出版社:安徽人民出版社 作者:劉潤為 著 頁數(shù):324
內(nèi)容概要
《文藝批判》收了我自1991年6月至2005年所寫的大部分文藝?yán)碚?、評論文章。細(xì)心的讀者可能發(fā)現(xiàn),1997年前寫得多,之后則很少。原因是由于工作需要,自1998年起,我將主要精力投入了職務(wù)寫作和科學(xué)社會主義研究,幾乎顧不上文藝?yán)碚摗⒃u論之類。出版這樣一《文藝批判》,是我盼望已久的事。所以有這種期盼,首先不是為了發(fā)財(cái),因?yàn)槲疫€明白,這些東西拿到市場上叫賣,肯定是要賠本的;其次不是為了揚(yáng)名,而今出名未必就是一件榮耀的事,何況文藝界名人太多,如過江之鯽,絕不缺我這么一個去湊熱鬧。那么,為什么呢?想來想去,無非是為了自欺。
書籍目錄
創(chuàng)作情緒及其他談?wù)勎膶W(xué)中的影射問題高揚(yáng)社會主義文藝的主旋律莎士比亞·雅典的泰門·馬克思民族風(fēng)格與時代精神主體需要與文藝價值理想是文學(xué)的靈魂——關(guān)于文學(xué)創(chuàng)作的一封信自我凈化:創(chuàng)作優(yōu)秀作品的前提散文卮言為政治抒情詩正名小說改革的先聲——以九位青年作家為例小說改革運(yùn)動的發(fā)展——答《文藝?yán)碚撆c批評》記者問文藝家的社會責(zé)任感歷史與人文之辯殖民文化論《殖民文化論》答疑殖民文化研究在西方文化工業(yè)論保衛(wèi)屈原曹淵:《紅樓夢》的原始作者附王家惠文:曹淵即曹顏——曹寅曾過繼曹紛之子傳統(tǒng)與現(xiàn)代之間的探索——評石英的長篇小說《密碼》評長篇小說《習(xí)慣死亡》滄海橫流,方顯出英雄本色——評《七松魂》兼及英雄性格的審美把握問題心靈的一片凈土——讀胡明的三首詩個人發(fā)展程度的局限——關(guān)于《廢都》的一封信怎樣認(rèn)識賀敬之?天地正氣的呼喚領(lǐng)會者——讀石英近期散文暮色蒼茫看勁松——讀中篇小說《無花季節(jié)》《白毛女》的反壓迫主題柯巖的人道主義高揚(yáng)崇高的旗幟——讀報告文學(xué)《生命甘泉的追尋者》荒年精神不滅——就《天下荒年》致談歌陜?nèi)说墓鈽s激情紅葉中國現(xiàn)代化的希望——讀長篇報告文學(xué)《拓荒人》曹建平:一位自由的歌者《講話》激勵賀敬之獨(dú)抒性靈不落格套——讀丘曉蘭的散文集《完美的一天》漫談學(xué)問與文章——讀《衛(wèi)建林文集》札記中國文藝?yán)碚摻绲募沽哄X海源和他的《新時期美術(shù)思潮》第三世界的發(fā)展理論——讀《歷史沒有句號》有感代熙先生祭思想與激情的融合——讀楊立元的《三駕馬車論》為了憲法與教育法的尊嚴(yán)——批判錢理群等人在《審視中學(xué)語文教育》中的謬論溫馨的悲劇——評影片《鳳凰琴》為了中華民族的尊嚴(yán)——話劇《艱難時事》觀后不忘過去——重排《霓虹燈下的哨兵》觀后史畫兩棲陳傳席英雄的史詩——就電視連續(xù)劇《紅旗漫卷西風(fēng)》答《當(dāng)代思潮》記者問始見大氣——看電視連續(xù)劇《特勤中隊(duì)》有感藝術(shù)化的史鑒——評大型歷史文獻(xiàn)片《西南聯(lián)大啟示錄》平凡中的崇高——評影片《鄭培民》一部及時的作品——少兒電視劇《我們都是好朋友》觀后《瀟瀟雨歇》序蠟炬的燃燒——《打開心靈的窗戶》序《人民公仆》序《時間之夜》序后記
章節(jié)摘錄
《殖民文化論》答疑 求是雜志總編室編輯的《編輯工作簡訊》(1996年第7期)與《全國部分優(yōu)秀第一讀者座談會綜述》,刊載了批評拙作《殖民文化論》(求是雜志1996年第5期)的幾條意見。本著“百家爭鳴”的精神,我歡迎這些批評;本著“百家爭鳴”的精神,批評者也應(yīng)當(dāng)歡迎我的反批評。 邵純先生認(rèn)為拙作的題目“很不合時宜”,理由是“自中華人民共和國成立之日起,中國就是一個獨(dú)立的主權(quán)國家,殖民主義早已瓦解,雖然現(xiàn)在還有資本主義對我們實(shí)行和平演變的企圖,這與說我們搞殖民文化是兩個根本不同的概念”。 很明顯,這里針對的是“殖民文化”這個概念。文化之于經(jīng)濟(jì)、政治具有相對的獨(dú)立性,這是歷史唯物主義的一個常識。殖民文化的滲透和退出,都是一個漸變的過程。某地淪為殖民地之前,殖民文化已然先行;殖民狀態(tài)的結(jié)束,并不意味著殖民文化的全盤退出。即使殖民文化全盤退出,也不能保證其永遠(yuǎn)不會再來。依據(jù)邵純先生的邏輯,某地只有在成為殖民地那一瞬間,才突然間滿地都是殖民文化(事實(shí)上,即使成為殖民地以后,也不可能所有的文化都是殖民文化);而在殖民地結(jié)束那一瞬間,殖民文化又突然問消失得無影無蹤,而且永遠(yuǎn)不會再來。這種“眼睛一眨,老母雞變鴨”的邏輯,不能說不是相當(dāng)幼稚的?! ∽咀髦赋觯瑖H壟斷資本集團(tuán)搞文化侵略,國內(nèi)某些人迎合這種侵略,二者結(jié)合起來,形成完整意義上的殖民文化。邵純先生卻說“我們搞殖民文化”,那是他自己的事,與拙作沒有任何干系。 事實(shí)上,在現(xiàn)階段,首先使用“殖民文化”這一提法的不是我,而是江澤民同志。1995年,江澤民同志在一封來信上批示:“警惕和抵制殖民文化”。我認(rèn)為,江澤民同志的這一批示,是在考察了國際文化格局,針對國內(nèi)大量存在的殖民文化現(xiàn)象作出的正確論斷。我的文章,是為落實(shí)江澤民同志的批示而做,不知道這有什么“不合時宜”! 邵純先生認(rèn)為拙作中列舉的“情人節(jié)”、“xO洋酒”不能算作殖民文化,我亦不敢茍同。大家都知道,前數(shù)年,西洋的“愚人節(jié)”、“情人節(jié)”都曾在中國形成不小的氣候。1993年的“愚人節(jié)”那天,《中國青年報》發(fā)表“愚人新聞”,在社會上造成了極大混亂;而在“情人節(jié)”那天,富豪大款紛紛攜帶情婦出入酒吧舞廳,堂而皇之地歡歌相慶,造成了極為惡劣的影響。正是因?yàn)槿绱耍疟粐矣嘘P(guān)部門明令取締。邵純先生認(rèn)為中國傳統(tǒng)的“七月七天橋會”和“三月三對歌會”與西洋的“情人節(jié)”沒有什么區(qū)別,更是無知的妄說。凡是有點(diǎn)民俗學(xué)常識的人都知道,二者無論在起源、內(nèi)容、觀念、形式上,都是風(fēng)馬牛不相及的。建議邵純先生先去讀點(diǎn)民俗學(xué)的普及讀本,然后再來討論問題。退一步說,就算是中國的“天橋會”和“對歌會”與西洋的“情人節(jié)”沒有什么區(qū)別,那么你就去過中國的“情人節(jié)”好了,何必舍近求遠(yuǎn)地去過西洋的“情人節(jié)”呢?這豈不是“崇洋”心理的更為明顯的暴露么?至于“x0酒”,我的原文是:“一家名為‘醉翁亭’的酒家,屋頂上卻偏要架起一門‘x0’酒的大炮?!边@句話出自1995年12月15日《中國文化報》一則關(guān)于殖民文化現(xiàn)象的報道。拙作曾注明出處,發(fā)稿時被有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)刪掉。中國是一個發(fā)展中國家,可是而今已經(jīng)成為“xO”酒的第一進(jìn)口大國,而且價錢也比國外高出許多倍。前年,筆者在莫斯科親眼所見,那里“x0”酒的價錢比國內(nèi)便宜近10倍。喝“x0”、送“x0”,已經(jīng)成為大款們表征“身份”的重要方式,而這種畸形的消費(fèi)心態(tài)則直接推動了享樂主義的泛濫。名為“醉翁亭”,卻偏要架起一門“x0”酒的大炮,顯然不是一個單純的美學(xué)問題。這種不和諧的裝潢設(shè)計(jì)的直接目的,是以此洋物來顯示酒店檔次,招徠富豪大款。所有這些社會生活中的不正?,F(xiàn)象,難道不是“崇洋”心理的直接結(jié)果嗎?李步樓先生說我“把某些開放城市公安局使用英文招牌,當(dāng)成殖民文化心理是不妥的?!边@種批評難免斷章取義之嫌。我的原文是,“無錫所轄的一座縣級市,公安局門口沒有漢字招牌,只有英文‘Police”’。公安局首先是為中國人設(shè)的吧?中國人中懂英文的畢竟是少數(shù)吧?說只掛英文招牌而不掛漢字招牌是存心不給中國人看,不算太冤枉吧?這不是崇洋心理作祟又是什么呢?退一步說,就算是牌子上既有英文又有中文,作為一級國家政府機(jī)關(guān),難道就很得體么?如果我們的外交部、公安部門口都同時掛上一個英文的牌子,我不知道對于國家尊嚴(yán)來講是好事還是壞事? 拙作寫道:“某些高等學(xué)府評定職稱,競有在國外所發(fā)論文一篇抵得國內(nèi)數(shù)篇的規(guī)定。”李步樓先生批評說:“自然科學(xué)沒有階級性,許多國際性的刊物的文章比國內(nèi)水平高,在國際刊物上發(fā)表一篇文章,當(dāng)然要比在國內(nèi)刊物上困難得多”,所以“決不能當(dāng)作殖民文化心理來指責(zé)”。這無疑是偷換了概念。拙作所指,包括社會科學(xué)和自然科學(xué)兩種。在這里,我需要不厭羅嗦地申明:拙作從未否定在國外所發(fā)論文的價值,而是反對一刀切地把所有國外所發(fā)論文都擺在國內(nèi)所發(fā)論文之上。能說凡國外所發(fā)論文都比國內(nèi)的高嗎?即使是在自然科學(xué)領(lǐng)域,也不能這么說,至于社會科學(xué)領(lǐng)域,就更不能這么說。用馬克思主義研究問題的社會科學(xué)論文,即使水平再高,在國外也極難發(fā)表,這難道不是事實(shí)嗎?香港有一自稱“劍橋名人錄”的分設(shè)機(jī)構(gòu),廣泛與國內(nèi)學(xué)者聯(lián)系,只要交上一定數(shù)量的錢,就能名列所謂“劍橋名人錄”,而河北竟有人持此信函要求有關(guān)部門給他“國家級有突出貢獻(xiàn)專家”的待遇。這樣令人啼笑皆非的事例,難道我們見得還少嗎?北京某著名高等學(xué)府的中文系評定職稱明文規(guī)定,發(fā)一篇論文,國外及港臺的打24分,求是雜志的打4分,人民日報的則更為可憐,僅僅打2分。這不是崇洋,還能是別的什么呢?如若李步樓先生一口咬定它就是不是,我還能說什么呢?有道是:“道不同,不相為謀”。今天的日本,對其國人在他國獲得的文化成果和學(xué)位是持極為慎重的態(tài)度的,一般都不予承認(rèn),需在國內(nèi)經(jīng)過重新考核或其他形式的鑒定,才能算數(shù)。竊以為這種做法值得我們借鑒。今天的月亮,已不再都是外國的圓,我們應(yīng)當(dāng)自信。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載