圣保羅傳

出版時(shí)間:1999  出版社:中國(guó)基督教協(xié)會(huì)  作者:趙紫宸  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    圣保羅傳 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •      這實(shí)在是一本不可多得的好書!
       我讀過(guò)三遍,它是解讀《使徒行傳》及保羅13封書信的鑰匙。書中詳述了各種宗教、政治、地理等等方面的背景。趙紫宸先生引用了12本參考書籍,其中有10種為英文書籍,書中所用人名、地名詞匯均系趙氏所獨(dú)有的譯法,蓋因當(dāng)時(shí)尚無(wú)統(tǒng)一的譯法。如:斐洛Phlio譯為“法羅”,多利買Ptolemy譯為“多立美”,龐培Pompey譯為“邦貝”等。書中更加提及一些趙氏特有的神學(xué)譯詞,如:“以信為直”,即“因信稱義”。他認(rèn)為譯為:“以信為直”更恰切,并于書中有詳細(xì)闡述。由“勒死的牲畜”抄本考證問(wèn)題進(jìn)而論及基督徒吃血問(wèn)題。三次傳道旅程及羅馬之行的沿途各站都涉及了大量的地理背景,這是其他很多同類書籍中所不曾詳述的。……
       但是,這本書語(yǔ)言晦澀,當(dāng)年我讀的時(shí)候,剛讀了三頁(yè),就查了四回字典,有些字甚至還要?jiǎng)佑谩豆艥h語(yǔ)常用字字典》(王力)?,F(xiàn)代的年輕傳道人大概很難有人能把它耐著性子讀完。但是,這么好的一本書如果鮮有人讀,豈不可惜?恐怕趙老先生如果活著會(huì)很傷心嘍!
       故此,應(yīng)該有人為這本《圣保羅傳》寫注,方能共饗今日教會(huì)同工。本人有此愿望,但恐孤身一人,力不能勝。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7