出版時(shí)間:2010-01 出版社:上海人民出版社 作者:[瑞典] 萬之 頁(yè)數(shù):312
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
這部著作的作者萬之,又是學(xué)者,又是作家,又是翻譯家。在這部著作里,他畫出了20位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主的肖像。其中兩位——1974年得獎(jiǎng)的馬丁松和1987年得獎(jiǎng)的布羅斯基——很明顯是作者的知音作家。其余的是1990年到2009年得獎(jiǎng)的作家。
作者簡(jiǎn)介
萬之,瑞典斯德哥爾摩大學(xué)教授,具有世界性文學(xué)視角,也是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委、著名漢學(xué)家馬悅?cè)坏暮门笥眩磕曛Z貝爾大獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng),作者都能夠有機(jī)會(huì)參加頒獎(jiǎng)會(huì),近距離接觸獲獎(jiǎng)作家和評(píng)委,是目前華人世界最有權(quán)威的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的發(fā)言者。
書籍目錄
序 馬悅?cè)弧 ∽孕颉 〉谝惠嫛∈耪唛L(zhǎng)存 露珠映射的大干世界——1974年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主哈瑞·馬丁松與自然哲學(xué) 四海無家、四海為家——1987年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主約瑟夫·布羅斯基印象 帕斯的人格之重——紀(jì)念1990年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主、墨西哥詩(shī)人奧克塔維奧·帕斯 明日黃花再生香——紀(jì)念2005年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得獎(jiǎng)作家、英國(guó)戲劇家哈羅爾德·品特 第二輯 文學(xué)有道 我為人民大眾寫作——1998年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主、葡萄牙小說家薩拉馬戈評(píng)說 給歷史涂上詼諧幽默的黑色——1999年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作家、德國(guó)小說家格拉斯評(píng)說 “一”以貫之的文學(xué)之道——解讀2000年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主、法籍中文作家高行健 他為歷史出庭作證——評(píng)2002年匈牙利籍猶太小說家凱爾泰斯獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng) 出世的精神入世的文學(xué)——與馬悅?cè)徽?003年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得獎(jiǎng)作家?guī)烨衅淙似渥鳌 〉谌嫛∥幕嘣 槭裁词堑氯鹂恕ね郀柨铺??—?992年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得獎(jiǎng)作家德瑞克·瓦爾科特評(píng)說 她擁有成千上萬的讀者——1993年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得獎(jiǎng)作家、美國(guó)小說家莫里森評(píng)說 拋給一個(gè)民族國(guó)際主義作家的花環(huán)——1994年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作家、日本小說家大江健三郎評(píng)說 殖民文化嫁接的果實(shí)——評(píng)2001年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予英籍印裔小說家奈保爾 文明廢墟上升起的新星——評(píng)2006年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予土耳其小說家帕慕克 我的祖國(guó)是毛里求斯——介紹2008年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主勒·克萊齊奧 第四輯 傳統(tǒng)新人 一個(gè)自然主義者的重生——介紹1995年諾貝爾文學(xué)家獲獎(jiǎng)作家、愛爾蘭詩(shī)人希尼 文學(xué)圣殿里的丑角——評(píng)1997年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作家、意大利戲劇家達(dá)里奧·?! ≌闻c文學(xué)的吊詭游戲——2004年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主、奧地利戲劇家葉利涅克評(píng)說 只有女人更懂她——有關(guān)2007年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主、英國(guó)小說家多麗絲·萊辛 無家可歸者的文學(xué)家園——2009年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得獎(jiǎng)作家繆勒評(píng)說 瑞典學(xué)院院士一覽表 跋:人類文學(xué)的凱旋曲劉再?gòu)?fù)——讀萬之《諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)傳奇》
章節(jié)摘錄
一個(gè)超前的環(huán)保作家 至今為止,哈瑞·馬丁松在中國(guó)依然是一個(gè)不太為人所知的瑞典作家,不如其他瑞典作家如奧古斯特·斯特林堡、塞爾瑪·拉格洛夫、阿絲特麗·林德格倫等那么有名,盡管他是瑞典文學(xué)的經(jīng)典作家,是瑞典文學(xué)界公認(rèn)的繼斯特林堡之后最有影響的作家之一。因此,瑞典學(xué)院在1974年讓他和另一位瑞典作家艾伊文·雍松分享那年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。據(jù)我所知,馬丁松的作品至今還沒有一本完整的中文翻譯著作出版。1997年,我曾經(jīng)翻譯過他的代表作、長(zhǎng)篇小說《蕁麻開花》部分章節(jié),發(fā)表在南京大學(xué)當(dāng)年出版的《當(dāng)代外國(guó)文學(xué)》上。這大概是他的作品首次被介紹到中國(guó),作為第一個(gè)介紹者,我感到很榮幸,但遺憾全書還沒有中文譯本出版。2004年瑞典慶祝馬丁松誕辰百年,舉行一系列活動(dòng),包括皇家劇院上演其唯一的劇作《魏國(guó)三刀》,是中國(guó)唐朝歷史背景的作品,因?yàn)閰⒓友莩鲇兄袊?guó)編舞人員,不懂瑞典語(yǔ)言,我還翻譯了整個(gè)劇本,但譯本也并沒有在中國(guó)出版?! ‘?dāng)然,即使在世界上,馬丁松的知名度相對(duì)來說也不高,不如前面提到的斯特林堡、拉格洛夫、林德格倫等。這里當(dāng)然是有些原因的。瑞典學(xué)院網(wǎng)站上有介紹馬丁松的專門文章,作者拉森承認(rèn),即使諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)也沒有“提升(upswing)”馬丁松的國(guó)際聲譽(yù),他在國(guó)外還是“相對(duì)來說無人知曉”。一個(gè)主要原因是馬丁松本土色彩非常強(qiáng)烈,非常民族化鄉(xiāng)土化,他的文學(xué)語(yǔ)言有典型的瑞典南部地方特色,頻繁出現(xiàn)各種當(dāng)?shù)鼗ú葜参锏拿Q,而他還“使用自創(chuàng)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和詞匯”,所以翻譯成其他語(yǔ)言就非常困難,各種語(yǔ)言的譯本都不多,在其他語(yǔ)言文化和世界文化中的影響自然有限。 馬丁松受到冷落的另一個(gè)原因,是他的思想和藝術(shù)創(chuàng)作有一定前衛(wèi)性,而同時(shí)代人還沒有充分的理解。當(dāng)別人還在對(duì)現(xiàn)代文明高度贊賞的時(shí)候,馬丁松就已經(jīng)對(duì)大工業(yè)和技術(shù)發(fā)達(dá)的社會(huì)野蠻掠奪自然資源式的生產(chǎn)方式表示不滿。特別是二次世界大戰(zhàn)和廣島原子彈轟炸后恐怖的結(jié)局,使他對(duì)工業(yè)和科技的發(fā)展越來越持否定態(tài)度,不是政治性的否定而是出于自然的否定。所以,馬丁松確實(shí)算是最早的環(huán)保作家和“生態(tài)主義”詩(shī)人?,F(xiàn)代工業(yè)技術(shù)給馬丁松帶來的憂慮很早就明顯反映在他的第一本原創(chuàng)性小說《失去的美洲豹子》中,也明顯地表現(xiàn)在他的詩(shī)集《茨卡達(dá)》、《圖勒的青草》以及《大車》等作品中。對(duì)于未受破壞的自然的呼喚之情,以及呼吁人類對(duì)自然的責(zé)任感,還表現(xiàn)在他死后出版的詩(shī)集《沿著回聲的小徑》及《多麗德人》中。和這些詩(shī)集中對(duì)自然的贊美相對(duì)照的,是在1956年創(chuàng)作出版的幻想史詩(shī)《阿尼亞拉號(hào)》中描寫了自然的災(zāi)難。這首長(zhǎng)詩(shī)描寫宇宙飛船“阿尼亞拉號(hào)”如何把人類撤出被毀壞的地球,但飛船控制機(jī)制也遭毀壞,飛船上的人類最后被拋入了空蕩無邊而寒冷的外星空間。詩(shī)人對(duì)未來的預(yù)見以及充滿幻想的風(fēng)格,使這部作品被文學(xué)評(píng)論家贊為“我們這個(gè)時(shí)代的星球之歌”,是當(dāng)代世界文學(xué)史稀有的史詩(shī)作品,因此也奠定了他作為繼斯特林堡之后瑞典文學(xué)最偉大作家的地位?! ●R丁松在上世紀(jì)四十年代二次世界大戰(zhàn)之后還發(fā)表過很多哲學(xué)散文,提出了環(huán)保問題和生態(tài)問題,發(fā)展了自己的“自然哲學(xué)”理念,并借用中國(guó)文化中的道家思想,反對(duì)城市化。能具有這樣的生態(tài)和環(huán)保意識(shí),并用文字文學(xué)形式向全人類發(fā)出警告,這在全世界的作家中都是非常超前的,比世界上很多生態(tài)學(xué)說的開拓者都要早。 馬丁松寫作的題材當(dāng)然非常廣泛,不僅關(guān)注環(huán)保,還涉及進(jìn)入二十世紀(jì)以來人類面對(duì)的很多重大問題,所以拉森也指出:“馬丁松的寫作像鏡子一樣,映照出二十世紀(jì)的重大問題。這些問題包括社會(huì)不公和專制,包括戰(zhàn)爭(zhēng)與和平,包括商業(yè)文化與汽車文化,包括核武器與環(huán)境破壞?!笨梢哉f馬丁松也還是個(gè)預(yù)言家,預(yù)見了現(xiàn)代社會(huì)未來的“全球化”中會(huì)出現(xiàn)的多方面的問題。因此,近年來,馬丁松在瑞典文學(xué)和世界文學(xué)中的地位越來越引起人們重視。2004年瑞典文化界舉辦了很多紀(jì)念他誕辰一百周年的活動(dòng)。世界各國(guó)翻譯馬丁松的作品日漸增多,日本最近就翻譯出版了他的長(zhǎng)詩(shī)《阿尼亞拉號(hào)》?! ∫粋€(gè)作家的創(chuàng)作,能夠既有鄉(xiāng)土氣息,又有廣闊視野,地方性與國(guó)際性結(jié)合,甚至有透視宇宙的全方位觀點(diǎn),這樣的結(jié)合實(shí)在是比較獨(dú)特的,像是一個(gè)預(yù)言者,能在水晶球內(nèi)看到未來道破人生機(jī)密,所以瑞典學(xué)院頒獎(jiǎng)詞稱贊他的寫作“捕捉了露珠而映射出大千世界”,這一句話非常簡(jiǎn)短,其實(shí)內(nèi)涵豐富深厚而又準(zhǔn)確到位。它能反映出小和大、微觀和宏觀的關(guān)系,而最主要的,還反映一種特殊的自然和宇宙觀,用作者自己的話來說就是“自然哲學(xué)”。“捕捉露珠”一詞形象說明他對(duì)自然而微觀的世界的興趣,而“大干世界”一詞反映他對(duì)宏觀世界的觀察和思考,兩者結(jié)合則表達(dá)他對(duì)自然和宇宙的關(guān)注。 當(dāng)今的世界,不少“作家”是從孔方兄的錢眼中看世界的,還有多少作家能夠注意到早晨“草叢”中的露珠?或者說,他們的生活中已經(jīng)沒有了“草叢”,自然也就沒有早晨的“草叢”上的露珠?那么,誰還能更進(jìn)一步從這微細(xì)晶瑩的自然造物中透視大干世界?馬丁松這樣的作家,如今大概是寥若晨星了。 …… P3-6
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載