出版時間:1998-02 出版社:江蘇人民出版社 作者:約翰.瑪西 頁數(shù):369
Tag標(biāo)簽:無
前言
為了愉悅和好奇心而去讀你所喜歡的作品,并能在閱讀的快感中有所創(chuàng)造,這就足夠了。沒有必要為了“博覽群書”而去皓首窮經(jīng)。本書的目的是在于介紹全世界對于今天的人們有著重大價值的文學(xué)書籍。什么是重要的?這是每個人——如果有能力的話——必須自己來回答的問題;而另一方面,這個問題又被一致的公論所決定。然而,公論的決定也不是絕對的。為什么?因?yàn)橹匾恢匾彩窍鄬Χ?,而所謂公論又是個難以明確的抽象東西。在很多讀者看來很有價值的作者和書籍,是不可勝數(shù)的,所以,我們承認(rèn)許多有價值的書被忽略掉了,或者只是被簡單提及。任何一個讀者都會發(fā)現(xiàn),自己所鐘愛的某本書的重要地位被另一本自己并不看好的作品占據(jù)著。這必然是難免的,也許,這倒可以給文學(xué)和其他藝術(shù)的討論增添許多興趣和愉快的刺激。在這本書里,對于所論及的著作的取舍、選擇和各自應(yīng)占的比例以及所有最后的判斷,都是出自我的主觀。其結(jié)果必然會因?yàn)閭€人的興趣和鑒賞力的褊狹而有所局限。
內(nèi)容概要
在世界文學(xué)的浩瀚海洋中,一個個深刻有趣的故事如同座座露出水面的礁石。《文學(xué)的故事》用歷史的紅線將這些故事串聯(lián)起來,組成一幅引人入勝的文學(xué)風(fēng)景畫。
作者簡介
約翰·梅西(John Albert Macy,1877-1932),美國著名編輯,作家。除本書外,他還有《美國文學(xué)精神》等知名作品。
書籍目錄
序 為了愉悅和好奇心而去讀你所喜歡的作品,并能在閱讀的快感中有所創(chuàng)造,這就足夠了。沒有必要為了。博覽群書”而去皓首窮經(jīng)。古代世界 第一章 樹蔭下的神奇——書籍的制造 乘上回溯往事的快艦,你會知道,書籍的誕生經(jīng)歷了漫長、復(fù)雜而有趣的過程。金宇塔是輝煌的,但它無法與書籍制作這個發(fā)明相比。 第二章 童真的牙牙之語——文學(xué)的起源 如果把“我們”看做是人類的整體,那么就可以說:在文字發(fā)明以前就有了文學(xué);我們每天說的話,許多都是文學(xué)作品?!〉谌?東方,神秘的文化 居住著世界大部分人口的東方,在有著美妙的陶瓷和絲綢的同時,也有著歷史悠久的文學(xué)。但對于西方人來說,神奇的東方文學(xué)仍是一本只打開了幾頁的書。盡管如此,中國,日本、印度的文化仍然滲進(jìn)了西方文學(xué)中。 第四章 猶太人的《圣經(jīng)》 《圣經(jīng)》,最初其宗教價值遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其文學(xué)價值。但隨著時間的推移,《圣經(jīng)》中的成語成為我們?nèi)粘UZ言的一部分,《圣經(jīng)》中的主要故事,比喻和寓言漸漸能被全世界所理解,根本在于它的宗教意義被大大地淡化了?!〉谖逭?希臘的歷史和歷史學(xué)家 在20世紀(jì)以前,世界上還沒有哪個城市的文明可與雅典相比。為什么這么多天才的人物在這個特殊的時代聚集在這一特殊的地方呢? 第六章 希臘的敘事詩 荷馬,究竟是一個詩人的名字,還是一群詩人的名字,至今仍無定論,但其留下的英雄史詩卻與世共存。 第七章 希臘的抒情詩 人們用抒情詩詠唱自己的內(nèi)心世界,書寫自己的歡樂與悲傷,抒發(fā)自己心靈的呼喚?!〉诎苏?希臘的戲劇 希臘的劇作極富神話色彩和悲壯氣氛。這些劇作大都取材于當(dāng)?shù)氐膫髡f。這些作品代代相傳,令人回味?!〉诰耪?希臘的哲學(xué)、雄辯術(shù)及散文 希臘哲學(xué)的深邃和希臘人的思辨之才舉世公認(rèn),而這些知識的來源并不僅僅是學(xué)校和課本?!〉谑?羅馬的歷史和歷史學(xué)家 羅馬的歷史不過是人類歷史長河中的一小段插曲而已,但羅馬歷史學(xué)家的作品卻生動地再現(xiàn)了羅馬和地中海地區(qū)的歷史畫卷。 第十一章 羅馬敘事詩 在戲劇上,羅馬人沒能超過希臘,而杰出的詩人維吉爾卻創(chuàng)造了堪與希臘相媲美的詩歌頂峰?!〉谑?羅馬的戲劇、哲學(xué)、抒情詩羅馬的戲劇過分地沿襲希臘,因而成就不大;羅馬人的精神汲取了希臘哲學(xué)的精華,不僅富有思辨色彩,而且更加生動?!〉谑?拉丁散文 在拉丁語為一些宗教僧侶所控制的情況下,瑰麗的想象和創(chuàng)造,猶如茫茫海洋中一座風(fēng)景絢爛的光明之島。中世紀(jì) 第十四章 日耳曼、凱爾特和羅斯曼的起源 歐洲各民族的語言逐漸地取代了古代拉丁語的地位,以至于連學(xué)者們幾乎都不用拉丁語從事著述了。這種意味深長的革命也許是空前絕后的?!〉谑逭?中世紀(jì)的法蘭西文學(xué) 一行行文字,記錄了一個時代的法蘭西。高貴、低下、禮儀、仁愛,友誼、膽略、愛情、殺戮,仇恨、罪惡……都可以從中窺見。 第十六章 早期的德意志及斯堪的納維亞文學(xué) 任何國家的詩人都沒有德意志的詩人那樣受國人的尊重。天才的作品在繁榮了德意志語言文學(xué)的同時,也把一個時代的激情和夢想藝術(shù)地記錄下來?!〉谑哒?但丁與《神曲》 一位文化復(fù)興的先驅(qū),用博大的內(nèi)容和奇跡般的形式與技巧,創(chuàng)造了“美的詩體”。19世紀(jì)以前 第十八章 意大利的文藝復(fù)興時期 文藝復(fù)興,意味著產(chǎn)生了比中世紀(jì)更充實(shí)的思想和更自主性的行為。它表明歐洲各國從此進(jìn)入了一個生機(jī)四溢,充滿活力的時代?!〉谑耪?19世紀(jì)以前的法國散文 盡管對因襲前人的手法留戀難舍,但積極的思想和大膽創(chuàng)新的藝術(shù),成為這一時期法國散文作品明朗清澈的原因所在?!〉诙?19世紀(jì)以前的法國詩歌和戲劇 法國詩歌過于注重形式而約束了思想,法國的戲劇也曾有過類似的不足,但它的喜劇卻光芒四射?!〉诙徽?古典時代前的德國文學(xué) 在戰(zhàn)火摧殘下的德國,文藝復(fù)興之燈黯淡無光。但德國在思想上卻未消亡,終于有偉大的哲學(xué)家誕生了?!〉诙?19世紀(jì)以前的西班牙和葡萄牙文學(xué) 偉大的作家,諸如幸福的堂吉訶德,了不起的杜爾西內(nèi)婭,還有滑稽的桑丘?潘沙,他們生活得多么自由自在,又給我們帶來了多少歡樂?。 〉诙?伊麗莎白時代前的英國文學(xué) 16世紀(jì)初葉的英國文學(xué),充當(dāng)了伊麗莎白王朝報幕者的角色?!〉诙恼?伊麗莎白時代的非戲劇文學(xué) 在某種程度上說,伊麗莎白王朝文學(xué)的發(fā)達(dá),不但歸功于致力古典的文學(xué)家,而且也得益于介紹同時代歐洲文學(xué)的翻譯家?!〉诙逭?莎士比亞以前的英國戲劇 倘若,一個詩的時代已經(jīng)來臨,一切都將化為美的精英,那么,在他們激蕩的胸懷,至少還有某種思想、某種美質(zhì)和某種驚訝長在,任何藝術(shù)都無法將它們表白?!〉诙?莎士比亞 莎士比亞究竟能否寫出極富常識和文學(xué)修養(yǎng)的戲劇來呢?把這個沒有一致答案的問題留給學(xué)者們?nèi)パ芯?、考證吧! 第二十七章 伊麗莎白時代的其他劇作家 第二十八章 17世紀(jì)英國抒情詩 第二十九章 彌爾頓 第三十章 17世紀(jì)的英國散文 第三十一章 復(fù)辟時代的英國文學(xué) 第三十二章 18世紀(jì)的英國散文 第三十三章 18世紀(jì)的英國詩歌 第三十四章 英國浪漫主義詩歌的復(fù)活19世紀(jì)以后 第三十五章 19世紀(jì)的英國小說 第三十六章 19世紀(jì)的英國散文和哲學(xué)家 第三十七章 維多利亞時代的詩歌 第三十八章 19世紀(jì)的法國散文和小說 第三十九章 19世紀(jì)的法國詩歌 第四十章 德國文學(xué)的古典時代 第四十一章 歌德以后的德國文學(xué) 第四十二章 19世紀(jì)的俄羅斯文學(xué) 第四十三章 文藝復(fù)興以后的意大利文學(xué) 第四十四章 近代西班牙文學(xué) 第四十五章 荷蘭與法蘭德斯文學(xué) 第四十六章 斯堪的納維亞文學(xué) 第四十七章 美國的小說 第四十八章 美國的文學(xué)批評史 第四十九章 美國的詩歌
章節(jié)摘錄
我們沿著時間的長河繼續(xù)上溯,來到一段較為漫長的時代——當(dāng)然,相對于整個人類的歷史來說,它仍是短暫的——那就是人類在發(fā)明印刷機(jī)以前的年代。讓我們到德國美因茨市約翰·谷登堡的作坊里去看看吧。你面對的是印刷術(shù)的發(fā)明者,當(dāng)時是公元1450年。谷登堡對于藝術(shù)的貢獻(xiàn)在于他發(fā)明了活字印刷術(shù)。他鑄的那些活字可以一排排地列成行、組成頁。我們不知道他把這些活字安裝到什么樣的印刷機(jī)上去拓印紙張,也不知道他印的是些什么書籍,因?yàn)椴┪镳^里沒有一本書署著印制者的名字。陳列在那里的最早的印刷本《圣經(jīng)》據(jù)稱有可能是他印的。即使是他的伙計或繼承人印制的,我們不妨就認(rèn)定谷登堡也經(jīng)過手吧。如今世上的印刷者和讀書者對于谷登堡雖然大都心懷敬意,但對他那模糊不清的一生卻不甚了了。和其他為世界做出重大貢獻(xiàn)的發(fā)明家一樣,谷登堡的一生也是窮困潦倒,負(fù)債累累。臨死前,債主將他最后的工具和字模都席卷而去。當(dāng)然,那債主肯定會把這些東西利用起來。過了幾十年,印刷術(shù)就傳到意大利、荷蘭,進(jìn)而遍及歐洲。因?yàn)槲覀兘裉焖赖墓糯徒奈膶W(xué)幾乎都是從印刷的書中得來的,所以文學(xué)在我們的印象里也幾乎就是書。然而在谷登堡發(fā)明印刷術(shù)以前的文學(xué)的歷史,其長度不知是有“書”以來的歷史的多少倍。如果沿著時間的長河再繼續(xù)上溯,我們就要到了歐洲只有很少的紙甚至還沒有紙的時代。紙是中國人發(fā)明的,阿拉伯人從中國人那里學(xué)到造紙術(shù),然后再傳授給他們在西方的基督教兄弟。從此,我們有了這文明必不可少的物質(zhì)——它是近代以來幾乎所有書寫和印刷的必需載體。這對我們來說真是天大的恩惠,而它得益于人種的兩大支系,他們的語言和文化都是屬于亞細(xì)亞的。在14世紀(jì)的歐洲,紙張已經(jīng)被普遍使用,但并不算豐富,因?yàn)槟菚r候造紙的方法費(fèi)時費(fèi)力。
編輯推薦
《文學(xué)的故事》:野駱駝譯叢
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載