語言帝國

出版時(shí)間:2011-5  出版社:上海人民出版社  作者:[英]尼古拉斯·奧斯特勒  頁數(shù):537  譯者:章璐 梵非 等  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

過去5
000年的世界史其實(shí)就是在講述各種語言的故事。《語言帝國:世界語言史》是第一部把各種不同類別、形態(tài)的語言整合到一起的作品,稱得上是語言學(xué)的《一千零一夜》。它旨在通過歷史上的語言故事反映一個(gè)民族的真實(shí)特性及其在歷史上所經(jīng)歷的盛衰漲落。
《語言帝國:世界語言史》中,一方面回顧了曾在世界上有著重要影響力的語言如何從本上傳播到世界各地。如漢語創(chuàng)造了頑強(qiáng)生存的奇跡;梵語走過了從印度北部傳播到爪哇和日本的神奇旅程。另一方面也論述了語言在傳播過程中所遭受的失敗。如為什么埃及語在3000多年外來者的統(tǒng)治下存活下來,可是在穆罕默德和阿拉伯語面前卻黠然失色直至退出了歷史的舞臺(tái);為什么英語、西班牙語、葡萄牙語與俄語、德語和法語在過去5個(gè)世紀(jì)隨著歐洲的帝國擴(kuò)張?jiān)谑澜鐐鞑ラ_來,但荷蘭語卻在荷蘭統(tǒng)治印度尼西亞200年之久,仍然沒有得到普及。

書籍目錄

致謝
前言
序言:語言的沖突
第一部分 語言史的本質(zhì)
1 提米斯托克利的地毯
從語言角度看人類歷史
語言的自然發(fā)展?fàn)顟B(tài)
讀寫與語言歷史的開始
亦是內(nèi)部的歷史
2 成為世界語的條件,也許誰都無法回答
第二部分 陸地語言
3 沙漠里的奇葩:中東語言的起源
“三足鼎立”的4 500年時(shí)間
語言交替前進(jìn)之概述
歷史最悠久的古語——蘇美爾語:涅槃后的重生
第一段插曲:埃蘭語究竟遭遇到了什么?
阿卡德語——讀寫模式的典范、舉世無雙的技巧
腓尼基人——不涉及文化的商業(yè):面向西方的迦南
沙漠里的歌聲——阿拉姆語:西亞各國之間的交際語
第二段插曲:信仰的庇護(hù)
雄辯、平等的阿拉伯語:“退一步”的勝利
第三段插曲:伊斯蘭教的護(hù)衛(wèi)隊(duì)——突厥語和波斯語
中東遺產(chǎn):沙漠游民的榮耀
4 旺盛繁衍力帶來的勝利:埃及語和漢語
并駕齊驅(qū)的命運(yùn)
尼羅河岸的語言
從容不迫的邁進(jìn)
來自利比亞和庫什的移民
競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手——阿拉姆語和希臘語
書寫形式的改變
最終的悖論
黃河到長江這一路的語言
起源
首度統(tǒng)
退居南方
北邊的影響勢(shì)力
飛越南海
和“番鬼”打交道
事情的來龍去脈
固守一種書寫系統(tǒng)
異國交往
中國的信徒們
面對(duì)入侵:埃及語失勢(shì)
抵抗入侵:“飄忽不定”的漢語
5 如藤蔓般的魅力:梵語的文化作用
歷史概述
梵語文字
內(nèi)在屬性
印度生活中的梵語
外國人眼中的梵語
梵語的傳播
梵語在印度的傳播
梵語在東南亞的傳播
梵語在中亞和東亞的傳播
梵語的衰落
梵語的魅力
梵語魅力之根源
限制性缺陷
梵語永遠(yuǎn)不會(huì)孤單
6 唯我主義三千年:希臘語歷險(xiǎn)記
巔峰時(shí)期的希臘語
希臘人是誰?
希臘語是哪種語言?
從家出發(fā)尋找家:希臘語在殖民中傳播
亞洲諸王:戰(zhàn)爭(zhēng)傳播了希臘語
羅馬式的歡迎:希臘語通過文化的傳播
中年危機(jī):在新起點(diǎn)上的努力
衰落的暗示
大夏、波斯和美索不達(dá)米亞
敘利亞、巴勒斯坦和埃及
希臘
安納托利亞
歲月的慰藉
回顧:經(jīng)典的生命周期
7 群雄爭(zhēng)霸的歐洲:凱爾特人、羅馬人、日耳曼人和斯拉夫人
幸運(yùn)之光的消逝
競(jìng)爭(zhēng)者:希臘觀點(diǎn)與羅馬觀點(diǎn)
凱爾特人
日耳曼人
羅馬人
斯拉夫人
儒尼:凱爾特人的卓越成就
凱爾特語言的發(fā)展軌跡
如何識(shí)別凱爾特語
凱爾特人的讀寫語言
高盧語是如何傳播的
歷史記載中高盧人的前進(jìn)
康西利厄姆:羅馬帝國的理性所在
祖先的風(fēng)俗——羅馬人的方式
高盧語的消逝
巴斯克語和布立吞語中的拉丁語
艾因法倫:日耳曼語和斯拉夫語的發(fā)展
日耳曼語的入侵——不可逆轉(zhuǎn),又微不足道
巴爾干半島的斯拉夫語發(fā)端
沖破重重險(xiǎn)阻:英語時(shí)代的降臨
8 拉丁語的第一次衰亡
第三部分 海洋語言
9 拉丁語的第二次死亡
10 偉大的篡奪——西班牙語在美洲
征服者肖像
空前的帝國
對(duì)于語言障礙的首次突破:口譯員、雙語使用者、語法學(xué)家
以往的掙扎:美洲語言怎樣傳播
阿茲特克語的傳播
克丘亞語的傳播
奇布查語、瓜拉尼語和馬普敦貢語的傳播
教會(huì)的解決方案:通用語
政府的解決方案:西班牙化
尾聲:跨過太平洋
11 搭著帝國的列車,歐語向海外進(jìn)軍
葡萄牙先鋒
葡萄牙語在亞洲
葡萄牙語在美洲
荷蘭語異軍突起
法語使用區(qū)
法語在歐洲
第一帝國
第二帝國
第三羅馬帝國和俄國各地區(qū)
俄語的起源
俄語從西到東傳布
俄語從北到南傳布
俄語的地位
蘇聯(lián)的試驗(yàn)
結(jié)語
古怪的無能——日耳曼語的雄心
帝國主義的尾聲:國民化
12 小世界還是哈哈鏡?——英語的發(fā)展歷程
對(duì)忍耐力的考驗(yàn):為諾曼法語送行
英語被取代
盎格魯諾曼語的傳播
諾曼法語的衰退
語言的確立
一種什么樣的語言?
去西部?。?br /> 海盜和殖民者們
別人的土地
天定命運(yùn)
獲勝的方法
改變中的觀念——英語在印度
一次商人的冒險(xiǎn)
新教、利潤和進(jìn)步
成功,不論意圖如何
風(fēng)暴吞噬世界
一個(gè)帝國的建成
驚異復(fù)驚異
英語及其同時(shí)代的語言
第四部分語言,今天與明天
13 今日二十強(qiáng)
14 展望未來
舊事物
新事物
出路
三條線:自由、聲望和習(xí)得性
自由
聲望
語言如何具有習(xí)得性
比帝國更巨大
地圖、表格及插圖一覽表
地圖
表格
插圖
注釋
參考書目

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    語言帝國 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)14條)

 
 

  •   在我的書架上,還沒有象這里一類書。
    當(dāng)時(shí)在書店翻到它時(shí),就引起了我的無限興趣。語言的魅力以及它的發(fā)展,并不象我們想象的那樣,僅僅與那些研究文字的人有關(guān),也與我們的文化歷史和文化的未來有關(guān)。
    沒有必要把它當(dāng)作一個(gè)教科書或者專著來看,雖然它寫得如此專業(yè),不時(shí)隨手翻翻,也會(huì)發(fā)現(xiàn)很多樂趣。
  •   語言歷史
  •   很不錯(cuò)的一本書,對(duì)學(xué)習(xí)了解語言文化很有幫助,雖然個(gè)人不贊同其中的部分觀點(diǎn),但總來的來說還不錯(cuò)。
  •   喜歡語言的人值得一讀。
  •   喜歡語言學(xué)的人可以看看
  •   已看過,一本很不錯(cuò)的好書。真的值得收藏。
  •   這個(gè)書名真奇怪,讓人不知所云。要不是別人推薦,我肯定不會(huì)留意這么一本書。其實(shí)這本書是介紹一些在世界上影響巨大的語言,包括英語、法語、俄語、漢語、西班牙語、阿拉伯語等。還是值得一讀的。說漢語的人口雖多,但在世界上的影響力還真的不算大。其中原因,主要就是中國歷史上沒有海外擴(kuò)張。
  •   雖然叫“語言”并以語言為線索,但更多的內(nèi)容關(guān)注的是“帝國”以及使用語言的民族,在數(shù)千年紛繁和波瀾起伏的歷史歲月里,以語言和承載它的民族、帝國的命運(yùn)為線索,講述了人類社會(huì)的斗爭(zhēng)。如果是以歷史的角度去讀這本書,會(huì)覺得寫得太緊迫,各民族名字一閃而過為數(shù)眾多;如果是以語言學(xué)角度看,其中基本沒有介紹到多少語言本身方面的東西。
    我是先在圖書館借到的該書,雖然不算特別滿意(語言學(xué)方面知識(shí)并不太多,主要都是以語言為媒的人類發(fā)展史),不過還是決定買一本收藏。這是2011年重印版,裝幀不如2009年的好,顏色差了好大一截,呵呵
  •   如果對(duì)語言不感興趣的人會(huì)有催眠作用
  •   所以,需要更好地了解語言
  •   我是看了網(wǎng)上的評(píng)論才買的,可看了書的頭幾篇我就看不下去了?;蛟S是翻譯的原因,或許是外國人表達(dá)方式的原因,再或許是個(gè)人知識(shí)水平的原因,反正我是暫時(shí)把它束之高閣了。不過,我想,主要原因還是翻譯,那譯文真的讀起來很吃力。
  •   幫老公買的,正是他想要的
  •   內(nèi)容充實(shí),視野開闊,提出的有些問題發(fā)人深省。
  •   字體太小,對(duì)眼睛不太好
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7