伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史

出版時間:2012-1  出版社:上海人民出版社  作者:(古希臘)修昔底德  頁數(shù):678  譯者:徐松巖  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

修昔底德生活的時代,是他的祖國雅典盛極而后走向衰落的時代。波斯戰(zhàn)爭以后,尤其是公元前5世紀(jì)60年代中期以后,雅典憑借其強(qiáng)大的海上。勢力,控制了東地中海地區(qū)的交通要道和戰(zhàn)略要地,把原提洛同盟諸邦逐步降至附屬國的地位,雅典與原同盟者的關(guān)系發(fā)生了本質(zhì)的變化,形成歷史上第一個大規(guī)模海上霸國——雅典帝國。 從此,雅典國家的發(fā)展進(jìn)入一個新階段,它已由阿提卡半島的蕞爾小邦一躍成為地跨歐亞、囊括愛琴海的泱泱大國,煥然一新的雅典城成了東地中海地區(qū)政治、經(jīng)濟(jì)、海陸交通和文化中心,成了“希臘的學(xué)?!?。雅典人對包括奴隸在內(nèi)的原提洛同盟諸邦人民的壓迫和剝削,是伯里克利時代雅典政治穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)繁榮、文化昌盛、兵源充足的最根本的原因。在這樣的環(huán)境下長大成人的修昔底德,作為統(tǒng)治階級上層的一員,作為雅典對外侵略擴(kuò)張戰(zhàn)爭的實實在在的受益者,對此自然有著深刻的體會。其間,在思想文化領(lǐng)域,希臘樸素的唯物論哲學(xué)家和自然科學(xué)家的不懈探索,人本主義思潮的流行,德謨克利特的“原子論”,希波克拉底的醫(yī)學(xué)成就,普羅塔哥拉斯提出“人是萬物的尺度”,希羅多德的歷史研究成果,以及演說術(shù)、詭辯術(shù)開始盛行,悲劇、喜劇頻頻上演……這一切,都不能不給修昔底德的世界觀、歷史觀和治學(xué)方法以深刻的影響。雅典民主為人才薈萃、百花齊放、百家爭鳴提供了良好的社會環(huán)境。修昔底德的史學(xué)成就達(dá)到了希臘古典史學(xué)的頂峰。首先,他發(fā)展了人本主義歷史觀。在古代希臘,即使像希羅多德這樣的史學(xué)家,雖已能夠初步以人本史觀考察歷史,卻也難免受到“神命史觀”的影響,常常有意無意地以天命、神意來解釋歷史。而修昔底德徹底摒棄以征兆、占卜、神意來解釋歷史的做法,試圖完全從人本身來解釋歷史,這標(biāo)志著古典史學(xué)發(fā)展進(jìn)入一個新的時期。不僅如此,他還努力用科學(xué)的方法,去說明自然現(xiàn)象(如日食、月食、地震等),而不把它們視為吉兇的預(yù)兆。他痛心疾首地斥責(zé)雅典遠(yuǎn)征軍的統(tǒng)帥尼基阿斯因日食而延誤撤軍日期;他認(rèn)為神讖是一種騙術(shù),有的神讖是因發(fā)布者接受了賄賂而捏造出來的;等等。尤其值得注意的是,修昔底德從人的本性出發(fā)來探討戰(zhàn)爭爆發(fā)的原因。他認(rèn)為戰(zhàn)爭的起因是人的貪婪,是狂熱地追求權(quán)力和占有欲,這是一種任何權(quán)力和財富都無法滿足的狂熱。雅典人和斯巴達(dá)人之間爆發(fā)戰(zhàn)爭,并不是因為二者之間的不同,如民主制和寡頭制的對立,而是因為二者的共性,即無休止地追求權(quán)力(Ⅲ.45,82)。 這是相當(dāng)深刻的見解。修昔底德認(rèn)為,既然人的本性始終如此,歷史也同樣會不斷重演,因而其著作是永遠(yuǎn)不會失去價值的。修昔底德十分重視人的力量,他借伯里克利之口概括地論述了人在歷史上的作用,強(qiáng)調(diào)人的首要作用,指出“人是第一重要的,其他一切都是人的勞動成果”(Ⅰ.143. 5);在他看來,正是雅典人,包括他們的先輩、同輩,也包括那些已經(jīng)長眠于地下的烈士,共同創(chuàng)造了當(dāng)時雅典的一切;當(dāng)雅典的西西里遠(yuǎn)征軍陷入絕境時,他又借尼基阿斯之口說,“組成城邦的是人,而不是沒有人的城墻和艦船”(Ⅶ.77)。修昔底德還特別強(qiáng)調(diào)人的主觀意識的作用。他借伯里克利之口,把雅典帝國的偉大、光榮和富強(qiáng),歸功于先烈們的“勇敢精神,他們的責(zé)任感,他們在行動中有一種強(qiáng)烈的榮譽(yù)感……他們認(rèn)為幸福是自由的成果,而自由是勇敢的成果,他們從不在戰(zhàn)爭的危險面前退縮”(Ⅱ.43)。此外,他還特別關(guān)注人(包括個人和集體)的心理狀態(tài),這在關(guān)于科基拉革命、雅典人與米洛斯人的對話以及西西里遠(yuǎn)征等事件的記載中皆有深刻的描述(Ⅲ.64-65;Ⅳ.55,65;Ⅶ.71)??铝治涞轮赋觯t(yī)學(xué)之父、心理學(xué)之父希波克拉底對修昔底德影響至深,認(rèn)為修昔底德堪稱“心理歷史學(xué)之父”。其次,發(fā)展了求真精神,力圖揭示歷史發(fā)展的內(nèi)在因果關(guān)系。修昔底德受到米利都學(xué)派及其后樸素唯物論者的影響,以近似唯理主義的精神對待歷史,探索歷史的因果關(guān)系,探索人事的規(guī)律。在述及特洛伊戰(zhàn)爭的原因時,他不認(rèn)為那是因特洛伊王子拐騙了全希臘最美的女子海倫所致。在他看來,阿伽門農(nóng)之所以能夠募集大軍遠(yuǎn)征特洛伊,不是由于諸位王公對他的忠順,而是由于王公們對他的畏懼(Ⅰ.9)。在分析伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭的起因時,他以較大的篇幅論述了雅典人和拉棲代夢人及其同盟者之間的矛盾,指出,由于雅典勢力的不斷增長,引起了拉棲代夢人的嫉妒和恐懼,而科基拉事件和波提狄亞爭端等只不過是戰(zhàn)爭的導(dǎo)火線。這樣就明確指出了戰(zhàn)爭的遠(yuǎn)因和近因,把戰(zhàn)爭的基本原因和偶然誘因區(qū)別開來。特別是在一個歷史事件尚未結(jié)束時,他就能從整體上考察它的進(jìn)程,而且沒有一處是歸于偶然性或不可知的超自然因素的。修昔底德在考察歷史進(jìn)程和探索歷史事物因果關(guān)系方面的卓越才能,至今仍為人們所嘆服。第三,初步具有歷史進(jìn)化論思想。他在考察此前希臘地區(qū)的歷史時,明確指出:“過去的時代,不論是在戰(zhàn)爭方面,還是在其他方面,都沒有取得過重大的成就。” (Ⅰ .1 )他認(rèn)為遠(yuǎn)古時期沒有定居的人民,沒有商業(yè),沒有城市,而商業(yè)的發(fā)展和城市的出現(xiàn)是文明和進(jìn)步的標(biāo)志。修昔底德能夠認(rèn)識到歷史是向前發(fā)展的,并且有一定的規(guī)律性,指出:“在技藝上的法則和政治上的一樣,新陳代謝是不可逆轉(zhuǎn)的?!?Ⅰ.71)正是基于這種進(jìn)化論思想,他在研究歷史現(xiàn)象時,能夠初步運(yùn)用反溯推理法即按現(xiàn)在社會生活中保存的遺跡來推斷歷史上的情況。例如,他從當(dāng)時許多希臘人仍保留隨身攜帶武器的習(xí)慣,正確地推斷古代劫掠之風(fēng)盛行于海上和陸上(Ⅰ .5-7); 他根據(jù)雅典最古老的廟宇都在衛(wèi)城內(nèi),推定雅典的城區(qū)最早僅限于衛(wèi)城一帶,后來城區(qū)的范圍才逐漸擴(kuò)大(Ⅱ.15)。第四,認(rèn)識到經(jīng)濟(jì)因素在歷史發(fā)展進(jìn)程中的重要性。修昔底德是歐洲歷史上第一位明確意識到歷史進(jìn)程必然受到社會經(jīng)濟(jì)生活制約的歷史學(xué)家,他還試圖從經(jīng)濟(jì)關(guān)系上解釋歷史的進(jìn)步與發(fā)展。他在考察希臘早期歷史時,總是處處結(jié)合社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平。他指出,遠(yuǎn)古時期人類四處漂泊,當(dāng)人們的生活必需品有了節(jié)余之后,才過上定居生活。他不同意荷馬史詩中關(guān)于特洛伊戰(zhàn)爭的規(guī)模的描述,認(rèn)為由于經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平低下,資金缺乏和給養(yǎng)不足,不可能有那么大的一支軍隊(1200 艘戰(zhàn)船,10 萬將士)。 他還正確分析了經(jīng)濟(jì)因素與戰(zhàn)爭成敗之間的關(guān)系,認(rèn)為特洛伊戰(zhàn)爭延續(xù)10年之久,不是由于希臘聯(lián)軍人數(shù)不足,而是由于經(jīng)濟(jì)資源匱乏;如果聯(lián)軍給養(yǎng)充足,他們會很容易取勝的。在分析伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭時,他多次強(qiáng)調(diào)維持長期的戰(zhàn)爭須以雄厚的經(jīng)濟(jì)實力為后盾,因而對雅典的歲入和貢賦的情況始終予以高度重視。他在分析伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭期間雅典所面臨的形勢時寫道,屬邦“所繳納的金錢是雅典勢力的源泉,戰(zhàn)爭的勝利主要是依靠明智的決斷和手中的金錢”(Ⅱ.13)。第五,創(chuàng)立了比較科學(xué)的治史原則。修昔底德是西方史學(xué)史上第一位真正具有批判精神和求實態(tài)度的歷史學(xué)家,他非常重視事實證據(jù),重視對證據(jù)的批判,力求使自己的敘述與客觀事實相符合。為此他提出了嚴(yán)格的史料批判原則,長期以來曾被無數(shù)學(xué)者援引。他說:“在敘事方面,我決不是一拿到什么材料就寫下來,我甚至不敢相信自己的觀察就一定可靠。我所記載的,一部分是根據(jù)我親身的經(jīng)歷,一部分是根據(jù)其他目擊其事的人向我提供的材料。這些材料的確鑿性,我總是盡可能用最嚴(yán)格、最仔細(xì)的方法檢驗過的。然而,即使費(fèi)盡了心力,真實情況也還是不容易獲得的,不同的目擊者,對于同一個事件會有許多不同的說法,因為他們或者偏袒這一邊,或者偏袒那一邊,而記憶也未必完美無缺。我這部沒有奇聞軼事的著作,讀起來恐怕難以引人入勝。但是如果學(xué)者們想得到關(guān)于過去的正確知識,借以預(yù)見未來(因為在人類歷史的進(jìn)程中,未來雖然不一定是過去的重演,但同過去總是很相似的),從而認(rèn)為我的著作是有用的,那么,我就心滿意足了?!?Ⅰ.22)總體而言,修昔底德是按此原則處理史料的。他十分重視采納第一手資料,堅決摒棄那種拼湊故事以迎合讀者的做法。為此他不辭辛苦,奔赴各地,進(jìn)行實地考察,從而對戰(zhàn)爭中所涉及的山丘、河谷、沼澤、港口、關(guān)隘等都做了具體而準(zhǔn)確的記載;同時從事件的目擊者那里取得許多可靠的資料。在流亡期間,他利用自己不被敵人懷疑等有利條件,在伯羅奔尼撒及西西里等地考察,獲得了許多寶貴的史料。1877 年出土于雅典衛(wèi)城的一塊石碑,上面刻有公元前419年雅典與阿爾哥斯等邦締結(jié)條約的銘文??脊艑W(xué)家把它與修昔底德的記載相對照,二者竟相差無幾。因此,《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》在史料的可信性方面,堪稱史學(xué)史上的典范。第六,修昔底德的文字表達(dá)藝術(shù)達(dá)到了很高的水平。他的敘述客觀冷靜,生動真實。他本人是一位有實際經(jīng)驗的政治家和軍事家,在敘述一場錯綜復(fù)雜的政治斗爭的場面,或者在敘述扣人心弦的戰(zhàn)爭場面時,就顯得游刃有余,給讀者以親臨其境之感。例如在敘述科基拉的流血沖突(Ⅲ.69- 81),在敘述雅典民眾拆毀“四百人”政府在比雷埃夫斯所構(gòu)筑的城墻時(Ⅷ.94-95),都展示了政治斗爭緊張而慘烈的場面;在描寫雅典人和敘拉古人在大港中進(jìn)行最后決戰(zhàn)時(Ⅶ.60-72),把雙方將士的心理狀態(tài)和殊死搏殺的場面有機(jī)結(jié)合起來,使讀者與其共呼吸。修昔底德還善于運(yùn)用對比法,使紛繁復(fù)雜的歷史現(xiàn)象在他的筆下變得清晰可辨,一目了然。例如伯里克利在戰(zhàn)爭爆發(fā)前夕,把雅典人的資源和拉棲代夢人的資源加以對比(Ⅰ.139-144);在著名的葬禮演說中,他把雅典人的社會生活和政治生活與斯巴達(dá)人的加以對比(Ⅱ.37-42);他借科林斯人之口,把斯巴達(dá)人保守怠惰與雅典人冒險進(jìn)取的特點加以對比(Ⅰ.68- 71)。修昔底德還避免了同時代的一些文學(xué)家和修辭學(xué)家為增加文字的優(yōu)美而過于計較字句的對偶和結(jié)構(gòu)的平衡的缺點,他常常能夠從大處著眼,給讀者留下非常深刻的印象。例如他先寫伯里克利在陣亡將士葬禮上慷慨陳詞,謳歌雅典的光輝燦爛,接著就是雅典瘟疫肆虐,死亡枕藉(Ⅱ.35-58);先講雅典的西西里遠(yuǎn)征軍開拔時盛況空前、氣沖霄漢,接著就是數(shù)萬將士一敗涂地、死亡過半(Ⅵ.30-31;Ⅶ.36-87)。凡此種種,不一而足。演說詞的運(yùn)用是修昔底德著作最突出的特色之一。據(jù)統(tǒng)計,這些演說詞總共141 篇,在其著作中占有相當(dāng)大的分量。 修昔底德寫道:“在這部歷史著作中,我援引了一些演說詞,有些是在戰(zhàn)爭開始之前發(fā)表的,有些是在戰(zhàn)爭期間發(fā)表的。有些演說詞是我親耳聽到的,有些是通過各種渠道得到的。無論如何,單憑一個人的記憶是很難逐字逐句地記載下來的。我的習(xí)慣是這樣的:一方面使演說者說出我認(rèn)為各種場合所要求說的話,另一方面當(dāng)然要盡可能保持實際所講的話的大意。”(Ⅰ.22)這就是說,有些演說詞是他親自聽到的,如伯里克利的葬禮演說;有些可能是他聽別人說的,如在拉棲代夢同盟大會上科林斯人、雅典人以及阿奇達(dá)姆斯的演說詞;有些是他根本不可能聽到的,如赫摩克拉特斯在革拉會議上的演說詞。修昔底德巧妙地運(yùn)用這些歷史人物親口說出的言辭來說明他們行動的背景和動機(jī),其作用正如雅典悲劇中的合唱隊的作用一樣。 修昔底德的這種表現(xiàn)手法很明顯是受到悲劇的影響。最后,在史書編撰體例上,修昔底德的《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》較之希羅多德的《歷史》更加完善,這種以年代為主線的歷史敘事體的編撰體例,以及注重軍事和政治的撰史傳統(tǒng),對后世歐美史學(xué)的發(fā)展都產(chǎn)生過深遠(yuǎn)的影響。

內(nèi)容概要

  《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》是西方史學(xué)巨著,此書按編年體記事,是修昔底德傾注畢生心力寫就的一部未完成之作,記述的事件止于公元前411年。全書共8卷,講述的是以雅典為首的提洛同盟與以斯巴達(dá)為首的伯羅奔尼撒聯(lián)盟之間的一場戰(zhàn)爭。這場戰(zhàn)爭從公元前431年一直持續(xù)到公元前404年,結(jié)束了雅典的經(jīng)典時代,結(jié)束了希臘的民主時代。
  《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》體現(xiàn)了修昔底德嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度和縝密的史學(xué)方法,他把當(dāng)時希臘哲學(xué)家那種追求真理的精神和邏輯方法應(yīng)用到歷史研究中,為后世的歷史編纂學(xué)樹立了光輝的典范。此外,修昔底得這種以年代為主線的歷史敘事體的編撰體例,以及注重軍事和政治的撰史傳統(tǒng),對后世歐美史學(xué)的發(fā)展都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。"

作者簡介

  修昔底德(Thucydides,公元前460至前455年間—前400年),偉大的古希臘歷史學(xué)家,生于雅典一個富裕而顯貴的家庭。公元前424年當(dāng)選為將軍。同年冬,斯巴達(dá)將領(lǐng)布拉西達(dá)斯進(jìn)攻雅典在愛琴海北岸的重要據(jù)點安菲波利斯,修昔底德指揮色雷斯艦隊馳援被圍困者不力,城陷后獲罪流放,凡20年。伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭結(jié)束后返回雅典,不久去世。以史學(xué)名著《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》傳世。

書籍目錄

上冊
 新版譯序
 第一卷
  第一章 從遠(yuǎn)古時代到伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭開始前的希臘國家。
  第二章 戰(zhàn)爭的起因。愛皮丹努斯事件。波提狄亞事件。
  第三章 拉棲代夢的伯羅奔尼撒同盟大會。
  第四章 從波斯戰(zhàn)爭結(jié)束到伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭開始。從霸國發(fā)展到帝國。
  第五章 拉棲代夢的第二次同盟大會。戰(zhàn)爭的準(zhǔn)備和外交摩擦?;?。波桑尼阿斯。泰米斯托克利斯。
 第二卷
  第六章 伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭的爆發(fā)。第一次入侵阿提卡。伯里克利的葬禮演說。
  第七章 戰(zhàn)爭的第二年。雅典的瘟疫。伯里克利的立場和政策。波提狄亞的陷落。
  第八章 戰(zhàn)爭的第三年。普拉提亞之圍。佛米奧在海戰(zhàn)中獲勝。西塔爾克斯統(tǒng)率色雷斯人入侵馬其頓。
 第三卷
  第九章 戰(zhàn)爭的第四年和第五年。米提列涅的暴動。
  第十章 戰(zhàn)爭的第五年。普拉提亞人被審判和處決。科基拉的革命。
  第十一章 戰(zhàn)爭的第六年。德摩斯提尼在西部希臘的戰(zhàn)爭。安布拉基亞的滅亡。
 第四卷
  第十二章 戰(zhàn)爭的第七年。占領(lǐng)派羅斯。斯巴達(dá)在斯法克特里亞的軍隊投降。
  第十三章 戰(zhàn)爭的第七年和第八年??苹锩慕K結(jié)。革拉和約。攻克尼塞亞。
  第十四章戰(zhàn)爭的第八年和第九年。入侵波奧提亞。安菲波里斯的陷落。伯拉西達(dá)的輝煌勝利。
下冊
 第五卷
  第十五章 戰(zhàn)爭的第十年??死锇汉筒鬟_(dá)的陣亡。尼基阿斯和約。
  第十六章 斯巴達(dá)在伯羅奔尼撒招致反感。曼丁尼亞人、愛利斯人、阿爾哥斯人與雅典人結(jié)盟。曼丁尼亞戰(zhàn)役和同盟的瓦解。
  第十七章 戰(zhàn)爭的第十六年。米洛斯的談判。米洛斯人的災(zāi)難。
 第六卷
  第十八章 戰(zhàn)爭的第十七年。西西里的戰(zhàn)役。赫爾美斯神像事件。遠(yuǎn)征軍出發(fā)。
  第十九章 戰(zhàn)爭的第十七年。敘拉古諸黨派。哈摩狄烏斯和阿里斯托吉吞的故事。阿爾基比阿德斯受辱。
  第二十章 戰(zhàn)爭的第十七年和第十八年。雅典軍隊的怠惰。阿爾基比阿德斯在斯巴達(dá)。圍攻敘拉古。
 第七卷
  第二十一章 戰(zhàn)爭的第十八年和第十九年。吉利浦斯抵達(dá)敘拉古。狄凱里亞的設(shè)防。敘拉古人的勝利。
  第二十二章 戰(zhàn)爭的第十九年。德摩斯提尼到達(dá)敘拉古。雅典人在愛皮波萊的失敗。尼基阿斯的愚蠢和固執(zhí)。
  第二十三章 戰(zhàn)爭的第十九年。大港戰(zhàn)役。雅典軍隊的撤離和覆滅。
 第八卷
  第二十四章 戰(zhàn)爭的第十九年和第二十年。伊奧尼亞的暴動。波斯的干涉。伊奧尼亞戰(zhàn)爭。
  第二十五章 戰(zhàn)爭的第二十年和第二十一年。阿爾基比阿德斯的詭計。波斯資助的撤出。雅典的寡頭派政變。薩摩斯軍隊的愛國行為。
  第二十六章 戰(zhàn)爭的第二十一年。阿爾基比阿德斯應(yīng)召來到薩摩斯。優(yōu)波亞的暴動和“四百人”政府的傾覆?;Z塞馬戰(zhàn)役。
 索 引
 附錄一 伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭最后七年(公元前411-前404年)簡述
 附錄二 古希臘歷法簡述
 附錄三 希臘歷史大事年表(公元前500-前393年)
 附錄四 原著及主要參考文獻(xiàn)
 譯后記
 地圖目錄
  一、古典時代的希臘
  二、公元前431年的希臘世界
  三、公元前5世紀(jì)后期的雅典和比雷埃夫斯
  四、公元前425年的派羅斯和斯法克特里亞
  五、公元前415-前413年的敘拉古

章節(jié)摘錄

插圖:第一章從遠(yuǎn)古時代到伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭開始前的希臘國家。1 修昔底德,一位雅典人,在伯羅奔尼撒人和雅典人之間的戰(zhàn)爭爆發(fā)之時,就開始撰述 這部戰(zhàn)爭史了。其所以如此,是因為他相信這將是一場重大的戰(zhàn)爭 ,比此前的任何一場戰(zhàn)爭都更值得記述。這種信念并不是沒有根據(jù)的。交戰(zhàn)雙方在各個方面都竭盡全力來做準(zhǔn)備;同時,他看到,其他的希臘人在這場斗爭中,要么支持這一方,要么支持那一方;而那些尚未參戰(zhàn)的希臘人,也正躍躍欲試,準(zhǔn)備參與其中。[2]事實上,這是迄今為止歷史上——不僅是希臘人的歷史上,而且是大部分異族人世界的歷史上,甚至可以說是全人類歷史上——規(guī)模最大的一次動蕩。[3]雖然人們對于遠(yuǎn)古時代的事件,甚至對于戰(zhàn)前不久的那些事件,隨著時間的推移而不能完全確知了,但是我在費(fèi)盡心力探究之后所得到的可信證據(jù),使我確信如下結(jié)論:過去的時代,不論是在戰(zhàn)爭方面,還是在其他方面,都沒有取得過如此重大的成就。2 例如,很明顯地,現(xiàn)在被稱為希臘的地區(qū) ,在古時候并沒有定居者;相反地,移民運(yùn)動頻頻發(fā)生,各個部落在受到那些比他們更為強(qiáng)大的部落的壓迫之時,總是準(zhǔn)備放棄自己的家園。[2]當(dāng)時沒有商業(yè);無論在陸地上還是在海上,都沒有安全的交通;他們利用領(lǐng)土,僅以攫取生活必需品為限;他們?nèi)狈Y金,從不耕種土地 (因為他們知道侵略者隨時會出現(xiàn),劫走他們的一切,而當(dāng)侵略者到來時,他們又沒有城墻用于抵御),認(rèn)為既然在一個地方可以獲得日常必需品,在其他地方也一樣。這樣,他們對于變換居住地點并不在意。因此,他們既沒有建筑大的城市,也沒有取得其他任何重要資源。[3]凡是土地最肥沃的地方,如現(xiàn)在的色薩利、波奧提亞和除阿卡狄亞以外的伯羅奔尼撒的大部分地區(qū),以及希臘其他最富饒的地區(qū),其主人的更換都是最頻繁的。[4]土地的肥沃有助于特殊的個人擴(kuò)大其權(quán)勢,由此引發(fā)紛爭,從而導(dǎo)致公社瓦解,還會造成外族入侵。[5]因此,阿提卡因土地貧瘠,自古以來就沒有內(nèi)部紛爭,[6]這里的居民也從未發(fā)生改變。在我看來,居民遷徙是希臘其他地區(qū)沒有取得同樣發(fā)展的原因,阿提卡的事實足以為證。希臘其他地方因戰(zhàn)爭或內(nèi)訌而被驅(qū)逐的那些最有勢力的人,求助于雅典人,把阿提卡作為一個安全的避難所。在早期時代,他們歸化入籍,使原本眾多的城邦人口迅速膨脹,結(jié)果阿提卡面積太小,容納不下這么多人口,以致最終不得不派遣移民到伊奧尼亞去了。3依我之見,還有一種情況更可視為古代的一個弱點。在特洛伊戰(zhàn)爭以前,沒有跡象表明全希臘有過任何共同的行動,[2]這一地區(qū)也確實沒有被通稱為“希臘”。甚至在丟開利翁的兒子希倫 的時代以前,連“希臘”這個名稱都不存在。這個地區(qū)以不同部族的名號,尤其是以“皮拉斯基人”的名號來稱呼。隨著希倫和他的兒子們在弗提奧提斯 的勢力的增長,并且以同盟者的身份被邀請到其他城邦之后,他們才因這種關(guān)系而一個接一個地取得“希臘人”之名的。經(jīng)過很長時間以后,這個名稱才通用于這一地區(qū)。[3]關(guān)于這一點,荷馬提供了最好的證據(jù)。荷馬雖出生在特洛伊戰(zhàn)爭以后很久,但是他從來沒有在任何地方用“希臘人”來稱呼全體軍隊。他只用這個名稱來稱呼來自弗提奧提斯的阿喀琉斯的部下,他們就是原始的希臘人;他們在史詩中被稱為“達(dá)那安斯人”、“阿爾哥斯人”和“阿凱亞人”。 荷馬甚至沒有使用“異族人”一詞,大概是由于希臘人那時還沒有一個獨特的名稱,以和世界上其他民族區(qū)別開來。[4]因此,希臘人諸公社似乎既包括一個接一個城邦采用這個名稱,互相之間使用共同語言的人們,也包括那些后來把這個名稱當(dāng)做全體人民的共同稱呼的人們。希臘人諸公社在特洛伊戰(zhàn)爭以前,由于實力不足,缺乏相互聯(lián)系,因而未能實施任何集體行動。無疑地,他們只有在獲得更多的航海經(jīng)驗之后,才能夠聯(lián)合起來發(fā)動這次遠(yuǎn)征。4 根據(jù)傳說,米諾斯 是第一位組建海軍的人。他成為今天被稱為“希臘?!?的主人,統(tǒng)治著基克拉底斯群島,在大多數(shù)島嶼上派出最早的殖民者。他驅(qū)逐了島上的卡里亞人 ,指派他的兒子們掌管島上的事務(wù)。他必定盡力清剿這一海域的海盜活動。這是為了保障他自己日益增長的收入。5 在早期時代,不論是居住在沿海還是島嶼上的人們,不論他們是希臘人還是非希臘人, 由于海上交往更加普遍,他們都在最強(qiáng)有力的人物的領(lǐng)導(dǎo)下熱衷于從事海上劫掠。他們做海盜的動機(jī)是為了滿足自己貪婪的欲望,同時也是為了扶助那些弱者。他們襲擊沒有城墻保護(hù)的城鎮(zhèn),或者說是若干村社的聯(lián)合,并且加以劫掠;實際上,他們是以此來謀得大部分的生活資料的。那時候,這種行為完全不被認(rèn)為是可恥的,反而是值得夸耀的。[2]這方面的一個例證,就是現(xiàn)在大陸 上某些居民仍以曾是成功的劫掠者而自豪;我們發(fā)現(xiàn),古代詩人詩中的航海者常常被詢問:“你們是海盜嗎?” 被詢問者從不打算否認(rèn)其所為,即便如此,詢問者也不會因此而譴責(zé)他們。[3]同樣的劫掠也在陸地上流行。時至今日,希臘的許多地方甚至還沿襲著古時的風(fēng)尚。例如,奧佐里亞的羅克里斯人 、埃托利亞人、阿卡納尼亞人,以及大陸上這些地區(qū)附近的人們,這些大陸居民依然保持著隨身攜帶武器的習(xí)慣,就是古代海上劫掠風(fēng)俗的遺留。6 全希臘都曾有隨身攜帶武器的習(xí)俗,那時他們的聚居地沒有設(shè)防,彼此交往,很不安全;實際上,佩帶武器是他們?nèi)粘I畹闹匾獌?nèi)容,正像現(xiàn)在的蠻族人一樣。[2]希臘這些地方的居民至今還保持著古代的生活方式,這一事實證明全希臘的居民曾有過共同的生活方式。[3]雅典人是最早放棄攜帶武器的習(xí)俗,采用比較安逸和奢侈的生活方式的。事實上,他們當(dāng)中那些富有的老年人只是最近才摒棄奢侈習(xí)俗,不再穿亞麻布內(nèi)衣,不再把頭發(fā)盤一個鬏,用一個金蚱蜢別著, 這種風(fēng)俗傳播到他們伊奧尼亞宗族中,在那里的老年人當(dāng)中長期流行。[4]相反,拉棲代夢人是最早依照近代的風(fēng)尚身著簡便服裝的,富人也盡可能地按平民的方式生活。[5]他們也是最早開展裸體競技運(yùn)動的,公開地脫掉衣服,在裸體運(yùn)動后用橄欖油遍擦身體。從前,就是在奧林匹亞競技會上,參賽選手也要系一條腰帶;就在數(shù)年以前,這種習(xí)慣才被摒棄。現(xiàn)在,在某些蠻族人尤其是亞細(xì)亞的異族人中,當(dāng)懸賞進(jìn)行拳擊比賽和摔跤比賽時,選手們也要系這種腰帶。[6]還有很多其他特征可以說明古代希臘世界的生活方式和現(xiàn)在的蠻族人是相似的。7 在以后的時代中,隨著航海事業(yè)日益便利,資金來源更加充足,我們發(fā)現(xiàn)沿海一帶出現(xiàn)有城墻的城市,地峽 被占據(jù)著,以為通商和防御鄰人侵略之用。但是,由于海盜活動廣泛流行,不論是島嶼上還是大陸上的古代城市都是建筑在離海岸有一定距離的地方,這些城市至今還坐落在其舊址上。因為海盜們常常彼此劫掠,而且還劫掠所有沿海居民,不管他們是不是從事航海業(yè)的。8島上居民也都是些出色的海盜。這些島上居民是卡里亞人和腓尼基人,他們在大多數(shù)的島嶼上有過殖民活動。這一點可由下面的事實證明。在這次戰(zhàn)爭期間,雅典在提洛島舉行祓除儀式時, 島上的墳?zāi)苟急痪蜷_??梢园l(fā)現(xiàn),超過半數(shù)的墓主人是卡里亞人,他們殉葬武器的風(fēng)俗和埋葬的方式,與現(xiàn)在卡里亞人的習(xí)俗并無二致。[2]但是隨著米諾斯組建其海軍,海上交往就更加便利了。[3]由于他在大多數(shù)的島嶼上殖民,驅(qū)逐了強(qiáng)盜,使得沿海居民開始能夠就近獲取財富,過上較為安定的生活了。有些居民依靠新獲得的財富的力量,甚至開始自己建筑城墻。出于謀利的共同愿望,弱者安于服從強(qiáng)者的支配;強(qiáng)者因擁有金錢而越發(fā)強(qiáng)大,進(jìn)而把諸小城邦降至臣屬地位。[4]這是稍稍晚后時期的情況,是特洛伊遠(yuǎn)征時的情況的繼續(xù)發(fā)展。

后記

十多年前譯者在接到翻譯西方學(xué)術(shù)名著《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》的任務(wù)時,心里確實有些忐忑不安,今天的心情依然如此。古希臘文明博大精深,對于西方乃至全人類文明貢獻(xiàn)巨大,影響深遠(yuǎn)。我們自知學(xué)力不濟(jì),難以勝任。自己對于希臘的歷史和文化,充其量只能算是個初學(xué)者。雖然近30年來譯者一直對此很有興趣,也陸續(xù)發(fā)表過50余篇小論文,對于古希臘文明不能說沒有一些自己的看法,但根本談不上對其有多少研究。譯者至今的想法依然是,在現(xiàn)有的條件下,盡我們所能,把關(guān)于修昔底德及其著作的正確知識介紹給廣大讀者。修昔底德的著作成書于公元前5世紀(jì),是希臘古典時代盛期的重要著作,在西方文化史上占有相當(dāng)重要的地位。兩千多年來,尤其是文藝復(fù)興以來,歐美學(xué)者對這部著作做過大量深入的研究,取得了許多精深的研究成果。自1628年霍布斯(Thomas Hobbes)首次將修昔底德的著作譯為英文以來,迄今為止,現(xiàn)代譯本(英、法、德、俄、意等,有全書譯本和單卷譯本)和注釋本恐怕不下數(shù)百種。其中,近百年來在國際古典學(xué)界公認(rèn)的比較好的英譯本有3 種:一是史密斯的譯本(《洛布古典叢書》,4 冊),二是克勞利的英譯本(R. B. 斯特拉斯勒據(jù)此譯本出版了較為詳盡的校注本,1998/2004年版),三是昭伊特的英譯本(載《希臘歷史學(xué)家》,2卷本,第1卷)。三種譯本都依傳統(tǒng)把全書分為8卷,卷下再分章、節(jié),只是在劃分章節(jié)和段落時稍有差異,具體內(nèi)容上也因依據(jù)抄本不同等原因而略有出入;三種譯本在譯文質(zhì)量上各有千秋。史譯本是希臘文-英文對照的,譯文最為忠實;克譯本素以文字典雅有力著稱;而昭譯本在遣詞造句方面頗具特色。新近出版的哈譯本(牛津大學(xué)2009年版),譯文質(zhì)量也很高。我們在翻譯過程中主要是根據(jù)克譯本,同時參考其他三種英譯本,如遇困難,則參照古希臘原文并參考兩種注釋本加以解決。這兩種注釋本分別是A. W. 高穆等的《修昔底德的歷史注釋》(5卷本)和S.霍恩布魯爾的《修昔底德著作注釋》(3卷本)。本譯本的卷、章、節(jié)的劃分以古希臘文本和克譯本為準(zhǔn)。本書注釋主要是依據(jù)研究成果和對修昔底德著作本身的研究寫成,并且參考了大量文獻(xiàn)資料。書末的索引,根據(jù)以上幾種英譯本的索引相互參照編譯而成,力求比第一版更加翔實準(zhǔn)確。此次修訂,譯者盡可能吸收近年來國內(nèi)外學(xué)者的一些最新研究成果,對全書進(jìn)行了逐字逐句的校訂,糾正了不少錯誤,改進(jìn)了部分譯文,并且注明了原文“章”之下的節(jié)次。這樣,讀者在核實原文時,也許感覺更加方便。此外,增加了四個附錄:其一是伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭最后七年(公元前411-前404年)簡述;其二是古希臘歷法簡述;其三是希臘歷史大事年表(公元前500-前393年);其四是列舉原著及主要參考文獻(xiàn),以便讀者研究和查閱時參考。書中的長度單位,克譯本都換算成英美制,沒有保留希臘原名,譯者參照史譯本加以恢復(fù),并按中國讀者的習(xí)慣在注釋中換算為千米。其換算標(biāo)準(zhǔn)是:1 斯塔狄亞= 0.185 千米。修昔底德的著作曾有謝德風(fēng)先生的全書譯本(商務(wù)印書館1960年初版,1978年修訂版以及此后多次重?。┖蛥怯阝巯壬墓?jié)譯本(修昔底德著作的第七卷,載《外國史學(xué)名著選》,合訂本,上冊,商務(wù)印書館1986 年版)。謝譯本主要根據(jù)華爾納(R. Warner )的英譯本(企鵝古典叢書,倫敦1956 年版)。該譯本對原文做了大膽的處理,以便于非專業(yè)的普通讀者。然而,這個譯本的章節(jié)劃分與傳統(tǒng)的分法迥然不同,使許多研究者在查對原文時頗感不便。另外,由于時代和英譯本的關(guān)系,謝譯本中某些譯文的準(zhǔn)確性似也值得進(jìn)一步推敲。對此,我們通常在注釋中加以提示,以引發(fā)讀者的思考。我們在翻譯過程中也參考了謝先生的譯本和吳先生的節(jié)譯本,在此表示衷心感謝。本書第一版翻譯工作由本人主持,與西南大學(xué)歷史文化學(xué)院黃賢全教授合作完成。 初版之后,譯者隨即開始征求有關(guān)專家和各方讀者的意見和建議,準(zhǔn)備再版修訂工作。此次修訂工作,歷時兩年多,主要由本人獨立完成,希望譯文質(zhì)量比第一版有明顯改進(jìn)。業(yè)師王敦書教授、師弟華中師范大學(xué)徐曉旭教授和南京師范大學(xué)祝宏俊教授對于本書的修訂提出了很好的建設(shè)性意見;北京師范大學(xué)易寧教授閱讀了本書序言并且提出了中肯的建議;北京師范大學(xué)劉林海教授以及徐曉旭教授在國外訪學(xué)期間,不辭辛勞,為我多方搜集近年出版的文獻(xiàn)資料,介紹國際學(xué)界的最新研究動態(tài),對于本書部分內(nèi)容的把握頗有助益;譯者在前往北京大學(xué)希臘研究中心搜集相關(guān)資料時,得到彭小瑜教授的大力支持;首都師范大學(xué)晏紹祥教授、北京大學(xué)黃洋教授、香港中文大學(xué)劉瑋博士也在百忙之中提供圖書資料;尤其是僑居修昔底德故鄉(xiāng)的井玲女士不辭辛勞,實地考察,提供了不少難得的資料;西南大學(xué)世界史碩士畢業(yè)生解曉毅(現(xiàn)在國家圖書館工作)、陳彬強(qiáng)(現(xiàn)在福建泉州師范學(xué)院工作)、陳思偉(現(xiàn)在重慶長江師范學(xué)院工作)、曹春梅(西南大學(xué)研究生)等也在資料收集和書稿校訂中皆有貢獻(xiàn);我的愛妻黎冬梅女士多年來對我的工作始終不渝地支持,在此一并致以誠摯的謝意!在這里我要特別感謝在自己學(xué)術(shù)成長道路上不斷給予我精心指點和熱情關(guān)懷的諸位恩師,尤其是曲阜師范大學(xué)歷史文化學(xué)院李永采教授、西南大學(xué)歷史文化學(xué)院王興運(yùn)教授和南開大學(xué)歷史學(xué)院王敦書教授,三位歷史學(xué)家分別是我攻讀本科、碩士和博士時期的導(dǎo)師。限于時間和水平,譯文質(zhì)量距離自己的期望還相差甚遠(yuǎn),書中不妥或錯誤之處勢所難免,懇請海內(nèi)外廣大讀者和專家批評指正。徐松巖2011年5月于西南大學(xué)四新村

媒體關(guān)注與評論

修昔底德是歷史學(xué)家中最為優(yōu)秀者,而且他已被傳統(tǒng)觀念視為歷史研究的標(biāo)準(zhǔn)。  ——狄奧尼修斯修昔底德的著作達(dá)到了歷史寫作才能的頂點?!  旭R斯?霍布斯真正的歷史學(xué)是從修昔底德的著作開始的?!  笮l(wèi)?休謨

編輯推薦

《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史(新譯詳注本)(套裝共2冊)》:古希臘史學(xué)大家修昔底德《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》新譯詳注本震撼上市!古典史學(xué)的最高成就,名垂千古的史家絕唱。傾力譯注12載,匯聚英語世界30年研究精華。新增注釋1500余條,校訂正文近2000處。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史 PDF格式下載


用戶評論 (總計56條)

 
 

  •   修昔底德的《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》堪稱世界經(jīng)典之作,對后世的作家影響深遠(yuǎn)。徐松巖教授的譯本忠實可靠,文筆流暢,完全把修昔底德的文風(fēng)呈現(xiàn)出來,而且符合我們現(xiàn)代的閱讀習(xí)慣。這本書不僅可以作為學(xué)術(shù)著作來讀,也可以作為枕邊書來讀。大量的注釋更為本書增光添彩。值得收藏。
  •   修昔底德的《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》堪稱世界經(jīng)典之作,對后世的作家影響深遠(yuǎn)。徐松巖教授的譯本忠實可靠,文筆流暢,完全把修昔底德的文風(fēng)呈現(xiàn)出來,而且符合我們現(xiàn)代的閱讀習(xí)慣。
  •   經(jīng)典之作!有人說,一個國家在能夠?qū)ν廨敵鰞r值觀之前不可能成為真正的大國?,F(xiàn)代人往往贊嘆雅典的民主政治與璀璨的文化,惋惜雅典為寡頭政治下的斯巴達(dá)擊敗而未能將其光芒普及到全希臘。然而,真實的雅典帝國乃是建立于赤裸裸的暴力之上,關(guān)于這一點,無論是對內(nèi)還是對外,坦率的雅典人倒是從不隱瞞。在彌羅斯辯論中,我們看不到雅典人向彌羅斯人輸出民主的場景,有的只是雅典人毫不掩飾的功利主義,恃強(qiáng)凌弱的恐嚇,和對正義與公理的追求
  •   偉大的史學(xué)著作 公正嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臍v史評判
  •   經(jīng)典名著,可以對古希臘的歷史有近一步的了解。
  •   喜歡這本書,喜歡看古希臘歷史
  •   這個版本增加了注釋,對譯文進(jìn)行了校訂,呈現(xiàn)出了更好的面貌
  •   書很好,名著很值得一讀。由于此書是我的老師譯注,恩師的心血以及才能我是深信的。
  •   經(jīng)典,歷史,一部百看不厭的史書!
  •   新譯本的最大特點就是譯者本人就是歐洲古典文明的專家。很值得購買
  •   連起希羅多德的《歷史》一起讀,效果更好
  •   原來都是借來看的,很早就想買來收藏,但一直擔(dān)心不能把它讀完,有褻瀆經(jīng)典之嫌疑,所以。。。呵呵,這次終于動了真格的了。
  •   這本書寫得比較早,內(nèi)容也略顯古典,但是還是不錯的.
  •   看了節(jié)選的一部分后,覺得非常好,所以決定買個全本
  •   這么經(jīng)典的東西,還有什么好說的?
  •   構(gòu)思巧妙。裝幀精美。內(nèi)容翔實。物流神速。實乃經(jīng)典之著作。
  •   包裝很好,感覺內(nèi)容有些深奧。
  •   內(nèi)容超贊,開頭的地圖很實用,為避免翻壞,建議大家先把那幾頁復(fù)印一下再看復(fù)印件
  •   書很不錯,包裝的很仔細(xì),發(fā)貨速度也很給力的!給5分啦
  •   有的地方比較難懂 多讀幾次會更有韻味
  •   這是我大學(xué)的專業(yè)啟蒙書。推薦。
  •   : 2/25請?zhí)顚?/li>
  •   這套書的裝楨和想象的差別很大,不喜歡~~~~~紙也比較薄,印刷的字體也比較小~~
  •   期待已久的神作!
  •   幫別人買的,紙質(zhì)包裝不錯
  •   不錯,不愧是大家,詳實、文筆優(yōu)美。
  •   書籍的包裝和質(zhì)量都很不錯
  •   修昔的大作,知道N年了,可沒機(jī)會看,這下買回慢慢看
  •   已經(jīng)過了認(rèn)真閱讀的年紀(jì),確實西方看歷史的角度和我們教科書的很大不同,早20年遇上就好了。
  •   蠻不錯的,看看了解一下
  •   希望錯誤比之前的兩個版本少一點兒
  •   對于商務(wù)印書館的款型有點建議,書籍可加寬一些。
  •   這場戰(zhàn)爭不但對古代希臘而且對歷史學(xué)本身有重要的意義。它本身是第一次科學(xué)地、歷史學(xué)地被記錄下來的史實:希臘歷史學(xué)家修昔底德在他的《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》中詳細(xì)地記錄了當(dāng)時的事件。這個紀(jì)錄到前411年冬中止,修昔底德分析了這場戰(zhàn)爭的原因和背景,他的分析對歐洲的歷史學(xué)是有先驅(qū)作用的。修昔底德后色諾芬在他的《希厄洛》中繼續(xù)了修昔底德的工作,記錄了前411年后的事件。值得注意的是古希臘人并不稱這場戰(zhàn)爭為伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭,這個名稱是后來的人起的。修昔底德本人稱之為伯羅奔尼撒人與雅典人之間的戰(zhàn)爭:“雅典的修昔底德紀(jì)錄了伯羅奔尼撒人與雅典人之間的戰(zhàn)爭。他在戰(zhàn)爭爆發(fā)時開始了他的紀(jì)錄,他當(dāng)時想到這場戰(zhàn)爭可能是非常重要的,可能比此前的戰(zhàn)爭都有歷史意義。他這樣想因為戰(zhàn)爭雙方使用了它們所有的手段,而其它的希臘城市遲早參加了這場戰(zhàn)爭。這場戰(zhàn)爭深刻地影響了希臘和一部分野蠻人,可以說這場戰(zhàn)爭影響了整個人類社會。”
  •   此書根據(jù)克勞利的英譯本譯出,歷時十余年,并參照其他英譯本及希臘文本,譯文曉暢典雅,書前有地圖,書后有詳實的索引及附錄,注釋以腳注形式標(biāo)出,就有較強(qiáng)學(xué)術(shù)性,非常有助于對此書的閱讀,據(jù)說較之2004年廣西師范大學(xué)那一版,此版新增注釋1500余條,修正譯文2000多處,手頭沒有那一版,不知確否。書的印刷比較大氣,文字清晰疏朗,紙張也還可以,上下兩冊,共670多頁。唯一遺憾是膠裝而非線裝,時間久了估計也難免脫膠裂開。
  •   徐老師最開始和黃賢全老師一同翻譯《戰(zhàn)爭史》,由廣西師大出版社04年出版,僅第一段就有足足七個錯誤,詳情參見劉瑋發(fā)表在《史學(xué)理論研究》(2010年第3期)的《評徐松巖譯<伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史>》。這次修訂,徐老師老老實實按著劉瑋博士(當(dāng)時劉瑋在香港中文大學(xué)念博士)的意見進(jìn)行了修改,一位堂堂教授,號稱國內(nèi)希臘研究的專家,第一段翻譯就出現(xiàn)七個錯誤(劉瑋另外舉了一段,又舉出若干錯誤),我難以想象在徐老師“流暢”的譯筆中還存有多少謬誤。據(jù)說徐松巖是懂希臘文的,但是何以不用希臘文進(jìn)行校對,讓人費(fèi)解。當(dāng)然,作為大眾普及類讀物,徐老師的功勞不能抹殺,但就學(xué)術(shù)性來說,這個譯本顯然力度不夠。
  •   老師上課講的,現(xiàn)實主義國關(guān)理論的開端,書很精美,需要好好學(xué)習(xí)!
  •   有看過之前的老譯本,的確新版在注釋上更花功夫了,更詳細(xì)。據(jù)說還是有些出入,但是吾等非專業(yè)希臘史的人也看不出來(外行看熱鬧嗎?)古希臘那些史學(xué)家還是最喜歡修昔底德,喜歡他異于他那個神鬼亂舞的年代的冷靜慎重和客觀唯物。比起他的前輩希羅多德,他更像一個誠摯的現(xiàn)代史學(xué)家,有些觀點比如戰(zhàn)爭原因人口因素實在不像是他那個年代的人就能想到的深度。很值得一看。
  •   這個版本挺好的,比市面上一本搞定的不知強(qiáng)多少倍!
  •   買給老公的,偶爾翻了一下,還不錯
  •   徐松巖這次翻譯的本子是以克勞利的英譯本為主要范本;而商務(wù)版的謝譯本主要以大眾普及化的華爾納英譯本為藍(lán)本。所以就嚴(yán)謹(jǐn)性而言,這個版本是更佳的。最好的是徐本還比較了三個權(quán)威的英譯本和商務(wù)版謝譯本,在全書的注腳下面予以對比,特別方便專業(yè)的研究參考和普通讀者了解學(xué)者間的不同見解。就《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》本身而言,這本史書雖然被作者自稱“可能會比較枯燥”,但是其記錄的戰(zhàn)爭與和平的進(jìn)程卻不亞于中國人讀過的自己的史書(中譯本的商務(wù)版、廣西師大版文字都不錯)。修昔底德在歷史中提煉政治社會和人與人之間的一些規(guī)律,以第三人的方式對史事施以臧否,在這方面像極了孔子的《春秋》和太史公的《史記》。中國讀者最大的閱讀障礙應(yīng)該主要是人名和地名,在前兩卷的時候參考一下書中的地圖即可,以后會慢慢熟練的,閱讀速度就會隨之提高,閱讀的快感也漸漸酣暢。據(jù)說,對于這方面專業(yè)的大學(xué)生,《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》和《理想國》理應(yīng)為必讀書目中最重要的兩本。鑒于個人經(jīng)驗,這樣的評價絲毫沒有夸大這兩本著作的低位。對于學(xué)習(xí)歷史、政治、哲學(xué)、法學(xué)等等學(xué)科的同道們而言,這樣的古典閱讀經(jīng)歷(絕對需要不僅讀一次)必將會提高個人專業(yè)修養(yǎng)。
  •   2012年1月一印。尺寸16.5×24×4.3。裝訂印刷普通,字號小而淡。
  •   徐松巖先生所譯的經(jīng)典之作,譯筆準(zhǔn)確傳神,注釋詳盡,為治學(xué)者的得力參考書。
  •   看過舊版的《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》和《歷史》,書寫得好,徐松巖先生翻譯得也很好。以前在新華書店買的,只剩下最后一本了,書顯得很破舊,一直希望能再版,一來作為收藏,二來想再看一遍,此類經(jīng)典大作百看不厭,越看越喜歡。喜歡旅游的,特別是想去希臘,土耳其,埃及,伊朗等地的人,此書必讀。
  •   書的內(nèi)容沒的說。喜歡在正文下很多的注釋,有時候覺得注釋更能顯示一個作者的水平。書本的質(zhì)量也很好。但外包裝在運(yùn)來的時候有破裂。這已經(jīng)是最近第二次出現(xiàn)這種情況了。希望亞馬遜能在配送的時候注意呀。
  •   很棒,可以對照原版來看。
  •   粗略看了一下,徐教授對劉瑋的批評文章是仔細(xì)看過了,很多地方是照劉瑋建議改得。譯者態(tài)度還是很端正的。不過看過劉文之后,譯者的水平看來是有限的,至于為什么能懂希臘文而不直譯,估計只有他自己心里清楚。這一個譯本也談不上什么學(xué)術(shù)水準(zhǔn)吧。和西方學(xué)術(shù)界對這本書的研究取得的成果比較,根本不入流吧。不過不能... 閱讀更多
  •   書像是被老鼠啃過一樣,我3月底下得底單,4月底才到,期間催過一次客服,都想退單了,還好堅持下去~!值得讀!
  •   喜歡探尋人類歷史、現(xiàn)實政治、外交及人性之永恒關(guān)系的,這本書必讀。
  •   速度快!質(zhì)量好!不錯錯不錯!
  •   雖說不是商務(wù)印書館的,但這套也很好,聽說徐巖松的譯本也不錯,到時候讀了就知道了
  •   戰(zhàn)爭史書
  •   了解古希臘史比如書籍之一
  •   包裝 裝訂很滿意
  •   了解古希臘歷史的不二選擇
  •   英文本翻譯
  •   希臘古典
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7