東方哲學(xué)的故事

出版時間:2011-1-1  出版社:江蘇人民出版社  作者:[錫蘭] L. A. 貝克  頁數(shù):441  字?jǐn)?shù):349000  譯者:傅永吉  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

寫作本書的初衷,是用盡可能簡明易懂的方式向不習(xí)慣東方表達方式的讀者介紹亞洲思想和思想家。這意味著不是翻譯原著,因為翻譯需用大量我們所熟稔的英文術(shù)語,而這些術(shù)語卻往往不能充分表達原文的含義。我唯一希望的是,我的努力并不是毫無結(jié)果,也沒有引人入歧途。亞洲思想的價值日益為西方學(xué)者所承認,了解亞洲思想寶藏的渴望亦愈來愈顯著、明朗。商隊帶著比金銀珠寶更為貴重、更令人向往的財寶從亞洲腹地源源涌出。西方人的成就主要是在智力開發(fā)與應(yīng)用方面,而東方人則發(fā)展了人類的意識,只有日本是個令人感興趣的例外。日本人的思想似乎是東方與西方的某種綜合,它既與東方思想有相像之處,又與西方思想有一致的東西。而要介紹亞洲的思想成就,伊朗人的獨特貢獻必不可少。東西方價值觀并不沖突。毋寧說,二者相互補充因而可以相互交流。這一觀點一旦得到整個世界的認同,將是莫大的幸事。如果那樣,將會出現(xiàn)思想的自由傳播。信仰是一個民族的靈魂,文學(xué)則是其智慧的結(jié)晶。如沒有這兩方面的共同基礎(chǔ),民族間勢難相互理解,而理解恰恰為當(dāng)今時代最必不可少的。在本書中,讀者至少可以發(fā)現(xiàn)東方思想所建構(gòu)、闡述的深切的同情之心。我認為,這種同情之心,是人類思想在其能涉及的領(lǐng)域中所達到的最高成就。

內(nèi)容概要

西方的主要成就在于拓展了人類的知識視野,而東方則在開發(fā)人類精神領(lǐng)域方面達到了極高的水準(zhǔn)。正是東方人對生命本源、本質(zhì)的探索和智慧結(jié)晶,為人類提供了大量的心靈滋養(yǎng)品;亞洲各民族亦因此而屹立于世界民族之林,保有其永不磨滅的神性魅力。    作者以一個向往、熱愛并在相當(dāng)程度上理解東方精神的西方人的眼光,闡釋著超凡脫俗的印度古典哲學(xué)、瑜伽與佛教,神秘而充滿生命激情的波斯蘇菲教,以及講求個人道德完美主義的孔孟之道,追求精神絕對自由的老莊哲學(xué)……    東方的神秘面紗一層層地揭開,亞洲的心靈之光在悠悠歲月、茫茫宇宙中熠熠生輝。

作者簡介

L.A.貝克(Lily Adams Beck.1862—1931),原名伊麗莎白·路易莎·莫斯比,英國作家。由于父親擔(dān)任皇家海軍上尉,她早年在東方度過了很長的歲月,深受東方哲學(xué)的影響。晚年移居加拿大。她的作品無論小說還是非虛構(gòu)讀物,均以東方為背景。

書籍目錄

第一章 印度哲學(xué)的起源第二章 冥想及其力量第三章 《薄伽梵歌》與高級意識第四章 佛生佛滅 佛法無邊第五章 西藏《死經(jīng)》第六章 愛好神秘主義的波斯人第七章 孔子人格的力量第八章 博大精深的孔子學(xué)說第九章 中國古代社會組織和中國精神第十章 偉大的神秘主義者老子第十一章 莊子的諷刺與幽默第十二章 帝王之師——孟子第十三章 禪宗在中國和日本第十四章 后記

章節(jié)摘錄

大多數(shù)中國人贊同禮儀制度。一個西方人會戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地想,一個講道德的正直家庭的某種做法怎么像傳染病一樣,使人們不得不恭恭敬敬地到先人的陵墓前去守衛(wèi)著呢?有一種奇特的傳統(tǒng)是這樣的,用來供奉死者的器皿絕不能供活人實際使用。這些器皿經(jīng)過特殊加工,使其對活人來說根本不能使用。如泥土做的祭器當(dāng)然不能用來洗東西,琴的弦故意做得凹凸不平,笛子吹不出調(diào)子,鐘沒有架子?!斑@些東西被想象成器皿,死者就是這樣被當(dāng)成神靈對待?!笨鬃诱f。其中的關(guān)鍵之處在于,絕不能把他們當(dāng)成已經(jīng)死去那樣對待,因為會傷害他們的感情;同時也不能把他們當(dāng)成還活著那樣對待,如果這樣做則不免顯得缺乏理智。這照顧兩頭的、折中的、名義上的做法,正好與實際上不能使用的器皿相一致——滿足了其要求。結(jié)婚時的禮儀程式同樣稀奇古怪、難以理解??鬃诱J為,有些慣例和儀式能夠引起并維持恰當(dāng)?shù)母星?。他曾對婚姻?xí)俗大發(fā)議論:把女孩嫁出去的家庭,三天三夜通宵達旦地長燃燈火,以告訴鄉(xiāng)鄰親生骨肉已分離出去;娶新媳婦的家庭三天之內(nèi)不能有音樂響動,以提醒人們新郎從此取代新娘父母行使職責(zé);婚后滿三個月的時候,新娘子要到新郎的家廟去拜見祖先,并要說一句千篇一律的話:“我是新來的媳婦,給你們磕頭來了?!标P(guān)于這些禮儀我不能再多講了。中國太守舊了,《禮記》中的許多東西至今仍然支配著中國人的行為。關(guān)于《易經(jīng)》我不敢亂說,雖然孔子對它格外垂青并卓有研究,但它過于神秘難解,西方人到目前為止還難以真正理解。也許,《易經(jīng)》對于那些占星卜卦、預(yù)測吉兇或生死喪葬的人們來說,還算是個有用的法寶吧。在中國,占卜預(yù)測的體系就建立在《易經(jīng)》的基礎(chǔ)上。在西方,盡管不少學(xué)者曾不遺余力地想破解《易經(jīng)》的奧秘,但人們至今仍不得其要領(lǐng)。至于我,我甚至不知道中國古代的占卜預(yù)測術(shù)是否真的建立在《易經(jīng)》的基礎(chǔ)上——雖然我看到人們?nèi)栽趹?yīng)用它。據(jù)說,孔子也以附錄的形式對《易經(jīng)》有所增補?!洞呵铩肥恰拔褰?jīng)”中唯一可以說基本上由孔子親手編寫的一部?!拔褰?jīng)”之后是“四書”?!八臅钡牡谝徊烤褪俏医?jīng)常引用的《論語》,是孔子的談話記錄集錦;第二部叫做《大學(xué)》,由孔子的名徒曾參所作;第三部是孔子的孫子子思所著的《中庸》;第四部為《孟子》,由孔子的偉大的繼承者孟軻所著。除《孟子》之外,其余三部都滲透著孔子的個性、人格、教導(dǎo)以及他的言論,因此可以認為都是出自他所創(chuàng)辦的學(xué)校,也都很忠實地反映了他的思想。從這些書籍中,人們可以很有信心地把孔子的哲學(xué)思想演繹出來,因為它們實際上充當(dāng)?shù)木褪莻ゴ蟮目鬃铀枷氲暮砩???鬃拥拇_從未明確發(fā)表有關(guān)“神的本性”方面的見解。然而,卻不能因此而認為他對此問題沒有做過深刻的思考,并認定他不曾發(fā)表看法而只是靜靜地觀察是由于語言的匱乏或是思想的貧瘠。真正可能的倒是,他感到普通人的理智不適宜討論或思考這個問題。研究過西方神學(xué)教條的人們,難道不會對孔子的立場觀點深表理解和同情嗎?菜切博士傾向于認為,孔子對神靈的存在,更多地表示了深深的懷疑,而不是相信。然而沉默并不必然意味著懷疑。對孔子這樣偉大的道德導(dǎo)師來說,對神學(xué)問題保持沉默可以有多種解釋??鬃幼约涸?jīng)說過:“沒有得罪過老天的人,沒什么要向天祈禱的?!边@話說明他并不是沒有信仰,也不是沒有對神的思考??鬃舆€說過:“天啊,沒有人能了解我??!”子貢不解地問:“您說沒有人能了解您是什么意思?”孔子說:“我這可不是抱怨上天,也不是抱怨別人。我只是想說,我的學(xué)說是粗陋的,但我的思想觀點卻是高尚的。這只有老天了解?!比R切博士一直堅持說,孔子在《論語》中一次也沒有使用過人格神(上帝)的概念,因此他認為孔子是非宗教的而不是反宗教的。我的意見是,兩者都不是。孔子既不是非宗教的也不是反宗教的。孔子只是由于深摯的虔誠之心,阻止了他對“上帝”使用人格意義上的稱呼。他或許認為上帝太過于偉大了,所以不能胡亂稱呼,或許認為討論這些超自然的東西是過于重大的工作,不是人的頭腦所能勝任的。萊切博士還指責(zé)孔子不夠真誠——這恐怕有點令人難以置信。因為孔子的學(xué)說,其全部的關(guān)于道德品質(zhì),關(guān)于真正的紳士和君子的美德等等都建立在誠信這第一美德的基礎(chǔ)之上。萊切博士批評的根據(jù)是,孔子曾經(jīng)假借生病在床而拒絕會見一位不速之客。首先,必須考慮到中國的禮儀制度,在這種制度下,不速之客被視為冒失、唐突、很不禮貌、很不得體。其次,孔子這樣做也照顧了來訪者的面子,讓他認為自己沒能見到孔子,確實是因為孔子病了,而不是因為其他別的什么事。因此孔子的做法倒可能確實是出于為他人著想的善意。第三,在中國以“生病”為理由正像西方人所謂的“不在家”一樣是個心照不宣的充足理由。除非是極端的清教主義者,否則人們對西方的情況或是東方的情況恐怕都不會提出異議。萊切博士還舉出了孟琛凡的例子。這位魯國的孟將軍在指揮一次戰(zhàn)斗時,所率領(lǐng)的軍隊被擊潰了,撤退時他一直走在隊伍的最后邊,因此人們都稱贊他勇敢,孟將軍卻說:“不是那么回事,只是因為我的馬跑得太慢了?!?/pre>

后記

未來的希望是東方和西方相互混合、融合而形成精神上的兄弟關(guān)系。在這種全新的關(guān)系之下,外在形式將變得毫無意義。企盼著地平線下的那輪朝陽早早升起,是一切了解并熱愛著東方和西方的人們的共同夢想和志向。思想溪流的大趨勢是由高向低涌流,這正如印度河、恒河、布拉馬普特拉河、朱木拿河等,都發(fā)源于北部的高山峻嶺,而一路向下滔滔而去。這些河流流經(jīng)不同民族、不同國家的廣闊地域,灌溉農(nóng)田、富饒土壤、確保豐年、造福百姓。我在本書所概略介紹的那些思想也會這樣嗎?它們也會從高高的喜馬拉雅山順坡而下,滋潤眾多各不相同的民族、國家嗎?還是將繼續(xù)維持其供養(yǎng)亞洲人精神世界的現(xiàn)狀呢?我想,維持現(xiàn)狀是不可能的。歐洲(我把美國也包括在內(nèi))走著自己的路,對從近東引入的宗教心滿意足,甚至到了迷信的程度——認為對自己來說一切已經(jīng)足夠好了,不再需要亞洲其他邊遠之地的思想之光了。歐洲對掩蔽在廣袤無邊的喜馬拉雅山背后、以及大通道那邊的事物一無所知。但她又絕不能說在閃米特人的思想學(xué)說之中發(fā)現(xiàn)了自己的民族之魂。歐洲會返璞歸真嗎?

編輯推薦

《東方哲學(xué)的故事》:野駱駝譯叢

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    東方哲學(xué)的故事 PDF格式下載


用戶評論 (總計17條)

 
 

  •   這本書用深入淺出的語言,非常清晰的介紹了各個哲學(xué)家的思想,大致的理清了西方哲學(xué)的脈絡(luò)。本書不是現(xiàn)在流行的那些功能玄虛的人生哲學(xué),也不作者別出心裁的哲學(xué)解釋,而是用最平實的語言講述各種哲學(xué)最基本的觀點??梢哉f是一本用大白話寫成的西方哲學(xué)史。應(yīng)該是我讀過的最好的哲學(xué)普及讀物,讀完以后受益匪淺。
  •   我覺得還是蠻好的,很有教育意義!
  •   還沒細讀
  •   很深奧,但質(zhì)量什么都很好
  •   給人很多啟示穿什么會被搭訕  好友去參加婚宴,咨詢我們穿什么衣服去會被搭訕,回答說:“紅色旗袍?!庇谑谴┲炫廴ァ! ⊥砩匣貋韴蟾妫袢展槐淮钣槦o數(shù):“我們桌的菜還沒上齊?”“來瓶啤酒!”“請問廁所在哪里?”。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  •   我是研究當(dāng)代文學(xué)的,對我來說,這本書狠有用。
  •   本書還算不錯,但小孩子有點看不懂.
  •   還好還好,不是給自己,不清楚怎樣
  •   這本書有些枯燥,要靜下心來讀才能讀進去,老師讓買的,孩子還沒看,我先看了看,開闊視野和思維而已,有作者的一些獨到見解
  •   西方人理解東方哲學(xué),就如東方人理解西方哲學(xué)一樣。
  •   好吧我承認……內(nèi)容稍有無趣……有點沒耐心看……
  •   頁面有 透字
  •   開拓視野,提高素養(yǎng),好
  •   很好喜歡喜歡喜歡喜歡
  •   送貨還是挺快的 就是書太爛了 看起來像二手的 多處地方被折的很厲害 而且書角也被撞的惡心 總之很不滿意 希望你們不要買
  •   送貨很及時,書的質(zhì)量也不錯,好評!
  •   給孩子訂閱的,質(zhì)量送貨速度都不錯
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7