跨文化視野中的比較文學

出版時間:2009-9  出版社:杜進 安徽人民出版社 (2009-09出版)  作者:杜進 編  頁數(shù):190  
Tag標簽:無  

前言

教育的最高境界不是個體生存需要和世間幸福,而應是追求人文精神,直面永恒生命的意義。安慶師范學院人文教育專業(yè)弘揚百年辦學傳統(tǒng),彰顯“文化育人”辦學特色,高舉“追求真善美,塑造和諧人”的旗幟,科學教育求真,人文教育求善,藝術教育求美,努力培養(yǎng)具有較高人文素質的復合型應用性人才。人類知識結構原本是融為一體的,現(xiàn)代意義上的哲學、倫理學和數(shù)理邏輯均以“智慧之學”而被包含在早期的人文教育之中。只是隨著人類知識經(jīng)驗的不斷積累和發(fā)展,人類的精神財富才被分門別類,形成自然科學、工程科學、人文科學、社會科學等分科之學和大學的專業(yè)教育。分科之學和大學專業(yè)教育極大地促進了科學與教育的發(fā)展,但也存在人文教育被專業(yè)教育遮蔽、大學教育受到專業(yè)主義和實用主義取向限制的問題,在單一的專業(yè)化教育占主導的教育模式下培養(yǎng)出來的往往是“單向度的人”。紐曼說,把傳授局限于某一種技藝的研究,每一種技藝都會提高,但是被局限于該技藝的個體卻因此退化了。從當代國際教育發(fā)展的趨向看,學科分得越細,對跨學科綜合的要求就越強烈,人文教育作為專業(yè)教育的靈魂就越為重要。只有受到良好的人文教育,才具有較高的思想境界和強烈的責任感、使命感。這是我們開展人文教育的宏觀背景。

內容概要

  《跨文化視野中的比較文學》作為教材,不僅為人文教育專業(yè)所用,對于中文、外文、新聞傳播、歷史等專業(yè)的學生,都可以通過本課程的學習了解全球時代文化轉向的趨勢,明確文化同質化和異質化是全球時代的基本矛盾,理解雜語化韻和異趣溝通構成的現(xiàn)代審美文化精神,并以此為基礎明確當前中國比較文學的問題意識,有目的地進行比較文學研究。對于法律學、經(jīng)濟學、社會學、會計學等專業(yè)的學生,也可以通過本課程的學習增強學科“文化意識”、“比較意識”和“批評意識”,更新思維方式,拓寬觀察視野,豐富專業(yè)知識的內涵,從而使人文素養(yǎng)得到更大的提高。

書籍目錄

總序序第一章 比較文學在危機中誕生一 比較文學的發(fā)端二 比較文學的危機第二章 比較文學發(fā)展的三個階段一 法國學派二 美國學派三 中國學派第三章 影響研究一 影響的概念二 影響即誤讀三 影響的方式四 影響研究的主要范疇第四章 平行研究一 平行研究的內涵二 平行研究的基本方法三 平行研究的基本要求四 平行研究的主要范疇第五章 媒介和譯介一 媒介與文學傳遞二 文學譯介與比較文學三 文學翻譯在中國四 文學翻譯在西方第六章 翻譯研究一 語言學派二 文化學派三 解構主義翻譯四 后殖民主義翻譯五 女性主義翻譯第七章 跨文化形象學研究一 形象學的發(fā)生與發(fā)展二 形象學研究的理論范疇三 形象學研究的主要范圍四 西方文學中的中國形象第八章 跨文化文類學研究一 文類學研究的歷史二 文類學的研究范圍三 缺類研究第九章 中西敘事文類的比較一 中西敘事文類淵源二 中西敘事文類形態(tài)參考文獻后記

章節(jié)摘錄

在巴柔看來,形象是社會集體想象物的特殊表現(xiàn)形態(tài)。所謂“社會集體想象物”(imaginaire socail),是由法國歷史年鑒學派所提出來的概念,是指對一個社會集體描述的總和。它帶有一種深刻的雙極性:認同性和與此相輔相成的相異性。前者往往對異國文化抱一種驚羨或友善的態(tài)度,將異國文化視作是絕對優(yōu)越于本土文化,或從正面肯定異國的文化。如18世紀法國啟蒙思想家對英國的狂熱就屬此類,他們意識到了本土文化缺乏英國式的自由和寬容。同樣,歐洲18世紀的“中國熱”也流露出西方對中國的認同。伏爾泰是“頌華派”的典型代表,他稱頌中國是世界上治理得最好的國家,中國人是世界上最智慧的民族。德國數(shù)學家萊布尼茨對中國的贊美也絲毫不亞于伏爾泰。他說,假如需要挑選一個精于辨識各民族的優(yōu)點,而不是精于鑒賞女神的美麗的評判員,那么金蘋果就應該獎給中國人。在此,他者的形象成為注視者心中的幻覺和夢想。后者通常通過書寫相異性以及關于相異性的書寫將自我與他者區(qū)分開來。比如在17和18世紀的法國輿論中,傲慢的卡斯蒂利亞人過分愛忌妒,有著難以抑制的懶散,而堂吉訶德式的西班牙人則浪漫得近似瘋癲,這些他者形象恰好與法國人自身的謹慎、勤奮和理性相對應。這種相異性在言說他者的同時,趨向于否定他者,從而確認自己的文化身份。

后記

隨著新年鐘聲的敲響,這本《跨文化視野中的比較文學》也終于封筆。從2004年的隆冬到2009年早春,這本書竟然伴隨著我們走過了6個年頭!這是我們當初接受這個任務時不曾料及的。2004年,體現(xiàn)安慶師范學院“文化育人”辦學傳統(tǒng)和“特色興?!睉?zhàn)略成果的人文教育專業(yè)被教育部正式批準,同年該專業(yè)就被評為安徽高校省級教改示范專業(yè)。可以想見,這個專業(yè)的設立和成果,凝聚了多少人的心血!做好這個專業(yè)的文章,還需要多少人為之努力!就是那年的冬天,汪青松院長找到我,讓我牽頭組織力量,為這個專業(yè)寫一本特色教材——《跨文化視野中的比較文學》。我雖然教外國文學,但對比較文學所涉不深,一時不敢貿然接受。2005年的春天汪院長再次與我談及此事,感念一校之長對學校發(fā)展的殫精竭慮,于是,我領受了這個任務。寫這樣一本特色教材不是一件容易的事,使我最終有膽氣做這件事情的,是心有所望。我曾經(jīng)的同事、現(xiàn)在在北京第二外國語學院比較文學與跨文化研究所的胡繼華老師,學貫中西,對比較文學有很深的造詣,如果他能加入,這本書就沒有問題。我擔心的是,他離開安慶師范學院已經(jīng)很久,且他那邊工作繁重,會不會無暇以顧?令我喜出望外的是,當我和他講明情況,他幾乎是毫不猶豫地應承下來。纖纖電話線中傳來千里之外他對安慶師范學院的至深情感,至今令我感動不已。很快,他寄來了書的綱要、體例和相關資料。我們緊鑼密鼓地推進,希望一年半載能將書拿出來。

編輯推薦

《跨文化視野中的比較文學》:科學人文藝術教育系列叢書

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    跨文化視野中的比較文學 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   這個是為了上課同步用的作為一個門外漢入學必備
  •   書很薄,包裝得不錯,內容也就這樣,作為教科書買的
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7