跨文化視野中的比較文學(xué)

出版時(shí)間:2009-9  出版社:杜進(jìn) 安徽人民出版社 (2009-09出版)  作者:杜進(jìn) 編  頁數(shù):190  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

教育的最高境界不是個(gè)體生存需要和世間幸福,而應(yīng)是追求人文精神,直面永恒生命的意義。安慶師范學(xué)院人文教育專業(yè)弘揚(yáng)百年辦學(xué)傳統(tǒng),彰顯“文化育人”辦學(xué)特色,高舉“追求真善美,塑造和諧人”的旗幟,科學(xué)教育求真,人文教育求善,藝術(shù)教育求美,努力培養(yǎng)具有較高人文素質(zhì)的復(fù)合型應(yīng)用性人才。人類知識(shí)結(jié)構(gòu)原本是融為一體的,現(xiàn)代意義上的哲學(xué)、倫理學(xué)和數(shù)理邏輯均以“智慧之學(xué)”而被包含在早期的人文教育之中。只是隨著人類知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的不斷積累和發(fā)展,人類的精神財(cái)富才被分門別類,形成自然科學(xué)、工程科學(xué)、人文科學(xué)、社會(huì)科學(xué)等分科之學(xué)和大學(xué)的專業(yè)教育。分科之學(xué)和大學(xué)專業(yè)教育極大地促進(jìn)了科學(xué)與教育的發(fā)展,但也存在人文教育被專業(yè)教育遮蔽、大學(xué)教育受到專業(yè)主義和實(shí)用主義取向限制的問題,在單一的專業(yè)化教育占主導(dǎo)的教育模式下培養(yǎng)出來的往往是“單向度的人”。紐曼說,把傳授局限于某一種技藝的研究,每一種技藝都會(huì)提高,但是被局限于該技藝的個(gè)體卻因此退化了。從當(dāng)代國際教育發(fā)展的趨向看,學(xué)科分得越細(xì),對(duì)跨學(xué)科綜合的要求就越強(qiáng)烈,人文教育作為專業(yè)教育的靈魂就越為重要。只有受到良好的人文教育,才具有較高的思想境界和強(qiáng)烈的責(zé)任感、使命感。這是我們開展人文教育的宏觀背景。

內(nèi)容概要

  《跨文化視野中的比較文學(xué)》作為教材,不僅為人文教育專業(yè)所用,對(duì)于中文、外文、新聞傳播、歷史等專業(yè)的學(xué)生,都可以通過本課程的學(xué)習(xí)了解全球時(shí)代文化轉(zhuǎn)向的趨勢,明確文化同質(zhì)化和異質(zhì)化是全球時(shí)代的基本矛盾,理解雜語化韻和異趣溝通構(gòu)成的現(xiàn)代審美文化精神,并以此為基礎(chǔ)明確當(dāng)前中國比較文學(xué)的問題意識(shí),有目的地進(jìn)行比較文學(xué)研究。對(duì)于法律學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、社會(huì)學(xué)、會(huì)計(jì)學(xué)等專業(yè)的學(xué)生,也可以通過本課程的學(xué)習(xí)增強(qiáng)學(xué)科“文化意識(shí)”、“比較意識(shí)”和“批評(píng)意識(shí)”,更新思維方式,拓寬觀察視野,豐富專業(yè)知識(shí)的內(nèi)涵,從而使人文素養(yǎng)得到更大的提高。

書籍目錄

總序序第一章 比較文學(xué)在危機(jī)中誕生一 比較文學(xué)的發(fā)端二 比較文學(xué)的危機(jī)第二章 比較文學(xué)發(fā)展的三個(gè)階段一 法國學(xué)派二 美國學(xué)派三 中國學(xué)派第三章 影響研究一 影響的概念二 影響即誤讀三 影響的方式四 影響研究的主要范疇第四章 平行研究一 平行研究的內(nèi)涵二 平行研究的基本方法三 平行研究的基本要求四 平行研究的主要范疇第五章 媒介和譯介一 媒介與文學(xué)傳遞二 文學(xué)譯介與比較文學(xué)三 文學(xué)翻譯在中國四 文學(xué)翻譯在西方第六章 翻譯研究一 語言學(xué)派二 文化學(xué)派三 解構(gòu)主義翻譯四 后殖民主義翻譯五 女性主義翻譯第七章 跨文化形象學(xué)研究一 形象學(xué)的發(fā)生與發(fā)展二 形象學(xué)研究的理論范疇三 形象學(xué)研究的主要范圍四 西方文學(xué)中的中國形象第八章 跨文化文類學(xué)研究一 文類學(xué)研究的歷史二 文類學(xué)的研究范圍三 缺類研究第九章 中西敘事文類的比較一 中西敘事文類淵源二 中西敘事文類形態(tài)參考文獻(xiàn)后記

章節(jié)摘錄

在巴柔看來,形象是社會(huì)集體想象物的特殊表現(xiàn)形態(tài)。所謂“社會(huì)集體想象物”(imaginaire socail),是由法國歷史年鑒學(xué)派所提出來的概念,是指對(duì)一個(gè)社會(huì)集體描述的總和。它帶有一種深刻的雙極性:認(rèn)同性和與此相輔相成的相異性。前者往往對(duì)異國文化抱一種驚羨或友善的態(tài)度,將異國文化視作是絕對(duì)優(yōu)越于本土文化,或從正面肯定異國的文化。如18世紀(jì)法國啟蒙思想家對(duì)英國的狂熱就屬此類,他們意識(shí)到了本土文化缺乏英國式的自由和寬容。同樣,歐洲18世紀(jì)的“中國熱”也流露出西方對(duì)中國的認(rèn)同。伏爾泰是“頌華派”的典型代表,他稱頌中國是世界上治理得最好的國家,中國人是世界上最智慧的民族。德國數(shù)學(xué)家萊布尼茨對(duì)中國的贊美也絲毫不亞于伏爾泰。他說,假如需要挑選一個(gè)精于辨識(shí)各民族的優(yōu)點(diǎn),而不是精于鑒賞女神的美麗的評(píng)判員,那么金蘋果就應(yīng)該獎(jiǎng)給中國人。在此,他者的形象成為注視者心中的幻覺和夢想。后者通常通過書寫相異性以及關(guān)于相異性的書寫將自我與他者區(qū)分開來。比如在17和18世紀(jì)的法國輿論中,傲慢的卡斯蒂利亞人過分愛忌妒,有著難以抑制的懶散,而堂吉訶德式的西班牙人則浪漫得近似瘋癲,這些他者形象恰好與法國人自身的謹(jǐn)慎、勤奮和理性相對(duì)應(yīng)。這種相異性在言說他者的同時(shí),趨向于否定他者,從而確認(rèn)自己的文化身份。

后記

隨著新年鐘聲的敲響,這本《跨文化視野中的比較文學(xué)》也終于封筆。從2004年的隆冬到2009年早春,這本書竟然伴隨著我們走過了6個(gè)年頭!這是我們當(dāng)初接受這個(gè)任務(wù)時(shí)不曾料及的。2004年,體現(xiàn)安慶師范學(xué)院“文化育人”辦學(xué)傳統(tǒng)和“特色興?!睉?zhàn)略成果的人文教育專業(yè)被教育部正式批準(zhǔn),同年該專業(yè)就被評(píng)為安徽高校省級(jí)教改示范專業(yè)??梢韵胍?,這個(gè)專業(yè)的設(shè)立和成果,凝聚了多少人的心血!做好這個(gè)專業(yè)的文章,還需要多少人為之努力!就是那年的冬天,汪青松院長找到我,讓我牽頭組織力量,為這個(gè)專業(yè)寫一本特色教材——《跨文化視野中的比較文學(xué)》。我雖然教外國文學(xué),但對(duì)比較文學(xué)所涉不深,一時(shí)不敢貿(mào)然接受。2005年的春天汪院長再次與我談及此事,感念一校之長對(duì)學(xué)校發(fā)展的殫精竭慮,于是,我領(lǐng)受了這個(gè)任務(wù)。寫這樣一本特色教材不是一件容易的事,使我最終有膽氣做這件事情的,是心有所望。我曾經(jīng)的同事、現(xiàn)在在北京第二外國語學(xué)院比較文學(xué)與跨文化研究所的胡繼華老師,學(xué)貫中西,對(duì)比較文學(xué)有很深的造詣,如果他能加入,這本書就沒有問題。我擔(dān)心的是,他離開安慶師范學(xué)院已經(jīng)很久,且他那邊工作繁重,會(huì)不會(huì)無暇以顧?令我喜出望外的是,當(dāng)我和他講明情況,他幾乎是毫不猶豫地應(yīng)承下來。纖纖電話線中傳來千里之外他對(duì)安慶師范學(xué)院的至深情感,至今令我感動(dòng)不已。很快,他寄來了書的綱要、體例和相關(guān)資料。我們緊鑼密鼓地推進(jìn),希望一年半載能將書拿出來。

編輯推薦

《跨文化視野中的比較文學(xué)》:科學(xué)人文藝術(shù)教育系列叢書

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    跨文化視野中的比較文學(xué) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)2條)

 
 

  •   這個(gè)是為了上課同步用的作為一個(gè)門外漢入學(xué)必備
  •   書很薄,包裝得不錯(cuò),內(nèi)容也就這樣,作為教科書買的
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7