中華家書

出版時間:2012-4  出版社:江西人民出版社  作者:王河 編  頁數(shù):308  字數(shù):290000  

內(nèi)容概要

由王河主編的這本《中華家書》向廣大讀者展示了中國現(xiàn)代、當代70多位名家的崇高思想境界。
全書高揚著愛國之情,百余封書信中蘊含著中華赤子的拳拳報國之心,件件閃耀著人生真諦之光。書中收集了烈士的遺書多篇,篇篇都洋溢著熾熱的戰(zhàn)斗激情和視死如歸的革命精神。書中還收集了孫中山、魯迅、郭沫若、毛澤東、周恩來、冰心、巴金等人的家信。這些著名政治家、革命家、思想家、學者將家事、國事、天下事揉于一紙,充分體現(xiàn)了中華民族“修身、養(yǎng)性、齊家、治國、平天下”的家訓思想及閃光的人生哲理。
書中所收入的80多封書信。書信內(nèi)容情烈志堅,擲地有聲,字字有千鈞之力。字數(shù)多的將個人幾十年的風風雨雨展現(xiàn)筆底,信筆抒懷,聽憑記憶馳騁。按著時間的順序組織連綴起來,脈絡清晰地汩汩傾瀉于讀者的面前。
《中華家書》由江西人民出版社出版發(fā)行。

書籍目錄

孫中山  致孫眉電
蔡元培 致亡妻黃仲玉
梁啟超 致梁思莊
黃 興 示黃一歐書
徐特立 給劉萃英的信
魯 迅 致許廣平
魯 迅 致母親
馮玉祥 給兒女的信
謝覺哉 給謝群英等的信
朱 德 給陳玉珍的信
林覺民 與妻書
杜斌丞 致高建白
楊 杰 給兒子的信
陶行知 致家人
陶行知 致吳樹琴
郭沫若 致父母親
許地山 致周俟松
毛澤東 給毛岸英、毛岸青的信
毛澤東 給楊開智的信
毛澤東 給李訥的信
梁漱溟 致寬恕兩兒
白 薇 致楊騷
向警予 給父母的信
劉伯堅 就義前給兄嫂的遺書
高君宇 致石評梅
高君宇 致岳父
黃競西 獄中給楚云妻的信
徐志摩 致張幼儀
徐志摩 致陸小曼
郁達夫 致郁曼陀
郁達夫 致王映霞
王若飛 給銘兄的信
茅 盾 致沈楚
葉劍英 給葉楚梅的信
廬 隱 致李唯建
廬 隱 致李唯建
朱自清 給亡婦
老 舍 致胡絮青
劉少奇 給劉允若的信
豐子愷 給我的孩子們
周恩來 給鄧穎超的信
瞿秋白 給楊之華的信
瞿秋白 給瞿獨伊的信
聞一多 致父母親
聞一多 致母親
宋若瑜 致蔣光慈
曹聚仁 致鄧珂云
李富春 給李再青的信
冰 心 致父親
冰 心 致母親
蔣光慈 致宋若瑜
陳 毅 給李白文的信
石評梅 致高君宇
石評梅 寄給黃泉路上的高君宇
柔 石 致西哥
潘漠華 致鄒秀女
梁實秋 致韓菁清
陳 覺 就義前給妻子的遺書
朱 湘 致劉霓君
謝晉元 給父母親的信
任弼時 給任思度的信
丁 玲 致胡也頻
丁 玲 致母親
巴 金 致表哥
趙一曼 就義前給兒子的遺書
冼星海 致錢韻玲
冼星海 給妻子的信
沈志昂 給妻子的信
趙云霄 給女兒的遺書
王稼祥 給王柳華的信
李唯建 致黃廬隱
蕭 軍 致蕭紅
傅 雷 給傅聰?shù)男?br />殷 夫 給哥哥的信
彭柏山 致朱微明
羅 洪 致朱雯
蕭 紅 致蕭軍
何其芳 致妻子牟決鳴的信
何功偉 給父親的遺書
馮和蘭 獄中給妹妹的信
江竹筠 獄中給譚竹安的信
毛岸英 給向三立同志的信
韓菁清 致梁實秋

章節(jié)摘錄

  蔡元培  蔡元培(1868—1940),字鶴卿,號子民,浙江紹興人?,F(xiàn)代著名教育家。清光緒進士,翰林院庶吉士、編修。戊戌變法后,提倡新學,回紹興,任中西學堂監(jiān)督。后任愛國女校校長。1917年任北京大學校長,實行“思想自由,兼容并包”的辦學方針。宣傳勞工神圣,支持新文化運動。五四運動時,因同情學生的愛國行為,被迫辭職。1931年“九一八”事變后,主張抗日。次年與宋慶齡等發(fā)起成立中國民權(quán)保障同盟,任副主席。1940年3月5日病逝于香港。  致亡妻黃仲玉  嗚呼!仲玉,竟舍我而先逝耶:自汝與我結(jié)婚以來,才二十年,累汝以兒女,累汝以家計,累汝以國內(nèi)、國外之奔走,累汝以貧困,累汝以憂患。使汝善書、善畫、善為美術(shù)之天才,竟不能無限發(fā)展,而且積勞成疾,以不得盡汝之天年。嗚呼!我之負汝何如耶!  我與汝結(jié)婚之后,屢與汝別,留青島三閱月,留北京譯學館半年,留德意志四年,革命以后,留南京及北京九閱月,前年留杭縣四閱月,加以其他短期之旅行,二十年中,與汝歡聚不過十二三年耳。嗚呼!孰意汝舍我如是其速耶!  凡我與汝別,汝往往大病,然不久即愈。我此次往湖南而汝病,我歸汝病劇,及汝病漸痊,醫(yī)生謂不日可以康復,我始敢放膽而為此長期,之旅行。豈意我別汝而汝病加劇,以至于死,而我竟不得與汝一訣耶!  我將往湖南,汝恐我不及再回北京,先為我料理行裝,一切完備。我今所服用者,無一非汝所采購,汝所整理!處處觸目傷心,我其何以堪耶!  汝孝于親,睦于弟妹,慈于子女。我不知汝臨終時,一念及汝死后老父、老母之悲切,弟妹之傷悼,稚女、幼兒之哀痛,汝心其何以堪耶!  汝時時在紛華靡麗之場,內(nèi)之若上海及北京,外之若柏林及巴黎,我間欲為汝購置稍稍入時之衣飾,偕往普通之場所,而汝輒不愿。對于北京婦女以酒食賭博相征逐,或假公益之名以鶩聲氣而因緣為利者,尤慎避之,不敢與往來。??饲诳藘€以養(yǎng)我之廉,以端正子女之習慣。嗚呼!我之感汝何如,而意不得一當以報汝耶!  汝愛我以德,無微不至。對于我之飲食、起居、疾痛、疴養(yǎng),時時懸念,所不待言。對于我所信仰之主義,我所信仰之朋友,或所見不與我同,常加規(guī)勸,我或不能領(lǐng)受,以至與汝爭論;我事后輒非常悔恨,以為何不稍稍忍耐,以免傷汝之心。嗚呼!而今而后,再欲聞汝之規(guī)勸而不可得矣,我惟有時時銘記汝往日之言以自檢耳?! ∪瓴r,勸我按預約之期以行,而我不肯。汝自料不免于死,常祈速死,以免誤我之行期。我當時認為此不過病中憤感之談,及汝小愈,則亦置之。嗚呼!豈意汝以小愈促我行,而意不免死于我行以后耶!  我自行后,念汝病,時時不寧。去年十一月二十六日,在舶中發(fā)一無線電于蔣君,詢?nèi)杲鼪r,冀得一痊愈之消息以告慰,而復電僅言小愈;我意非痊愈,則必加劇,小愈必加劇之諱言,聊以寬我耳,我于是益益不寧。到里昂后,即發(fā)一電于李君,詢?nèi)杲鼪r,又久不得復。直至我已由里昂而巴黎,而瑞士,始由里昂轉(zhuǎn)到譚、蔣二君之電,始知汝竟于我到巴黎之次日,已舍我而長逝矣!嗚呼!我之旅行,為對社會應盡之義務,本不能以私廢公;然遲速之間,未嘗無商量之余地。爾時,李夫人曾勸我展緩行期,我竟誤信醫(yī)生之言而決行,致不得調(diào)護汝以蘄免于死。嗚呼!我負汝如此,我雖追悔,其尚可及耶!  我得電時,距汝死已八日矣。我既無法速歸,歸亦已無濟于事,我不能不按我預定計劃,盡應盡之義務而后歸。嗚呼!汝如有知,能不責我負心耶?  汝所愛者,老父、老母也,我祝二老永遠健康,以副汝之愛。汝所愛者,我也,我當善自保養(yǎng),盡力于社會,以副汝之愛。汝所愛者,威廉①也,柏齡②也,現(xiàn)在托庇于汝之愛妹,愛護周至,必不讓于汝。我回國以后,必躬自撫養(yǎng),使得受完全教育,為世界上有價值之人物,有所貢獻于世界,以為汝母教之紀念,以副汝之愛。嗚呼!我所以慰汝者,如此而已。汝如有知,其能滿意否耶?  汝自幼受婦德之教育,居恒慕古烈婦人之所為。自與我結(jié)婚以后,見我多病而常冒危險,常與我約,我死則汝必以身殉。我諄諄勸汝,萬不可如此,宜善撫子女,以盡汝為母之天職。嗚呼!孰意我尚未死,而汝竟先我而死耶!我守我勸汝之言,不敢以身殉汝。然后早衰而多感,我有生之年,亦復易盡;死而有知,我與汝聚首之日不遠矣?! 韬簦∷勒吖兄??我平日決不敢信,死者果無知耶?我今日為汝而不敢信;我今日惟有認汝為有知,而與汝作此最后之通訊,以稍稍紓我之悲悔耳!嗚呼!仲玉!  汝夫蔡元培  中華民國十年一月九日③  【注釋】 ①威廉:蔡元培的女兒?! 、诎佚g:蔡元培的兒子?! 、奂垂?921年1月9日。  【賞析】  這是一篇悼念亡妻的書信。作者以無比真摯的感情表達了對亡妻的無限思念與失去妻子的無限悔恨之心。蔡元培是中國現(xiàn)代著名的教育家、學者和民主革命家。毛澤東曾稱譽他為“學界泰斗,人世楷?!?。他一生為國為民四處奔波,竟至忘其家、忘其身,其精神足能感人泣下。早年他為解決愛國學生讀書困難的問題,曾赴南京籌措款項。在輪船碼頭,他得知長子病逝,悲痛異常,揮淚囑托處理后事后,競登輪而去。1920年,他赴歐美考察教育,臨行前,其妻黃仲玉沉疴日重,在妻子再三勸導下,他又整裝出發(fā)。哪料到至巴黎第二天,夫人在北京病逝。此時他遠在天涯,插翅難回,因此,他懷著沉痛的心情,仍然堅持考察,并寫下這篇沉痛的祭文。雖然作者的高度文化素養(yǎng),使他不相信死者有靈,但誠摯的深情、重重的哀思和無盡的悲悔,則迫使他不得不相信黃泉之下仍有靈知,于是作者與亡妻作這“最后之通訊”。  因此,這封書信是生者與逝者的靈魂交流,是一對相濡以沫的夫妻娓娓談心,更是一位丈夫?qū)σ咽牌拮拥臒o盡懺悔。猶如泉流下灘,幽幽咽咽;又似火山爆發(fā),烈焰熊熊。作者以多重感人至深的抒情筆調(diào),從各個層面歌頌亡妻的美好品德:她有善書擅畫之天才,為了丈夫的成功,卻甘愿犧牲自己的才能;她克勤克儉,雖時處紛華靡麗之場,但出污泥而不染;她孝于父母,睦于弟妹,慈于子女。特別是以積勞成疾的孱弱多病的身體支撐著整個家庭,使丈夫能全心全意為社會服務的描寫,更使人感動不已。由此,一位集善良、賢惠、堅韌、儉樸等美德于一身的平凡而偉大的女性躍然紙上。這種多層次的描寫與陳述,使得抒情落到實處,成為有感而發(fā)而不是蒼白呻吟的好文章?! ∪乓灾笔阈匾転橹?,運用最易于傾吐胸懷的第二人稱“汝”(你),以“汝”字開始,亦以“汝”字結(jié)尾,中間以“汝”字重疊復沓,反復訴說。再加以屢次使用“嗚呼”、“耶”等感嘆詞,使全信籠罩著一種極為悲痛凝重的氛圍,真切地表達了作者那種復雜悲切的心理?!  ?/pre>

編輯推薦

  《中華家書》輯錄了中國現(xiàn)當代著名政治家、革命家、思想家、學者的優(yōu)秀家書。這些家書感情真摯、文筆優(yōu)美,充分體現(xiàn)了中華民族“修身、養(yǎng)性、齊家、治國、平天下”的家訓思想和人格境界。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    中華家書 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   沒問題,還沒看。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7