》中卷 婦女性別的重寫與重讀 第三章 丈夫與女中丈夫:女性角色的錯(cuò)位與延伸 第四章 從三從四德才、德、美下卷 家門內(nèi)外的婦女文化 第五章 家族人倫與“家居式”結(jié)社 第六章 書寫女性傳統(tǒng):交際式及公眾式結(jié)社 第七章 名妓與名山:男性社會(huì)中的婦女文化注釋引文目錄索引譯者后記

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    閨塾師 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)8條)

 
 

  •   看本書前剛看完卜正民寫的《明代縱樂(lè)的困惑》,對(duì)江南特別是環(huán)太湖地區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r有了系統(tǒng)的認(rèn)識(shí),再通過(guò)當(dāng)當(dāng)上搜索“卜正民”才找到這本書。開(kāi)編時(shí)介紹大量的元明時(shí)期書籍出版的事情,以此為引子帶出江南一文人的三位妻子不同時(shí)期批注的《牡丹亭》出版成冊(cè)的故事。如同一部歌劇拉開(kāi)大幕一樣,接下來(lái)的故事更加引人入勝。書中將古代女性分成4大類,其中主要介紹的是上層社會(huì)的女性。在這些眾多的女性中,有像現(xiàn)在的女白領(lǐng)一樣,靠自己的才藝養(yǎng)活男人的,在大戶人家的閨塾師(詩(shī)妓)、周旋于明代高級(jí)的知識(shí)分子間的高級(jí)交際花(歌妓)也有通過(guò)婚姻和那些士紳們一起生活的傳統(tǒng)意義上的大家閨秀。每個(gè)人的故事就如同《紅樓夢(mèng)》中人物原型一樣絢爛奪目,書中介紹的和寶黛釵一樣的女子具有優(yōu)秀男人一般的才情,但也從不拒絕女性的婀娜。書中也提到女人裹腳的問(wèn)題。明代婦女對(duì)此認(rèn)為是意志力的考驗(yàn),是榮耀的象征以及是某種性暗示。閨蜜之間也會(huì)探討一些性的問(wèn)題,甚至有時(shí)候“樂(lè)此不?!?。除了會(huì)有葉小鸞這樣的婉約,也有明代“棉棉”這樣的女作家。
  •   對(duì)于一般的,非明清史研究的讀者而言,此書最大的貢獻(xiàn)在于對(duì)“五四”婦女史觀的顛覆。
    女人是被壓迫的另一半,是第二性,這是女性主義理論的一般起點(diǎn),也是女性主義理論持之以恒的動(dòng)力所在,“全世界婦女聯(lián)合起來(lái)”曾經(jīng)是部分女性主義者的理想。隨著性別理論的發(fā)展,越來(lái)越多的研究者關(guān)注到不同種族、國(guó)家、階層?jì)D女內(nèi)部的差異。
    高彥頤的著作從某種程度上說(shuō)是實(shí)踐性別差異理論的力作。此書論從史出,注意到將女性“天然地”視為受壓迫者,與將男性“天然地”視為第一性具有同樣的遮蔽——都遮蔽了活生生的個(gè)體在特定時(shí)代活潑潑的生存狀態(tài)。
    警惕一切想當(dāng)然的害人者,也警惕一切想當(dāng)然的受害者,拒絕將婦女看做一個(gè)可以不加區(qū)分不加深切體認(rèn)的群體,嚴(yán)肅的學(xué)者當(dāng)如是,嚴(yán)肅的女性主義研究當(dāng)如是。
  •   內(nèi)容之好,暫不評(píng)論~~最起碼翻譯是這個(gè)系列里最好的,不像其他翻譯得語(yǔ)法不通,且能看出譯者明顯的不認(rèn)真來(lái)。大概作者是華人的緣故,翻譯怕人家閱讀譯作不滿,而不得不小心翼翼:)[而且作者是華人,所論說(shuō)的觀念,也就免除看同系列其他作品時(shí)的感嘆“他怎么會(huì)這么想,不會(huì)生出“非我族類”之感~~~呵呵,開(kāi)個(gè)玩笑罷了~]言歸正傳,此書非常值得一讀~~推薦給喜歡“中國(guó)女性史”的朋友
  •   這本書是我讀過(guò)的這個(gè)系列中最滿意的。
  •   是這個(gè)領(lǐng)域的經(jīng)典之作,翻譯也不錯(cuò),值得推薦!
  •   什么時(shí)候還會(huì)到貨,請(qǐng)通知我。謝謝!
  •   “本書認(rèn)為,明末清初的江南閨秀遠(yuǎn)不是受壓和無(wú)聲的。這些婦女在男性支配的儒家體系中,創(chuàng)造了一種豐富多彩和頗具意義的文化生存方式?!崩贤獾囊曈X(jué)畢竟不同,很有意思。
  •   不錯(cuò)很好的一本書,當(dāng)當(dāng)?shù)男抛u(yù)也不錯(cuò)!
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7