中國(guó)詮釋學(xué).第1輯

出版時(shí)間:2003-10  出版社:山東人民出版社  作者:洪漢鼎 編  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

《中國(guó)詮釋學(xué)(第1輯)》內(nèi)容簡(jiǎn)介:2002年8月底,我在山東威海操辦由山東大學(xué)“中國(guó)詮釋學(xué)研究中心”、山東大學(xué)哲學(xué)與社會(huì)發(fā)展學(xué)院、山東大學(xué)威海分校與臺(tái)灣大學(xué)“東亞近世儒學(xué)中的經(jīng)典詮釋傳統(tǒng)”研究課題組聯(lián)合舉辦的“詮釋學(xué)與中國(guó)經(jīng)典詮釋學(xué)術(shù)研討會(huì)”。與會(huì)學(xué)者并不多(臺(tái)灣學(xué)者10人,新西蘭學(xué)者1人,大陸學(xué)者19人),但會(huì)議開(kāi)得緊張熱烈。發(fā)言者立言明道?!翱犊l(fā)沖冠,彎弓掛若木,長(zhǎng)劍竦云端”;辨析者仰觀泰山,臨視北海,扣洪鐘而求其聲,思慮問(wèn)而進(jìn)智學(xué)。三天會(huì)期轉(zhuǎn)瞬即逝。
閉幕式后的晚宴,我與我所敬重的學(xué)者余敦康先生、洪漢鼎先生、黃俊杰先生、李明輝先生以及我的朋友劉陸鵬教授、陳金釗教授圍坐一桌,討論會(huì)的熱烈氣氛依然沒(méi)有散去,席間大家談興濃郁,話(huà)題依然是詮釋學(xué)與中國(guó)詮釋學(xué)研究。黃俊杰教授再次提出,具有悠久濃厚文史哲傳統(tǒng)的山東大學(xué),應(yīng)該借詮釋學(xué)研究中心成立之大好的時(shí)機(jī),聚合各方面的人才和力量,進(jìn)行全面的基礎(chǔ)性合作研究,建成大陸的詮釋學(xué)研究基地。并利用山東與日、韓兩國(guó)隔海相望之地緣優(yōu)勢(shì),為東亞文化圈詮釋學(xué)研究創(chuàng)造密切而廣泛的學(xué)術(shù)合作與學(xué)術(shù)交流機(jī)會(huì)。受黃教授情緒感染,為黃教授誠(chéng)摯之言感動(dòng),我把我與洪漢鼎先生先前曾討論過(guò)的一個(gè)想法說(shuō)了出來(lái):為延續(xù)和不斷推進(jìn)海峽兩岸詮釋學(xué)與中國(guó)詮釋學(xué)的研究,山東大學(xué)詮釋學(xué)研究中心擬以《中國(guó)詮釋學(xué)》集刊形式連續(xù)出版兩岸詮釋學(xué)與中國(guó)詮釋學(xué)最新研究成果。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    中國(guó)詮釋學(xué).第1輯 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7