文藝批判

出版社:安徽人民出版社  作者:劉潤為 著  頁數(shù):324  

內(nèi)容概要

  《文藝批判》收了我自1991年6月至2005年所寫的大部分文藝理論、評論文章。細心的讀者可能發(fā)現(xiàn),1997年前寫得多,之后則很少。原因是由于工作需要,自1998年起,我將主要精力投入了職務寫作和科學社會主義研究,幾乎顧不上文藝理論、評論之類。出版這樣一《文藝批判》,是我盼望已久的事。所以有這種期盼,首先不是為了發(fā)財,因為我還明白,這些東西拿到市場上叫賣,肯定是要賠本的;其次不是為了揚名,而今出名未必就是一件榮耀的事,何況文藝界名人太多,如過江之鯽,絕不缺我這么一個去湊熱鬧。那么,為什么呢?想來想去,無非是為了自欺。

書籍目錄

創(chuàng)作情緒及其他談談文學中的影射問題高揚社會主義文藝的主旋律莎士比亞·雅典的泰門·馬克思民族風格與時代精神主體需要與文藝價值理想是文學的靈魂——關于文學創(chuàng)作的一封信自我凈化:創(chuàng)作優(yōu)秀作品的前提散文卮言為政治抒情詩正名小說改革的先聲——以九位青年作家為例小說改革運動的發(fā)展——答《文藝理論與批評》記者問文藝家的社會責任感歷史與人文之辯殖民文化論《殖民文化論》答疑殖民文化研究在西方文化工業(yè)論保衛(wèi)屈原曹淵:《紅樓夢》的原始作者附王家惠文:曹淵即曹顏——曹寅曾過繼曹紛之子傳統(tǒng)與現(xiàn)代之間的探索——評石英的長篇小說《密碼》評長篇小說《習慣死亡》滄海橫流,方顯出英雄本色——評《七松魂》兼及英雄性格的審美把握問題心靈的一片凈土——讀胡明的三首詩個人發(fā)展程度的局限——關于《廢都》的一封信怎樣認識賀敬之?天地正氣的呼喚領會者——讀石英近期散文暮色蒼茫看勁松——讀中篇小說《無花季節(jié)》《白毛女》的反壓迫主題柯巖的人道主義高揚崇高的旗幟——讀報告文學《生命甘泉的追尋者》荒年精神不滅——就《天下荒年》致談歌陜?nèi)说墓鈽s激情紅葉中國現(xiàn)代化的希望——讀長篇報告文學《拓荒人》曹建平:一位自由的歌者《講話》激勵賀敬之獨抒性靈不落格套——讀丘曉蘭的散文集《完美的一天》漫談學問與文章——讀《衛(wèi)建林文集》札記中國文藝理論界的脊梁錢海源和他的《新時期美術思潮》第三世界的發(fā)展理論——讀《歷史沒有句號》有感代熙先生祭思想與激情的融合——讀楊立元的《三駕馬車論》為了憲法與教育法的尊嚴——批判錢理群等人在《審視中學語文教育》中的謬論溫馨的悲劇——評影片《鳳凰琴》為了中華民族的尊嚴——話劇《艱難時事》觀后不忘過去——重排《霓虹燈下的哨兵》觀后史畫兩棲陳傳席英雄的史詩——就電視連續(xù)劇《紅旗漫卷西風》答《當代思潮》記者問始見大氣——看電視連續(xù)劇《特勤中隊》有感藝術化的史鑒——評大型歷史文獻片《西南聯(lián)大啟示錄》平凡中的崇高——評影片《鄭培民》一部及時的作品——少兒電視劇《我們都是好朋友》觀后《瀟瀟雨歇》序蠟炬的燃燒——《打開心靈的窗戶》序《人民公仆》序《時間之夜》序后記

章節(jié)摘錄

  《殖民文化論》答疑  求是雜志總編室編輯的《編輯工作簡訊》(1996年第7期)與《全國部分優(yōu)秀第一讀者座談會綜述》,刊載了批評拙作《殖民文化論》(求是雜志1996年第5期)的幾條意見。本著“百家爭鳴”的精神,我歡迎這些批評;本著“百家爭鳴”的精神,批評者也應當歡迎我的反批評?! ∩奂兿壬J為拙作的題目“很不合時宜”,理由是“自中華人民共和國成立之日起,中國就是一個獨立的主權國家,殖民主義早已瓦解,雖然現(xiàn)在還有資本主義對我們實行和平演變的企圖,這與說我們搞殖民文化是兩個根本不同的概念”?! 『苊黠@,這里針對的是“殖民文化”這個概念。文化之于經(jīng)濟、政治具有相對的獨立性,這是歷史唯物主義的一個常識。殖民文化的滲透和退出,都是一個漸變的過程。某地淪為殖民地之前,殖民文化已然先行;殖民狀態(tài)的結束,并不意味著殖民文化的全盤退出。即使殖民文化全盤退出,也不能保證其永遠不會再來。依據(jù)邵純先生的邏輯,某地只有在成為殖民地那一瞬間,才突然間滿地都是殖民文化(事實上,即使成為殖民地以后,也不可能所有的文化都是殖民文化);而在殖民地結束那一瞬間,殖民文化又突然問消失得無影無蹤,而且永遠不會再來。這種“眼睛一眨,老母雞變鴨”的邏輯,不能說不是相當幼稚的?! ∽咀髦赋?,國際壟斷資本集團搞文化侵略,國內(nèi)某些人迎合這種侵略,二者結合起來,形成完整意義上的殖民文化。邵純先生卻說“我們搞殖民文化”,那是他自己的事,與拙作沒有任何干系?! ∈聦嵣希诂F(xiàn)階段,首先使用“殖民文化”這一提法的不是我,而是江澤民同志。1995年,江澤民同志在一封來信上批示:“警惕和抵制殖民文化”。我認為,江澤民同志的這一批示,是在考察了國際文化格局,針對國內(nèi)大量存在的殖民文化現(xiàn)象作出的正確論斷。我的文章,是為落實江澤民同志的批示而做,不知道這有什么“不合時宜”!  邵純先生認為拙作中列舉的“情人節(jié)”、“xO洋酒”不能算作殖民文化,我亦不敢茍同。大家都知道,前數(shù)年,西洋的“愚人節(jié)”、“情人節(jié)”都曾在中國形成不小的氣候。1993年的“愚人節(jié)”那天,《中國青年報》發(fā)表“愚人新聞”,在社會上造成了極大混亂;而在“情人節(jié)”那天,富豪大款紛紛攜帶情婦出入酒吧舞廳,堂而皇之地歡歌相慶,造成了極為惡劣的影響。正是因為如此,才被國家有關部門明令取締。邵純先生認為中國傳統(tǒng)的“七月七天橋會”和“三月三對歌會”與西洋的“情人節(jié)”沒有什么區(qū)別,更是無知的妄說。凡是有點民俗學常識的人都知道,二者無論在起源、內(nèi)容、觀念、形式上,都是風馬牛不相及的。建議邵純先生先去讀點民俗學的普及讀本,然后再來討論問題。退一步說,就算是中國的“天橋會”和“對歌會”與西洋的“情人節(jié)”沒有什么區(qū)別,那么你就去過中國的“情人節(jié)”好了,何必舍近求遠地去過西洋的“情人節(jié)”呢?這豈不是“崇洋”心理的更為明顯的暴露么?至于“x0酒”,我的原文是:“一家名為‘醉翁亭’的酒家,屋頂上卻偏要架起一門‘x0’酒的大炮?!边@句話出自1995年12月15日《中國文化報》一則關于殖民文化現(xiàn)象的報道。拙作曾注明出處,發(fā)稿時被有關領導刪掉。中國是一個發(fā)展中國家,可是而今已經(jīng)成為“xO”酒的第一進口大國,而且價錢也比國外高出許多倍。前年,筆者在莫斯科親眼所見,那里“x0”酒的價錢比國內(nèi)便宜近10倍。喝“x0”、送“x0”,已經(jīng)成為大款們表征“身份”的重要方式,而這種畸形的消費心態(tài)則直接推動了享樂主義的泛濫。名為“醉翁亭”,卻偏要架起一門“x0”酒的大炮,顯然不是一個單純的美學問題。這種不和諧的裝潢設計的直接目的,是以此洋物來顯示酒店檔次,招徠富豪大款。所有這些社會生活中的不正?,F(xiàn)象,難道不是“崇洋”心理的直接結果嗎?李步樓先生說我“把某些開放城市公安局使用英文招牌,當成殖民文化心理是不妥的?!边@種批評難免斷章取義之嫌。我的原文是,“無錫所轄的一座縣級市,公安局門口沒有漢字招牌,只有英文‘Police”’。公安局首先是為中國人設的吧?中國人中懂英文的畢竟是少數(shù)吧?說只掛英文招牌而不掛漢字招牌是存心不給中國人看,不算太冤枉吧?這不是崇洋心理作祟又是什么呢?退一步說,就算是牌子上既有英文又有中文,作為一級國家政府機關,難道就很得體么?如果我們的外交部、公安部門口都同時掛上一個英文的牌子,我不知道對于國家尊嚴來講是好事還是壞事?  拙作寫道:“某些高等學府評定職稱,競有在國外所發(fā)論文一篇抵得國內(nèi)數(shù)篇的規(guī)定?!崩畈綐窍壬u說:“自然科學沒有階級性,許多國際性的刊物的文章比國內(nèi)水平高,在國際刊物上發(fā)表一篇文章,當然要比在國內(nèi)刊物上困難得多”,所以“決不能當作殖民文化心理來指責”。這無疑是偷換了概念。拙作所指,包括社會科學和自然科學兩種。在這里,我需要不厭羅嗦地申明:拙作從未否定在國外所發(fā)論文的價值,而是反對一刀切地把所有國外所發(fā)論文都擺在國內(nèi)所發(fā)論文之上。能說凡國外所發(fā)論文都比國內(nèi)的高嗎?即使是在自然科學領域,也不能這么說,至于社會科學領域,就更不能這么說。用馬克思主義研究問題的社會科學論文,即使水平再高,在國外也極難發(fā)表,這難道不是事實嗎?香港有一自稱“劍橋名人錄”的分設機構,廣泛與國內(nèi)學者聯(lián)系,只要交上一定數(shù)量的錢,就能名列所謂“劍橋名人錄”,而河北竟有人持此信函要求有關部門給他“國家級有突出貢獻專家”的待遇。這樣令人啼笑皆非的事例,難道我們見得還少嗎?北京某著名高等學府的中文系評定職稱明文規(guī)定,發(fā)一篇論文,國外及港臺的打24分,求是雜志的打4分,人民日報的則更為可憐,僅僅打2分。這不是崇洋,還能是別的什么呢?如若李步樓先生一口咬定它就是不是,我還能說什么呢?有道是:“道不同,不相為謀”。今天的日本,對其國人在他國獲得的文化成果和學位是持極為慎重的態(tài)度的,一般都不予承認,需在國內(nèi)經(jīng)過重新考核或其他形式的鑒定,才能算數(shù)。竊以為這種做法值得我們借鑒。今天的月亮,已不再都是外國的圓,我們應當自信。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載



用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7