出版時間:2009年3月 出版社:上海人民出版社 作者:吳書仙 頁數(shù):224
Tag標簽:無
前言
《慢品味,樂生活:非常葡萄酒經(jīng)》是我出版的第八本葡萄酒書。此書涉及范圍比較廣,內(nèi)涵豐富,終其篇幅,我堅持一個主旨:“援中釋西,中西會通”。當貼著西方文明標簽的葡萄酒真正進入中國,最好用中國人熟悉的事物來相互參證,這樣才能融會貫通。因為只有以互識、互觀的角度來看待葡萄酒,方能使其真正融入中國人本土的生活方式和意識形態(tài)。從文化意義上來講,我在撰寫這本書時,以立足中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化為宗旨,同時有選擇地學習和吸收不同國家的葡萄酒文化,以形成我們獨有的中國葡萄酒文化。這好比印度的佛教被引入中國后,產(chǎn)生了中國化的禪宗、華嚴等。我所要會通的不單是歐洲和美國的,還包括其他很多國家和地區(qū)的葡萄酒文化,如智利、阿根廷、南非、澳大利亞以及新西蘭等。如果能將眾多國家富有特色的葡萄酒文化與我國的文化相結合,將會大大豐富中國人的物質(zhì)和精神生活。葡萄酒從物質(zhì)上看屬于飲食范疇,與人們的生活密切相關,要讓中國人接受更是要與中國文化結合,才能更容易從心理上被接受。某些從國外學酒回來的業(yè)內(nèi)人士總覺得,只有照搬法國葡萄酒文化和英國人的酒評,才是地道的葡萄酒文化,而我將外國葡萄酒文化中國化則是不地道、不正宗的。北京大學比較文學教授樂黛云女士曾講過:“全球經(jīng)濟和科技會逐漸趨同,而這類文化是不可能的?!闭沾藖砜矗覀兛梢哉瞻嵴諏W國外最先進的葡萄酒種植和釀造等技術層面的東西,但是涉及文化習俗的葡萄酒品鑒和飲用層面,則不能依葫蘆畫瓢。若純粹照搬西方飲食文化,只會拉開葡萄酒與中國人的距離。此外,中國是世界上人口最多的國家,葡萄酒市場潛力巨大。我們自己的葡萄酒本就極少出口,外國葡萄酒要想進入中國,更是應該入鄉(xiāng)隨俗,與中國文化結合。若一味以西方的文化和習慣甚至西方的語言來中國推銷葡萄酒,這種態(tài)度恐怕太倨傲了吧?怎能真正得到中國人的認可呢?不少讀者反饋,無論專業(yè)人士或業(yè)余人士、懂酒的或不懂酒的人,我的書都易懂而且實用,這本書依然如此。也有人說我的書太簡單,我不知道他們指的是哪方面,是因為我沒有講更多的西方專業(yè)術語或化學名詞?在此我要重申,我并不是要教別人種葡萄或釀酒,而是要引導人們對之產(chǎn)生興趣,從而了解葡萄酒并學會品鑒,以提高大家的生活品質(zhì)。這正是我撰寫葡萄酒系列圖書的初衷,也是我一直堅持而不愿改變的特色。當然,我會一步步地深入。當讀者對葡萄酒形成了一定的認識,需要了解更多更深的東西時,我會應讀者所需出版專業(yè)性更強的著作。本書可以說是《戀戀葡萄酒》的延續(xù),其中談到了葡萄酒與茶、葡萄酒與健康、葡萄酒與人文等諸多方面的問題。我寫作此書有一個非常重要的目的,就是想告訴中國讀者,雖然文化有所差異,但葡萄酒文化里的很多東西跟我們的關系并不遙遠。只要慢慢了解,它就會變得與我們的生活息息相關,如同中國茶對中國人的意義一樣。總而言之,通過此書,我想進一步將貼著西方標簽的葡萄酒文化滲透進中國人的生活脈絡中,使其在我們的日常生活和飲食習慣中變得必不可少。當然,我個人所做的這點事情只是一個小小的開始,還希望能起到拋磚引玉的作用,以引起些學者的關注。今后,關于葡萄酒的內(nèi)涵尚有待更多有興趣的社會學者或其他人士去深入挖掘,特別是自然科學、文學、哲學、人體科學、醫(yī)學等方面的專業(yè)人士。葡萄酒知識與其他學科交叉滲透,才能在中國具有更大范圍的影響。最后感謝上海茶城的林立剛先生和葉漢飛先生,在我撰寫此書時,為我泡了無數(shù)次的好茶并傳授我茶經(jīng);同時感謝請我分享美酒的朋友們。吳書仙
內(nèi)容概要
從內(nèi)容上看,本書是吳書仙《愛上葡萄酒》、《嫁給葡萄酒》、《戀戀葡萄酒》的延續(xù),寫作目的是進一步在中國推廣葡萄酒文化。本書從感官與飲食、葡萄酒與茶、葡萄酒與健康以及葡萄酒審美等層面,分別介紹葡萄酒的飲用和生活知識,幫助人們更好地認識和享用葡萄酒,較為不同的是,本書開始側重立足中國文化來理解葡萄酒,以期讓中國讀者能從文化背景與心理上與葡萄酒距離更近,理解更深刻,促使中國形成自己獨特的葡萄酒文化。在此基礎上,讓葡萄酒真正融入中國人的生活習慣,如同茶、白酒等一樣,讓葡萄酒的享用也越來越普遍。
作者簡介
吳書仙,中國首位獨立酒評人,葡萄酒專欄作者,國際葡萄酒作家協(xié)會(F.I.J.E.V.)會員。自1996年開始她的葡萄酒事業(yè),為酒廠做過銷售,自己開辦過葡萄酒配套設備包裝公司,亦曾赴法學習葡萄酒專業(yè)品評。目前在《經(jīng)濟觀察報》、《時尚鐘表》等多家媒體開設葡萄酒專欄,撰寫了
書籍目錄
第1章 感官品味·葡萄酒享用之初 品·感官 色之辨 嗅覺令人沉迷 曼妙味蕾 零距離的接觸 愛“聽”音樂的嘴 評·吃喝 吃喝掉的藝術品 吃喝的意義 從吃喝到品味 象征性的吃喝 享·抉擇 被文化與習慣影響的味覺 主菜法則 各有所愛 評論家的條件 醉·性情 等你吃飽了,我吃你 感性的男人 食欲與情欲第2章 借茶為媒·葡萄酒另眼欣賞 釀造之本 釀造四部曲 去?!粸楦咂焚|(zhì) 走水——凋萎茶葉晾葡萄 發(fā)酵——激情還是溫情 浸提——溫度里的浪漫舞蹈 生命熟成 “姜”并不一定越老越辣 生命的歷程 被抑制的本能 茶酒情懷 茶酒“濃”情 巖韻與礦物質(zhì)氣息 異味,不和諧的闖入者 陰陽 茶VS.葡萄酒 本色 茶香與酒香 茶VS葡萄酒第3章 飲酒細話·葡萄酒健康養(yǎng)生 適量·基本原則 忌暴飲·尤忌再狂歡 葡萄酒適量飲用的標準 酒鬼還是酒客 不同人群不同齡,飲酒皆有異 養(yǎng)體·重要目的 別累倒了肝臟 飲酒共餐保護胃 你知道么,葡萄酒有益于心血管類疾病 喝酒催生高血壓? 誰說糖尿病患者一定不能飲酒 酒性影響體質(zhì)寒熱 葡萄酒中珍物——抗氧化物 常飲酒需補維生素 得當·不可忽略的細節(jié) 開胃酒與佐餐酒 猛干害身傷情緒 蕙質(zhì)蘭心,女性借酒傳情 喝酒要引不要禁 一天中最適宜的飲酒時間 喝混酒要當心 搭配·酒與萊的搭檔 菜配酒,有講究 葡萄酒配洋蔥,一道特別的組合第4章 古典審美·葡萄酒的中國風 古典之美 葡萄酒與古典審美 羊大為美 男女和合為美 《淮南子》三美 酒至臻境 酒之骨、肉、筋 酒中化境 醺而不醉 餐桌之禮 逸品第5章 酒中人文.葡萄酒的東西風 酒風人文 法國派與國際派 富人與葡萄酒 葡萄酒的階層特征 葡萄酒銀行 美酒會的都市文化意義 您需要中國.但中國并不是非您不可 酒在中國 葡萄酒在中國的符號意義 做東方的赫爾墨斯 葡萄酒與中餐的姻緣 讓葡萄酒穿上中國旗袍 酒行業(yè)的西崽分子 勿失本色 少女變婦女 雪茄熏葡萄酒 生酒與熟酒 葡萄酒的干杯 東西融合 推廣葡萄酒如何由表及里第6章 親身體驗·葡萄酒的生活趣 風情萬種的美酒 冰酒不如貴腐酒 起泡酒——節(jié)日的酒 被忽略的德國起泡酒 風華絕倫的白葡萄酒 如何欣賞貴腐酒 超酒 心儀神往的享受 德國人的酒饕會 西瓜汁加干白葡萄酒lJ清涼你的夏天 醉意朦朧的蟹秋 京翅坊的夜宴 你會中意哪一款 鏗鏘玫瑰——普里尼·蒙哈謝 拉菲——拉飛了 傍名牌 兩條腿走路的里奧哈 清麗婉約——夏布麗 柔中帶剛的西施佳雅 體驗奧比安1958 生活諧趣 酒沉淀有問題嗎 酒被車晃暈了 全球變暖——波爾多會不會成為新世界啊! 英國派還是美國派? 學酒三境界 閑話他酒 體驗軒尼詩的顯赫酒 閑話威士尼 丹陽黃酒——封缸酒第7章 漫話酒鄉(xiāng)·跟隨葡萄酒去旅符 夢幻葡萄園——那帕 美國月之谷——索諾瑪 如詩如畫——貝杰哈克 醇香波爾圖 法蘭肯酒鄉(xiāng)小鎮(zhèn) 里奧哈的贊美詩 意大利名園——哥雅 令人艷羨——奧比安、附錄 主要釀酒葡萄品種名稱中英文對照 意大利葡萄酒專業(yè)術語翻譯 主要參考書籍
章節(jié)摘錄
第1章 感官品味:葡萄酒享用之初品:感官嗅覺的語言我們描述某款酒的香氣時,通常會用其他東西的氣味特征來形容,比如酒中的花香有紫羅蘭、槐花等的香味,水果味則有櫻桃、檸檬、蘋果等,陳化香有香草、肉桂、胡椒等,還真不能像視覺所見那般直接地描述出來。其主要原因,是由于氣味通過我們的神經(jīng)直接傳到大腦的嗅覺區(qū),跟語言中心幾乎沒有多少聯(lián)系,故通常沒有經(jīng)過語言和思維的翻譯。這也是為什么我們經(jīng)常會覺得某種氣味很熟悉,卻總說不出來。嗅覺的長期記憶要成為一位品酒師或品菜師,一般都必須經(jīng)過嗅覺訓練.在腦海里形成關于嗅覺的記憶坐標。酒中通常有很多種混合在一起的氣味,我們聞酒時,如果嗅覺經(jīng)過檸檬、黑胡椒、肉桂等的氣味訓練,會先嗅出這些氣味。若未特意經(jīng)過嗅覺訓練,那我們原來記憶中已有的熟悉的氣味會先被嗅出來,如經(jīng)常吃的蘋果、香蕉、蘑菇等,而且這些氣味一旦記住了通常就很難忘記。溫度影晌嗅覺的感知通常溫度高一些,葡萄酒的香氣更容易聞出來。白葡萄酒雖然需冰過以后再喝,但冰到5℃和12℃時香氣是完全不同的,12℃時香氣會濃郁而芬芳,而在5℃時香氣則基本很少。這也是為什么我們聞酒的香氣不能單憑鼻子直接嗅,還要考慮到酒經(jīng)過我們的口腔加熱后,通過鼻咽通道聞到的香氣。當然葡萄酒的溫度不能過高,如夏天紅葡萄酒超過20℃,就會有酒精味沖鼻,影響口味。所以若要嗅到葡萄酒好的香氣.不妨遵循其所限制的最高溫度范圍。
編輯推薦
《慢品味,樂生活》獻給中國人的葡萄酒書,全面開啟葡萄酒文化,“中國式”進程。中國首位葡萄酒獨立酒評人,“酒判官”吳書仙新作。葡萄酒的發(fā)酵好似男女之間激烈的愛情,干柴遇烈火,而茶的發(fā)酵如同激情過后的婚姻,雖然在現(xiàn)實的生活中暴露了各自真實的優(yōu)點和缺點,卻也平和淡泊,相處融洽。醺而不醉,是一種朦朧、快意、釋放自我的感覺,會使我們暫時忘卻煩惱、憂愁,忘了一切虛偽的禮法和人情世故?;氐阶匀宦收娴臓顟B(tài),無所顧忌地暢所欲言。有酒癮的人可分為兩類:一類是“酒鬼”,只有酒精的刺激才覺過癮;還有一類堪稱“酒客”,他們喜歡探索酒中風味、品鑒釀酒師手藝、欣賞不同產(chǎn)區(qū)不同品種的風格與特性,惟有他們,才是葡萄酒的真正知音。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載