日下書

出版時(shí)間:2009-3  出版社:上海人民出版社  作者:李長(zhǎng)聲  頁(yè)數(shù):297  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

《讀書》雜志在改革開放剛開步之際創(chuàng)立,主持人又是幾位一貫提倡改革開放的前輩,所以刊物從一開始就努力提倡引進(jìn)域外新知。我記得,一開始,最積極從事其事并且?guī)ьI(lǐng)吾輩開發(fā)的是副主編馮亦代老先生。馮老精通英文,海外朋友又多,他組來(lái)的第一個(gè)海外作者是董鼎山先生。由鼎山先生的作品,我們開始同美國(guó)文壇打破隔閡。更神的是,董先生原來(lái)就是大陸文化界出身的,所以說(shuō)起美國(guó)文化,都有一個(gè)中國(guó)的底子,讀來(lái)特別親切。由董鼎山而發(fā)展到嚴(yán)亢泰先生的英倫通訊。那是揚(yáng)之水女士的熟人,寫來(lái)的英倫通訊也是普遍叫好。如是若干年,英美發(fā)展得可以了,于是我們常掛記一個(gè)東鄰——日本。中國(guó)文化人關(guān)心日本文化是天然的事,可我們卻找不到在日本的“董鼎山”,大是憾事。到《讀書》創(chuàng)刊十來(lái)年后,這個(gè)愿望終算滿足:總算找到了李長(zhǎng)聲先生。長(zhǎng)聲先生當(dāng)時(shí)大概還在國(guó)內(nèi)工作,但因浸染日本文化多年,寫來(lái)已頗出色。不久他東渡赴日,越寫越出色。這出色,一方面由于他在日本從事出版行業(yè)的工作,較諸單純的研究者了解更多情況。更主要的是,他有中國(guó)文化的深厚根底。令我們當(dāng)年想像不到的是,他浸淫于中國(guó)的詩(shī)文化已久,本身就是一個(gè)寫中國(guó)舊詩(shī)的詩(shī)人。這一來(lái),他寫的紹介日本文化的文章,大有在《讀書》的海外通訊中進(jìn)居首列之慨?!蹲x書》雜志單我在位的那些年,就大概發(fā)了三十來(lái)篇吧。我當(dāng)年曾有狂想:如此奇才,久居?xùn)|瀛,應(yīng)當(dāng)是我們出版人努力開發(fā)的對(duì)象。那時(shí)曾想請(qǐng)他編叢書、出刊物,妄圖請(qǐng)他幫助我們?cè)谌毡疚幕膶毜厣?,照老上海的說(shuō)法去“做足輸贏”??上Р痪煤笪彝顺龀霭嫖枧_(tái),一切無(wú)從談起。以后同長(zhǎng)聲先生的交往,就只能在飯桌上了。長(zhǎng)聲先生善詩(shī)。他同我寫信,常引自己的舊賦新作。我沒(méi)有揚(yáng)之水的文才,既不能唱和,乃至不能讀得懂其中奧義。只記得當(dāng)我賦退之時(shí),他引用自己一舊作說(shuō):龍年競(jìng)舸日,遭躓渡扶桑。禪定似初人,童心未盡亡。勤工觀社會(huì),博覽著文章。十年歸棹后,知非一夢(mèng)長(zhǎng)。我當(dāng)時(shí)雖然年過(guò)花甲,但讀到“禪定似初人,童心未盡亡”,不禁大呼知己。只是這以后多少年來(lái)我實(shí)在老朽了,絲毫無(wú)能力“勤工觀社會(huì),博覽著文章”了。但我,仍然密切注視著李長(zhǎng)聲兄的成就,直到現(xiàn)在。二00八年八月

內(nèi)容概要

  《三國(guó)志》何以在日本風(fēng)行三百余年,吉本芭娜娜與漫畫的千絲萬(wàn)縷,《葉隱聞書》的湮沒(méi)與流行,小說(shuō)之外的村上春樹……  ——這是你不知道的文壇掌故,和無(wú)法想像的興廢傳奇。  這本隨筆論及日本書業(yè)的方方面面,從著書到出版,從編輯到作者,文字溫潤(rùn)風(fēng)趣,見解精辟入里,既是文人胸懷,更見學(xué)者功底。出版業(yè)界人士固可從中取經(jīng),愛(ài)書人亦可一睹日本文壇風(fēng)采。談及日本書業(yè)的歷史與發(fā)展,爬梳剔抉;閑話作家們的風(fēng)流往事,生趣盎然,而文末結(jié)語(yǔ)處述說(shuō)其個(gè)人觀點(diǎn),每每讓人玩味再三?! ∵@是一本介于吉川英治與吉本芭娜娜之間的書,  也是一本兼顧愛(ài)書人興趣與出版人專業(yè)的書。

作者簡(jiǎn)介

李長(zhǎng)聲,一九四九年生于長(zhǎng)春,曾任日本文學(xué)雜志副主編。一九八八年自費(fèi)東渡,一度專攻日本出版文化史。自勵(lì)“勤工觀社會(huì),博覽著文章”,上世紀(jì)九十年代以來(lái)為北京、上海、臺(tái)灣、廣東等地的報(bào)刊寫隨筆專欄,結(jié)集《櫻下漫讀》、《日知漫錄》、《東游西話》、《四貼半閑話》、《居酒屋閑話》等,近譯有藤澤周平著《隱劍孤影抄》。

書籍目錄

序一 讀者小記序二 聽李說(shuō)書序三 知日當(dāng)如李長(zhǎng)聲書業(yè)眾生相吉川英治與《三國(guó)志》出久根達(dá)郎之路斬書斬人佐高信筒井康隆擲筆閑讀《葉隱》只說(shuō)《雪國(guó)》第一句村上春樹的體驗(yàn)日本稿酬古今談版稅之外的救濟(jì)法對(duì)談·鼎談·座談一代雜志王:野間清治文庫(kù)的權(quán)威角川春樹的商法打破文庫(kù)的傳統(tǒng)筑摩的文學(xué)森林家族的天下小林一博:書的三大罪見城徹的朋友們四十位老板作家《文藝春秋》一千號(hào)三買《廣辭苑》黑衣——編輯并非出編輯的洋相編輯的薪水編輯之癢自家立傳的編輯裝幀設(shè)計(jì)家與他們的抱怨翻譯是女性的天職校對(duì)的終結(jié)發(fā)行部門出社長(zhǎng)?編輯的價(jià)值為出版社作嫁的外包工作室舊書店風(fēng)景舊書交易會(huì)風(fēng)景出版故事多全集故事多不同版本的夏目漱石全集文本的校訂“新書”的兩種意思新書文化一中間文化日本的“孔乙己”小小藏書票橫排與直排及日本人的二重性菊池寬與文學(xué)獎(jiǎng)芥川獎(jiǎng)與直木獎(jiǎng)的緣起文學(xué)獎(jiǎng)什么?粥多僧少電影與電視帶來(lái)的影響書評(píng)與書評(píng)家書評(píng)的種類書評(píng)三千可讀的書評(píng)蒙面殺手寫書評(píng)編輯也要寫書評(píng)的時(shí)候暢銷書是怎么回事制造暢銷書的高手飽食時(shí)代思健康殺人百科,叫你周周不得安生下個(gè)世紀(jì)書“迷你”?旅游及其文學(xué)與出版一億日本盡白癡柳下泥鰍有幾條有業(yè)無(wú)學(xué)是出版小社三千神奇的報(bào)紙頭版廣告一本不賣也賺錢的雜志企業(yè)與贊助出版塑造企業(yè)的文化形象帶有表情的臉書不二價(jià)高不成低不就的書價(jià)圖書與咖啡之間封底的斑馬線漫畫王國(guó)塊世代的漫畫漫畫國(guó)際五百萬(wàn)有什么了不得!讀者卡審判別把漫畫當(dāng)漫畫看得見一張漫畫的臉漫畫的編劇別了,我青春的“少年跳躍”給作家打分閱讀的品格后記

章節(jié)摘錄

插圖:書業(yè)眾生相吉川英治與《三國(guó)志》《三國(guó)志通俗演義》在日本翻譯出版已三百余年了。一六八九年至一六九二年,京都天龍寺僧人義轍、月堂兄弟以湖南文山的筆名用文言體日文譯成《通俗三國(guó)志》,刊行于世,先是在上層社會(huì),隨后在民眾間也流傳開來(lái)。從此,無(wú)論兩國(guó)文化交流是好是壞,日本一直與中國(guó)共有這部古典文學(xué)作品。對(duì)于中國(guó)歷史,大概日本人最熟知的就是三國(guó)時(shí)代吧。法國(guó)文學(xué)研究家、評(píng)論家桑原武夫(一九○四——一九八八年)說(shuō)他反復(fù)讀了二十多遍,這是讀別的書從未有過(guò)的。流行的譯本主要有立間祥介譯《三國(guó)志演義》(據(jù)毛宗崗本,平凡社一九七二年),小川環(huán)樹、金田純一郎譯《全譯三國(guó)志》(以毛宗崗本為主,參照弘治本,巖波書店,一九八二——一九八三年)、村上知行譯《全譯三國(guó)志》(據(jù)毛宗崗本,社會(huì)思想社,一九八○——一九八一年)等。不過(guò),一般日本人說(shuō)到“三國(guó)志”,并不是羅貫中的《三國(guó)志通俗演義》,更不是陳壽的《三國(guó)志》,那是指吉川英治的小說(shuō)《三國(guó)志》。吉川英治“少年時(shí)熟讀久保天隨的演義三國(guó)志。(全稱是《新譯演義三國(guó)志》,至誠(chéng)堂書店,一九一二年),一九三九年莘一九四三年他依據(jù)《通俗三國(guó)志》等譯本,用現(xiàn)代感覺(jué)進(jìn)行再創(chuàng)造,把中國(guó)的古典名著改寫成日本人所喜聞樂(lè)見的大眾小說(shuō),連載于《中外商業(yè)新報(bào)》,再由講談社出版單行本。從此以后日本人讀“三國(guó)志”就大抵是這個(gè)“國(guó)民文學(xué)”了。中國(guó)文學(xué)研究家立間祥介講過(guò)一則笑話:他翻譯了《三國(guó)志演義》,有讀者來(lái)信斥責(zé)他不忠實(shí)于原典,因?yàn)楦ㄓ⒅蔚耐耆灰粯?。這位讀者很有點(diǎn)猛張飛,但由此可見,吉川英治的“翻譯”是和原典《三國(guó)志通俗演義》大不相同的。吉川英治在“序”中說(shuō):“我并不做略譯或摘抄,而要把它寫成適合于長(zhǎng)篇執(zhí)筆的報(bào)紙連載小說(shuō)。劉玄德、曹操、關(guān)羽、張飛等主要人物,都加上自己的解釋和獨(dú)創(chuàng)來(lái)寫。隨處可見的原本上所沒(méi)有的詞句、會(huì)話等也是我的點(diǎn)描?!庇谑牵覀冏x到了這樣的開篇:后漢建寧元年。距今約一千七百八十年前。有一個(gè)旅行者。除腰間佩掛一劍之外,渾身襤褸不堪,但唇紅眉清,更雙眸聰慧,兩頰豐腴,時(shí)時(shí)隱含微笑,總之,絕無(wú)猥瑣低賤之相。這就是劉備。后面出場(chǎng)的還有一個(gè)叫鴻芙蓉的姑娘,還有劉老太太。這位“親孝行”的劉備為買母親所嗜好的茶葉,遭遇“黃巾亂賊”,多虧張飛搭救,便以家傳寶劍相贈(zèng),惹得劉老太太摔壺教子,教訓(xùn)他立志再興漢統(tǒng)。某文學(xué)博士說(shuō):“三國(guó)志的世界是男人們的世界,但背后還有個(gè)女人的世界?!痹诩ㄓ⒅巍度龂?guó)志》中女人都跑到前臺(tái)來(lái)。全書分桃園、群星、草莽、臣道、空明、赤壁、望蜀、圖南、出師、五丈原十卷,最后還有一卷“篇外佘錄”。吉川英治說(shuō):“孔明一死,呵筆的興致和氣力頓時(shí)都淡弱了,無(wú)可奈何?!辈粌H是他,幾乎所有日本制“三國(guó)志”都是到“星落秋風(fēng)五丈原”(土井晚翠的名詩(shī),充滿傷感,構(gòu)成日本人對(duì)諸葛亮的感情基調(diào))便戛然而止,這可能造成了中國(guó)文學(xué)研究家中野美代子所說(shuō)的“中國(guó)人喜歡張飛而日本人喜歡孔明”。她還說(shuō),“近于妖”(魯迅語(yǔ))的孔明更符合日本人避免明確性、有點(diǎn)喜歡神秘氣氛的特質(zhì)。曾有過(guò)調(diào)查,諸葛亮是中學(xué)生心目中的第九位英雄人物。多少年來(lái),諸葛亮的事跡對(duì)日本人的忠孝觀念、道德涵養(yǎng)有極大影響。吉川英治之外,還有一些現(xiàn)代作家寫有各種各樣的。三國(guó)志。小說(shuō),如武俠小說(shuō)家柴田煉三郎的《三國(guó)志》、歷史小說(shuō)家陳舜臣的《秘本三國(guó)志》等,但都遠(yuǎn)不如吉川英治的《三國(guó)志》普及。吉川英治生于一八九二年,七歲開始接觸《十八史略》等漢籍,十歲就熱衷給雜志投稿。因家道中落,十一歲輟學(xué),從此干過(guò)印刷工、修船工、畫匠、記者等種種營(yíng)生,同時(shí)自學(xué)不懈,據(jù)說(shuō)把百科事典讀過(guò)五十來(lái)遍。三十四歲時(shí)在《大阪每日新聞》上連載《鳴門秘譜》,一舉成名。評(píng)論家、小說(shuō)家木村毅(一八九四一一九七九年)甚至認(rèn)為他“超過(guò)法國(guó)的大仲馬”。筆耕五十年,多數(shù)作品是“故事新編”。一九六二年去世,使數(shù)學(xué)家、隨筆家岡潔“覺(jué)得大東京都褪色了”。生前身后,全集一再出版,最新版本是講談社一九八四年出齊的。吉川英治全集”,計(jì)五十八卷,責(zé)任編輯是他兒子。吉川英治的名字不曾從讀者的書單上消失過(guò),每代人都愛(ài)讀,尤其是走上社會(huì)的男子漢們。就經(jīng)久不衰這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),能夠和他比肩的只有大文豪夏目漱石。代表作《宮本武藏》在美、英、法、德等國(guó)翻譯出版,頗為暢銷,歐美人想從中窺探日本人的哲學(xué)思想。倘若把吉川英治《三國(guó)志》和羅貫中《三國(guó)志通俗演義》對(duì)照來(lái)讀,加以研究,一定很有趣,中國(guó)人和日本人的差異會(huì)顯現(xiàn)無(wú)遺。吉川還寫有《新。水滸傳》,一九五八年一月開始在講談社月刊《日本》上連載,惜其未竟,終成絕筆。在隨筆《小說(shuō)的題材》中他說(shuō)過(guò):“寫完《新·平家物語(yǔ)》,有了空閑,于是這個(gè)夏天在輕井澤重讀自少年時(shí)代就耽讀的曬游記》,得以展開幻想的翅膀,其樂(lè)陶陶?!彼苍蛩銓懸徊俊冬F(xiàn)代版?西游記》來(lái)的。吉川英治《三國(guó)志》至今仍是人們的必讀書,但近幾年的“三國(guó)志熱”卻更為現(xiàn)代化。這股熱潮興起于一九八三年NHK電視臺(tái)播放木偶劇《三國(guó)志》(此前還播放過(guò)動(dòng)畫件),而后電子游戲《三國(guó)志》上市,更推波助瀾。不過(guò),“三國(guó)志”的戰(zhàn)斗歷時(shí)二百多年,人物超過(guò)三百多個(gè),玩電子游戲不易掌握,難以盡興,所以,尤其是大學(xué)生,更喜歡看漫畫《三國(guó)志》,不僅看起來(lái)津津有味,而且還可以收集電子游戲機(jī)攻略所需要的資料。這套漫畫的作者是橫山光輝,共六十卷。中央公論社曾翻印香港版三國(guó)演義漫畫,似銷路平平,大概是因?yàn)闆](méi)有像《中華料理》那樣改造得適合日本讀者的口味吧。日本人讀三國(guó)自有日本人的讀法。有人這樣說(shuō):《三國(guó)志》的最大魅力是謀士的活躍,在今天的日本企業(yè)里許多經(jīng)理所苦惱的就是缺少這樣的謀士,決定重大方針之際,征求干部們意見,得到的往往是評(píng)論家式的答復(fù),什么“我認(rèn)為成功率約有百分之六十。之類,而“三國(guó)志”的謀士們積極地獻(xiàn)策、爭(zhēng)論、勸誘,掉腦袋也不悔,這正是今天日本所需要的。日本人把《三國(guó)志》讀成人生訓(xùn)、處世方、成功法、組織學(xué)、領(lǐng)導(dǎo)術(shù)、戰(zhàn)略論等等,尤其被經(jīng)營(yíng)者奉為座右之書。我們的《三國(guó)志通俗演義》問(wèn)世有六百年了吧,而今似乎也不妨試試日本人的讀法,出版一些《三國(guó)志與入學(xué)》、《三國(guó)志的統(tǒng)籌字》之類的書。出久根達(dá)郎之路愛(ài)讀出久根達(dá)郎的隨筆,興之所至,時(shí)而也翻譯一兩篇,再?gòu)淖g文來(lái)意會(huì),雖然總有點(diǎn)走味兒。七寶樓臺(tái),拆了重裝,怎么也恢復(fù)不了原樣。讀來(lái)譯去,又想寫寫其人。出久根達(dá)郎是開舊書鋪的。從電視上看,長(zhǎng)相很憨厚。憨厚的個(gè)體戶老板居然上了電視,可不是舊書鋪開出了名堂,而是寫小說(shuō)寫的,把直木賞寫到手了。那直木賞名堂大,是日本頭一號(hào)大眾文學(xué)獎(jiǎng),得了就震動(dòng)社會(huì)。出久根動(dòng)靜尤其大,不但因?yàn)槭桥f書商,寫的凈是些古籍舊書世界的事,稀奇。更因?yàn)樵趯W(xué)歷社會(huì),作家起碼也大學(xué)念一半,而他只念過(guò)初中,還被贊為名文家,這就更稀奇。出久根生于一九四四年,有點(diǎn)謝頂了。不是寫小說(shuō)寫的,中年男士多禿頂,據(jù)說(shuō)是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的結(jié)果。有位朋友出過(guò)一本書,叫《正確的禿法》一一瞧這書名,譯出來(lái)一定能賣錢一一那么,出久根禿得不算正確,還欠些火候。社會(huì)經(jīng)濟(jì)一發(fā)展,人人忙,出久根說(shuō):“我們是孩子那會(huì)兒,望望菜花的一片黃色啦,在紫云英草叢里蹲上一個(gè)鐘頭啦,可如今的人沒(méi)這份空閑了?!彼錾诖某堑泥l(xiāng)下。他的姓名,斷作前三后二,這個(gè)姓少見。獲得直木賞,同仁相慶,送給他一本舊雜志,八十年前的。那上面的征文欄里刊有一首和歌,作者姓出久根,一想就是他本家。果然是他伯父,愛(ài)投稿。父親更是個(gè)投稿迷,專門在報(bào)紙雜志上找征稿啟示,小說(shuō)、論文、和歌乃至漫畫,見了就寫就投。老出久根從早到晚伏案寫作,小出久根趴在對(duì)面模仿他涂鴉,上了學(xué)之后子繼父業(yè),也是好四處投稿。于是,寫出久根論,可以有一章“作家童稚時(shí)代的文學(xué)環(huán)境”。老爸投了一輩子稿,到了沒(méi)登上文壇,而今達(dá)郎實(shí)現(xiàn)了他的夢(mèng),很有點(diǎn)悲壯……父親本來(lái)有個(gè)小印刷廠,打仗了,鉛字被上頭收了去。此后,一家人就靠他投稿偶爾中選的一點(diǎn)點(diǎn)酬謝度日。因?yàn)槭蔷葷?jì)戶,念完義務(wù)教育就得立馬去工作,出久根便隨著當(dāng)時(shí)洶涌的“民工潮”進(jìn)了東京??瓷稀皶甑陠T”這一職業(yè),為的是能讀書,做夢(mèng)也沒(méi)有想到是一家舊書鋪,農(nóng)村里沒(méi)見過(guò)這買賣,昏暗得怕是永無(wú)出頭之日了。那是一九五九年。舊書鋪,大概是最少有變化的生意,現(xiàn)今走進(jìn)去,除了電燈亮了些,照見店主頭上新添的白發(fā),一切依然是老樣子,積著幾十年前的塵埃。書籍層巒疊嶂,過(guò)道間不容身,教人有書山無(wú)路之感,好在來(lái)者多是纖纖君子,難得遇見個(gè)胖大力士。

后記

此書出版,先得謝二位先生,程三國(guó)和施宏俊。去年(二00七年)九月,三國(guó)邀我到他的書業(yè)觀察論壇講日本出版,我躍然前往,但生性訥于言,講是講不好的。大概也不無(wú)遮丑之意,過(guò)后談天時(shí)提及多年來(lái)撰寫的小文章,關(guān)于日本出版的,想合成一集,雖然災(zāi)梨棗,但或許聊勝于無(wú),供中國(guó)出版人參考。三國(guó)贊成,過(guò)了數(shù)日把我引薦給宏俊。原來(lái)宏俊正留意海內(nèi)外有關(guān)出版的選題,而且早讀過(guò)我的文字,當(dāng)場(chǎng)拍板。在場(chǎng)的儲(chǔ)卉娟小姐承擔(dān)責(zé)編,此后付出了心血,令我感激??赡芪液苁芰说绞裁瓷缴铣裁锤?、在戰(zhàn)爭(zhēng)中學(xué)習(xí)戰(zhàn)爭(zhēng)之類說(shuō)法的影響,早年從事環(huán)保工作,便逐譯西村京太郎的長(zhǎng)篇小說(shuō)《污染海域》,連載于廣東的環(huán)境雜志,說(shuō)不定在公害文學(xué)領(lǐng)域有先鋒之功。改行作編輯,那時(shí)候我們的社長(zhǎng)們還不大走得出國(guó)門,更沒(méi)有走遍世界,我就找來(lái)了出川沙美雄著《漫話世界出版社》翻譯,在山西《編輯之友》雜志上連載,后來(lái)由書海出版社出版單行本。1988年7月自費(fèi)東渡,雖屬于隨大流,但也有點(diǎn)反潮流,那就是不想坐留學(xué)生板凳。偏巧和日本出版學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)吉田公彥先生有緣,所謂緣,也就是機(jī)會(huì),于是抓住機(jī)會(huì),專攻日本出版文化史。然而,我又是個(gè)沒(méi)長(zhǎng)性的人,攻而不克,結(jié)果就是寫了這么些隨筆似的東西,雜七雜八,充其量粗淺介紹日本的出版狀況罷了。某日本出版業(yè)專家說(shuō)過(guò),即便在現(xiàn)代,出版行業(yè)也近乎手工作坊,有一張桌子和一部電話就能辦出版。所幸有這種落后性,不易變化,我的文章也得以不過(guò)時(shí)。當(dāng)初多是以專欄的形式發(fā)表在北京《讀書》、上海《文匯讀書周報(bào)》及《編輯學(xué)刊》、臺(tái)灣《中國(guó)時(shí)報(bào)·開卷》等報(bào)刊上,迄今對(duì)諸位編輯的策勉念念不忘。日本江戶時(shí)代有位蜀山人,行狀有點(diǎn)像我們傳說(shuō)的唐伯虎,好學(xué)善文章,滑稽詼謔,雖村老野嫗。我也想絕倒一下,讀他的《擁書漫筆》,序中引述清人石龐天的話,說(shuō)人生有三樂(lè),一讀書,二好色,三飲酒。好色乃寡人之樂(lè),讓他偷著樂(lè)去,更可樂(lè)的是讀書與飲酒。我好酒,不曾像黃庭堅(jiān)那樣“中年畏病不舉酒,辜負(fù)東來(lái)數(shù)百觴”,但飲酒耽誤讀書。積以時(shí)日,能結(jié)個(gè)小集子付梓也可以知足。知足者長(zhǎng)樂(lè)。對(duì)于出版我始終有興趣,寫書評(píng)也每每涉筆書外。雖非秘辛或八卦,但了解一些書外的事情更增加閱讀的趣味。從賞玩來(lái)說(shuō),文字是比較麻煩的,倘是一幅畫,瞥一眼就可以說(shuō)畫得好,或者畫得差,但是一本書,不能像數(shù)鈔票似的一翻就說(shuō)寫得好,頂多說(shuō)一句印得真漂亮,可裝幀印制,功不在作者。讀者諸君若從頭到尾讀到了后記,或讀了后記又從頭讀起,直到后記前一頁(yè),那我是感激不盡的。至于謬誤,常言道在所難免,恕我下一本更少些。二00八年九月三日記于東瀛高洲

編輯推薦

《日下書》由沈昌文、止庵撰序推薦——旅日學(xué)者李長(zhǎng)聲的且飲且歌,且行且書。川端康成于一九六八年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),到今年正好四十年,重讀《雪國(guó)》,剛讀了開頭,尚未讀到“黑色健壯的秋田犬上了那里的墊腳石,沒(méi)完沒(méi)了地舔著溫泉水”。這一句曾使中國(guó)作家莫言一閃念,寫出了“高密東北鄉(xiāng)原產(chǎn)白色溫馴的大狗,綿延數(shù)代之后,很難再見一匹純種”(短篇小說(shuō)《白狗秋千架》),算不算開門見山呢?——《只說(shuō)第一句》

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    日下書 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)58條)

 
 

  •   寫作,出版,發(fā)行?!度障聲烦錆M了日本業(yè)界的小八卦。我這人從來(lái)就不忍心在書上留下什么痕跡,但是李長(zhǎng)聲先生那短短的文字里充斥著巨大的信息量,我不得不拿支鉛筆劃出讓我會(huì)心一笑的地方,以便加強(qiáng)記憶,方便之后我與同學(xué)交流?! ⌒“素?,加上作者的見解,便是隨筆。當(dāng)然這是我看了李長(zhǎng)聲先生的《日下書》才得出的結(jié)論。于是乎,我近日的樂(lè)趣便是四處收集小八卦。翻著文人的作品,傳記,然后再拼命整合出一條之前并不知道的消息。這就是八卦。這便是人生至樂(lè)。
  •   李先生的書一直都喜讀,并且增加了對(duì)日本文學(xué)的了解。
  •   第一次發(fā)的貨讓人完全沒(méi)有閱讀熱情。換了本全新的,出版業(yè)的八卦,讀起來(lái)蠻有趣。
  •   如題,了解一下日本書業(yè)還是可以的,因?yàn)樘唑腰c(diǎn)水,所以枯燥
  •   滿紙的掌故,滿眼的八卦,但料精味足,沒(méi)有口水四溢,沒(méi)有窺探猜度,而是專業(yè)地八,知識(shí)地八,趣味地八,看了挺長(zhǎng)見識(shí)的,不錯(cuò)。
  •   不是一般閱讀者能接受的,內(nèi)容有些偏。
  •   有些專業(yè)的東西在里邊...作者語(yǔ)言也很平易近人...恩...不錯(cuò)
  •   很好的了解了日本出版業(yè),作者,各種圍繞圖書的活動(dòng)的情況休閑讀物,很有收獲
  •   還沒(méi)正式看,看介紹還可以,適合出版人讀
  •   RBT。蜻蜓點(diǎn)水般的評(píng)論,寥寥數(shù)語(yǔ),太過(guò)簡(jiǎn)陋。
  •     一晚上讀完了《日下書》。買的時(shí)候以為是日本人寫的,翻開一看是旅日的中國(guó)人寫的。
      
      隨手記錄一些要點(diǎn):
      
      一般日本人說(shuō)到三國(guó)志,并不是羅貫中的《三國(guó)志通俗演義》,更不是陳壽的《三國(guó)志》,那是指吉川英治的小說(shuō)《三國(guó)志》。
      
      渾然一體、誠(chéng)實(shí)勤勉、縱橫考慮。(via 野間清治,日本講談社社訓(xùn))
      
      書本三大罪:占用人的時(shí)間;迷惑人;吃掉森林。(via 小林一博)
      
      日本每年出版物的10%是外來(lái)譯作。
      
      直木獎(jiǎng)對(duì)應(yīng)大眾文學(xué),芥川獎(jiǎng)對(duì)應(yīng)純文學(xué),皆源自菊池寬的《文藝春秋》。
      
      在日本,學(xué)術(shù)書的定價(jià)通常是生產(chǎn)成本的3倍左右,而在美國(guó)大約為5倍。
      
      影像和聲音是??闯B牭娜嘶钤谶^(guò)去的東西,而圖書,從與它相遇那一瞬間起,就是人活在未來(lái)的東西了。(via 菊地信義)
      
      日本值得驕傲的兩種文化,第一是利用膠著語(yǔ)的特性而混用表意文字與表音文字的漢字假名混雜文;第二是極其高度發(fā)達(dá)的表現(xiàn)樣式——漫畫。(via 吳智英)
      
      六十年代日本漫畫制作發(fā)生兩大分工(編劇創(chuàng)作腳本,助手協(xié)助繪制)。//我曾在課堂上講過(guò),行業(yè)分工的出現(xiàn),是日本漫畫業(yè)從萌芽期過(guò)渡到高速成長(zhǎng)期的重要表現(xiàn)。
      
      《戀空》在手機(jī)這個(gè)媒體上先說(shuō)是非虛構(gòu),但矛盾迭出,又改口說(shuō)是虛構(gòu),使眾多讀者有上當(dāng)受騙之感。(via 《日下書》 P293)
      
      
      
      -----------------------------------------------------
      www.leeforce.com
      
      
  •     此書總體而言還是不錯(cuò)的,不過(guò)還有幾個(gè)小瑕疵:
      1、將手冢治蟲的出生年份,誤為1926年,實(shí)為1928年。
      2、關(guān)于日本漫畫的統(tǒng)計(jì)資料,大多都是只到1990年代初期,現(xiàn)在都2009年了,好歹要修訂下嘛。
      
  •     未來(lái),女士都只須擁有一件衣服,是一種類似雨衣的透明化纖物,內(nèi)置高級(jí)芯片。顧客只需先將衣服的資料下載到芯片上,就可以隨意改變衣服的形狀、顏色和圖案了。所以未來(lái)百貨商店也無(wú)須懸掛樣品了,只需像下載mp3一樣立一臺(tái)終端,消費(fèi)就可以自動(dòng)完成了。   
      
      這種幻想聽起來(lái)很好,人類對(duì)自然的消耗可以減少了,但社會(huì)的功能將不可避免的走向退化。在后消費(fèi)時(shí)代,作為消費(fèi)主力的女士只需按下按鈕就可以感到滿足衣之所好了,那事關(guān)設(shè)計(jì)、剪裁、加工、裝飾、廣告、銷售到清洗、保養(yǎng)、修補(bǔ)等行業(yè)將面臨嚴(yán)重縮水,手工和個(gè)性化均變成科學(xué)均一化,偶然性創(chuàng)造性變得微乎其微。試問(wèn),當(dāng)女人的衣柜滿了,由只差一件變成只剩一件,那么男士還需要干些什么呢?
      
      長(zhǎng)聲先生的《日下書》,寫在紙媒體四面楚歌、出版業(yè)面臨大崩潰的前景下,帶你背著小鏟子,在出版業(yè)的后花園里閑庭信步,東挖一下歷史,西綴一點(diǎn)花邊,閑而不散,從寫書-出書-賣書-買書-讀書各個(gè)環(huán)節(jié),勾畫了日本出版業(yè)的千生百態(tài)。拜讀之后,叫人大呼過(guò)癮!
      
      出版業(yè)是一個(gè)又古老又新鮮的產(chǎn)業(yè),個(gè)中的可愛(ài)、可悲與可嘆之處,不是外人能得知的,所以打開《日下書》仿佛打開一扇小窗,讓我們窺見鄰居那充滿智慧與矛盾的出版業(yè)。
      
      說(shuō)作家,有如天際群星,有人如流星一閃,又有人名垂后世,當(dāng)一隨筆家聽到吉川英治逝世的消息,感到“整個(gè)東京都為之褪色”,令人動(dòng)容。
      說(shuō)出版社,締造了出版神話講談社、角川書店及新興的幻東舍,其創(chuàng)業(yè)者毫無(wú)例外地都富有個(gè)性,極具智慧、氣魄與耐力。說(shuō)編輯,薪水之高讓人咋舌,一本書能否有好的選題,都在于編輯是否擁有伯樂(lè)之眼和破釜沉舟的氣魄。編輯又是扼殺新人的殺手,一些作品被一些不識(shí)貨的編輯退稿,出名后編輯難逃厄運(yùn)。有人把編輯的退稿信,“很遺憾...您的稿件由于...不能出版”,一氣之下整理出版,書名《很遺憾》,竟然大賣!
      說(shuō)書評(píng)家嚼紙團(tuán),處于模棱兩可的地位。如書評(píng)家佐高信的辛辣書評(píng)。他批評(píng)《失樂(lè)園》作者渡邊純一就會(huì)創(chuàng)作的中年婚外戀故事,都是些滿足那些蠢蠢欲動(dòng),又礙于家庭社會(huì)規(guī)則的中年人“紙上性交”的欲望的“衛(wèi)生紙小說(shuō)”,千萬(wàn)不要讓這種“下半身作家”談?wù)撋鐣?huì)問(wèn)題。辛辣至極!
      說(shuō)漫畫家,困身于合約,從邊緣走到中心,像螞蟻一樣構(gòu)建漫畫文化?!渡倌晏S》整整影響了幾代人。
      作家、出版家、編輯、裝禎設(shè)計(jì)者、翻譯、校訂,各有各的苦惱。就仿佛一個(gè)人生的縮影,讓人的心情不自覺(jué)徘徊在“創(chuàng)神話”的羨慕和“嫁錯(cuò)郎”的同情之間。
      
      這本書還是一個(gè)豐富的資料庫(kù)。從中我們了解到:當(dāng)作家困于稿費(fèi)太少,還可以用演講、對(duì)談、座談等去補(bǔ)充收入;雜志依靠廣告可以一本不賣仍然賺錢;何為文庫(kù)本、新書、全集;“芥川賞”和“直木賞”的來(lái)歷和現(xiàn)狀是怎樣的...凡書之種種,書事之種種,作家均由淺入深,一針見血。即便帶著新奇之感走馬觀花,也不得不萌發(fā)深刻之情、借鑒之心。比如,日本出版人獨(dú)特的思維方式、角川打破傳統(tǒng)的商道、“時(shí)尚化”“暢銷化”制造、利用媒介創(chuàng)造乘數(shù)效應(yīng)和定價(jià)制度等等,都對(duì)我國(guó)出版業(yè),包括其他行業(yè)提供很好的借鑒。當(dāng)然,本書編輯存在一些瑕疵,比如一些主題分得太細(xì),顯得很散,重復(fù)的地方也很多。知日派的長(zhǎng)聲文風(fēng)帶著濃濃的風(fēng)趣者娓娓道來(lái),花邊有趣,文短精美,有讀董橋《故事》之感,看著舒服,叫人狠想把李長(zhǎng)聲的書都收入囊中。
      
      關(guān)于書的書,讀了之后,愈發(fā)愛(ài)書,就好像沾染毒品,讓人欲罷不能?!百I書有什么用?竟買沒(méi)用的書?!眹?guó)人總是如此抱怨,卻不似日本人開懷,只要爬滿符號(hào)的東西都忍不住想讀上一番。就好比各行業(yè),個(gè)中的甜美與苦澀只有圈中之人最了解了。女人常常嚷嚷衣柜永遠(yuǎn)都少一件衣服,男人的書架為何不能吵鬧一番:俺還缺一本呢。小時(shí)候,省下零食的錢等著買下一卷的《圣斗士》和《七龍珠》;現(xiàn)在收入高了卻困于事務(wù)之中,時(shí)間難得,難免感嘆“買書如山倒,讀書如抽絲”。但每天拿著沉甸甸、帶著油墨香氣的大書小書,擁著漂亮的書兄書妹,連睡覺(jué)都踏實(shí)啊。于是乎,借杜先生的詩(shī)調(diào)侃一下:白日放歌須縱酒,有書相伴才入眠!
      
      
  •     兩年前協(xié)助舉辦書業(yè)觀察論壇,往來(lái)的書業(yè)中人,各有其可愛(ài)之處。坦言喜愛(ài)“白酒、黑字、紅顏”的長(zhǎng)聲老師,自有一種鮮活、調(diào)侃、風(fēng)趣、率真態(tài)度,加之對(duì)日本文化、日本出版的解讀獨(dú)樹一幟,另我眼界大開。他兩次在論壇主講,一則講日本出版之“崩壞”?“回升”?二則講日本漫畫之“文化”?“產(chǎn)業(yè)”?論壇形成的小習(xí)慣是結(jié)束后聚餐。有些聚餐是工作,如坐針氈,有些聚會(huì)則是享受,如沐春風(fēng)。尤其是長(zhǎng)聲老師必得要喝上酒才更好玩,我是很盼望跟長(zhǎng)聲老師等人去腐敗的。長(zhǎng)聲老師講完日本出版,自己不甚滿意,這種講課式的講話,非得要系統(tǒng)性,就犧牲了趣味性;如果是閑話,就可以講得出很多趣事,比如出版界人物的癖好啦、文學(xué)獎(jiǎng)是怎么回事啦、日本書評(píng)的內(nèi)幕啦,等等。如此,當(dāng)說(shuō)起由世紀(jì)文景出版他關(guān)于日本出版的集子的時(shí)候,我是相當(dāng)艷羨“做書”的人的。好理解,舉辦會(huì)議論壇,結(jié)束后除了回憶沒(méi)有留下什么,其中的啟發(fā)、靈感、精華,還是要結(jié)成書才算完;爭(zhēng)論結(jié)束余音裊裊,白紙黑字才算是個(gè)物證。悻悻然好像別人奪走了我的東西似的。就這么著,借用書中見城徹“編輯病”的說(shuō)法,“把悲慘變成黃金的瞬間,我就在那誕生的地方,那是任何東西都不能替代的陶醉境地。這就是編輯的正確的病?!笨上译m在那誕生的地方,卻白白替別人生了那一場(chǎng)編輯的病。
      
      今春開始終于也“真正”躋身“做書”的行列,摩拳擦掌,讀這書,卻莫名有種芒刺在背的感覺(jué)。這也是長(zhǎng)聲老師厲害的地方:他似乎既在城里,又在城外。劉檸評(píng)論長(zhǎng)聲老師“對(duì)東洋喜而不哈,悅而不媚,拿得起、放得下……簡(jiǎn)言之,就是是其是、非其非,該怎樣就怎樣”。對(duì)出版也是如此。他把盞拈來(lái),觀察之、體貼之、調(diào)侃之。不論是中國(guó)人、日本人,文化人,生意人。清明徹悟、簡(jiǎn)直句句為讖??催@個(gè):
      
      何謂編輯?見城(徹)說(shuō),編輯是無(wú)中生有,把人的精神這一無(wú)形的東西做成書這種商品,由此獲益。這是比變戲法更不可靠的行當(dāng)。
      “編輯是要跟作者精神性私奔,既然是私奔,去向就只是地獄,不會(huì)是天堂??墒?,對(duì)于表現(xiàn)來(lái)說(shuō),地獄卻正是黃金之地,所以簡(jiǎn)直是被分裂的一天天。”
      
      還有這個(gè):
      
      編輯,日本喻之為黑衣,歌舞伎舞臺(tái)上,穿一身黑,臉也用黑紗遮掩,忙前忙后,觀眾卻只當(dāng)他不存在,視而不見?!庉嬕欢ǔ潭纫膊倏v著文學(xué)史……杰作出現(xiàn)的第一關(guān)是編輯。有時(shí)像教練、有時(shí)像裁判,編輯這份工作是與人密切接觸,并使人出名。
      
      大村彥次郎說(shuō),編輯這工作,過(guò)后什么也不剩,如夢(mèng)似幻。
      
      或許書這東西又像是氣球,著者制作有形有色的球皮,由編輯充進(jìn)氣去,飄飄然,人間萬(wàn)戶仰頭看。這樣一來(lái),編輯行當(dāng)便不免有點(diǎn)虛無(wú),有點(diǎn)自高,以至于東張西望,忽而要當(dāng)雜家忽而要當(dāng)專家。
      
      小林一博常說(shuō)書本有三大罪:占用人的時(shí)間,迷惑人,吃掉森林……
      
      圖書具有兩面性,出版人每每用文化性美化商品性,造成一個(gè)霸權(quán),讀者不買倒像罪過(guò)。
      
      還是見城徹說(shuō):
      “對(duì)文化有所貢獻(xiàn)”……“讓好書問(wèn)世”“出版有良心的書”等等,編輯喜歡掛在嘴邊的臺(tái)詞不勝枚舉,但歸根結(jié)底,賣不出去,對(duì)讀者來(lái)說(shuō)就是不需要的商品。這類說(shuō)辭,在保本之后不妨說(shuō)說(shuō),否則,純粹是戲言。
      
      如此等等,編輯由于多少可以掌握出版這件事,獲得太多話語(yǔ)權(quán),說(shuō)辭太多,難免讓人覺(jué)得啰嗦。自作多情不說(shuō),還常常作怨婦、棄婦狀。一同行語(yǔ):下一部名著不在此出版,必定在彼出版,歷史地看,編輯對(duì)文化、文明的貢獻(xiàn)實(shí)在有限。編輯難道不成了一個(gè)超級(jí)自戀的人群?偶爾同行們之間相互撒撒嬌、心有戚戚一下就好,可千萬(wàn)千萬(wàn)別老是把這不靠譜的行當(dāng)吹到天上去,白紙黑字的、退貨一堆堆,真令人難堪。警惕警惕。
      
      長(zhǎng)聲老師文字清雋,一個(gè)多余的“的”、“呢”、“了”都沒(méi)有,正像是吃生魚蘸芥末就清酒。妙在是東方文化里固有的一點(diǎn)點(diǎn)曖昧,老也脫不開,越回味越有味。
  •     書店是常逛,但鮮少逛到隨筆架子那里。那日偶爾走到架旁,便伸手拿下此書,翻了翻,覺(jué)得甚是有趣。便隨即買下。
      之前倒是不識(shí)李長(zhǎng)聲之名的。沒(méi)辦法,是我見識(shí)淺的緣故。
      
      春天過(guò)于舒適,一般都賴在家里不出門。在陽(yáng)臺(tái)里泡杯茶抽根煙捧幾本書就一天就過(guò)去了?!度障聲返暮锰幵谟冢?dāng)閱讀久了叫做純文學(xué)的晦澀的文字的時(shí)候,可以翻個(gè)幾篇,看看日本人的閱讀習(xí)慣。
      
      寫作,出版,發(fā)行?!度障聲烦錆M了日本業(yè)界(文學(xué)界?)的小八卦。我這人從來(lái)就不忍心在書上留下什么痕跡,但是李長(zhǎng)聲先生那短短的文字里充斥著巨大的信息量,我不得不拿支鉛筆劃出讓我會(huì)心一笑的地方,以便加強(qiáng)記憶,方便之后我與同學(xué)交流。
      
      小八卦,加上作者的見解,便是隨筆。當(dāng)然這是我看了李長(zhǎng)聲先生的《日下書》才得出的結(jié)論。(一同購(gòu)入的黃燦然先生的《格拉斯的煙斗》也似乎有點(diǎn)小八卦合集的味道)于是乎,我近日的樂(lè)趣便是四處收集小八卦。翻著文人的作品,傳記,然后再拼命整合出一條之前并不知道的消息。這就是八卦。這便是人生至樂(lè)。
      
      與大家分享幾條我收集到得小八卦。
      1、川端康成吞煤氣自殺并未留下遺書。死前最后一句話是在送去醫(yī)院急救的路上,對(duì)司機(jī)說(shuō):
       “路這么擠,真辛苦你了。”
      2、川端小說(shuō)《山音》中,主人公信吾某次走神想到:森鷗外死前最后一句話是:“嘿,真無(wú)聊。”說(shuō)是報(bào)紙上看到的。
      3、夏目漱石精神衰弱,死前最后一句話則是:“我想吃東西……”
      
      
      啊呀,我收集到的小八卦是純粹的小八卦。而《日下書》——李長(zhǎng)聲收集的那才是有大啟示意義的小八卦呢。
      
      
  •      看蠹魚頭的舊書店人事,也說(shuō)到清藏書大家黃老爺子的書跋讓書物身價(jià)百倍,只是評(píng)論家也有不假辭色地詬病他多寫讀書時(shí)自己的風(fēng)物,一點(diǎn)也不中立。
       一本好書,看了讓人激動(dòng),想要和朋友分享,溢出來(lái)的情緒成了不得不寫的評(píng)論當(dāng)然是個(gè)人的,怎么中立?一個(gè)南京人,對(duì)東京和京都充滿小情緒的向往,為了日本出版界豐富的藏書還去上了半吊子日文課,喜歡日劇超過(guò)韓劇太多,這樣的前提下翻到《日下書》,真是資料收集和打發(fā)睡前時(shí)光的雙重享受,因此廣為推薦,理由足夠。
       看林文月先生的書,羨慕老派文人覺(jué)得他們師傅也好,環(huán)境也好,看的書選擇也多。我自己利用圖書館基本上沒(méi)有,全靠現(xiàn)金納入,藏書就算了吧,堆積在家的小說(shuō)二手也未必有人要,談話自然越來(lái)越心虛。有人跟我說(shuō)某位文壇前輩在不遠(yuǎn)處隱居,建議我上門求教,拉倒吧,我怕被一問(wèn)三不知,回來(lái)連下筆掙吃飯錢的勇氣都被消滅了。而且我也怕老先生的前輩做派可能是電視劇里那種恨鐵不成鋼的,因此看了《日下書》也沒(méi)對(duì)李長(zhǎng)聲本人起面見之意,意外的卻是我居然見過(guò)他,還有他的帥哥兒子。
       是去年夏天,郝先生說(shuō)有個(gè)朋友的兒子做小型音樂(lè)會(huì),在北京很好位置的四合院之間巷子里,酒吧進(jìn)門還頗隱秘,我照例呼朋引伴,就看到4-5個(gè)地下樂(lè)團(tuán)的演出,從前的許巍到現(xiàn)在的搖滾風(fēng)格俱在,結(jié)束前后,發(fā)起人講話,才知道是郝先生和他的一個(gè)朋友,兩個(gè)人的兒子都在為自由音樂(lè)作出貢獻(xiàn)。為人父的未必真心贊同,但到底支持了,場(chǎng)面很感人。那個(gè)朋友的兒子長(zhǎng)得很帥,我瞥到郝先生的那個(gè)朋友是儒雅的書人就是,也微笑致意,但是現(xiàn)在才知道原來(lái)他就是李長(zhǎng)聲。
       真是好父親。
       日本討生活比大陸還艱難,我在當(dāng)當(dāng)上找到李前輩其他的文字,不如《日下書》的編排更易接受,但文字真好。有材料,我很羨慕。
       希望他兒子下次組織的演出我還能免費(fèi)去看。
  •     買的時(shí)候帶塑封,根本沒(méi)翻就收了,因?yàn)樽髡咧暗臅屛矣羞@樣的信心。
      
      作者在前言里說(shuō)給出版人看的,但是,有些掌故、故事等對(duì)于喜歡日本文學(xué)的也是挺有吸引力的,特別是摘譯的那段古書拍賣的那段,讀來(lái)很有意思。
      
      書的封面設(shè)計(jì)素雅,挺喜歡的
      
      可能是專欄文章集結(jié),不同文章中很多地方有重復(fù)的,甚至不只一遍的重復(fù)。
      
      當(dāng)然,也少不了作者書中抱怨的誤植。
      
      總體來(lái)說(shuō),值得一讀。
  •      一次從香港坐直通車回廣州,坐在身邊吃花生的是個(gè)臺(tái)灣阿伯,上世紀(jì)50年代出生,說(shuō)他們那代人最愛(ài)的書是鹿橋的《未央歌》。告別時(shí),阿伯很認(rèn)真地留他的臺(tái)灣地址,說(shuō),小馬哥上臺(tái)了,你們要到臺(tái)灣來(lái)看看,不過(guò)你們做媒體的,這輩子一定要去的,還是日本。
       日本,從魯迅那代人開始,就是亞洲文化繞不開的兩個(gè)字。只是,魯大師們所研習(xí)的醫(yī)學(xué)、日本古典文學(xué),如今已被動(dòng)漫、日劇、KUSO這些后起文化類型遠(yuǎn)遠(yuǎn)拋離,但論及影響的深遠(yuǎn),卻絲毫不輸當(dāng)年。近年內(nèi)地出版業(yè)以“日本”為命題的暢銷書層出不窮,“知日”正在上道,但仔細(xì)看,卻大多是設(shè)計(jì)類或者歷史、風(fēng)物類讀本,茂呂美耶系列、《設(shè)計(jì)東京》等等,鮮見觸及文化肌理又輕松易讀的讀物,好不容易出了一本湯朕兆《整形日本》的內(nèi)地版,可惜也過(guò)于點(diǎn)到為止,實(shí)在不過(guò)癮。
       《吉川英治與吉本芭娜娜之間:日本書業(yè)見學(xué)八記》的作者李長(zhǎng)聲,是移居日本20年的翻譯家、學(xué)者,這本書是他的散文集合,每篇都不會(huì)太長(zhǎng),但選取的話題和切中的現(xiàn)象都十分有趣:為什么日本報(bào)紙的頭版全是圖書廣告?為什么便利店出售的圖書印上條形碼會(huì)在日本國(guó)內(nèi)引起軒然大波?為什么日本的稿費(fèi)按頁(yè)算錢?又為什么要說(shuō)“櫻花樹下讀巖波”?
       全書分作家、出版人、書、工作者、獎(jiǎng)與書評(píng)、流行、現(xiàn)象、漫畫八部分,最有趣的是“出版人”、“流行”和“現(xiàn)象”,以一個(gè)觀察了業(yè)界二十年的研究者的眼光,帶著異國(guó)成長(zhǎng)背景的文化認(rèn)知好奇,作者可以說(shuō)是把日本書界的各種八卦煉成了一爐好藥,用以解答與日本現(xiàn)代化進(jìn)程同步勃興的日本出版業(yè)的興衰成敗的緣由。
       不過(guò),如果你奔著這本書的標(biāo)題而來(lái)估計(jì)會(huì)很失望,整本書中真正提及“治愈系天后”吉本芭娜娜的文字篇幅不會(huì)超過(guò)一千字,吉川英治稍微多些,也就5頁(yè)吧。而如果你相信,了解了一個(gè)行業(yè),就可以了解這個(gè)行業(yè)存亡的時(shí)代細(xì)部的話,那么這本書會(huì)讓你有所得。
       “河邊柳下有泥鰍,會(huì)有幾條呢?出版圈認(rèn)為通常有三、五條,意思是什么書暢銷了,照貓畫虎,跟著出同類的書,三本五本都會(huì)有銷路?!边@是李長(zhǎng)聲寫的日本出版界的狀況,如今國(guó)內(nèi)出版界的蕪雜之相也大抵如此。
       日本的今日就是我們的明天?就算果真如此,“知日”的意義,也遠(yuǎn)不止照貓畫虎那么簡(jiǎn)單。
      
  •     最初在書店受這本書的名字吸引,因?yàn)槲矣锌匆稽c(diǎn)吉本芭娜娜的書,但卻完全不知道吉川英治是何許人也。
      本書副題為「日本書業(yè)見學(xué)八記」,說(shuō)的是日本的出版業(yè)。其實(shí)我不是對(duì)日本出版業(yè)特別感興趣,不過(guò)市面講出版業(yè)的書根本不多,更遑論會(huì)談到編輯、校對(duì)之類等閒不會(huì)有人理會(huì)的工作,因此最終決定買來(lái)一看。
      可惜,我對(duì)於日本文學(xué)和作家實(shí)在認(rèn)識(shí)不多,因?yàn)閷?duì)這本書說(shuō)作家、出版人等等的歷史不算投入(倒是認(rèn)識(shí)了吉川英治和他的三國(guó)志對(duì)日本的影響),四記工作者也沒(méi)有想像中精彩。
      本來(lái)對(duì)這本書是越看越有點(diǎn)失望的,因?yàn)槊恳挥浿械奈恼掠^點(diǎn)和用字每每大同小異,幸好讀到後面,七記出版的現(xiàn)象尚算有趣。至於一般人可能最感興趣的八記漫畫,觀點(diǎn)和事實(shí)對(duì)於熟悉日本漫畫的新一代來(lái)說(shuō),並不稱得上新鮮,無(wú)非知道多一點(diǎn)數(shù)據(jù)而已。
      我並非對(duì)日本書業(yè)極感興趣,因此不算十分享受這本書。
  •      搞出版的人,都希望能有機(jī)會(huì)去見識(shí)一下日本出版業(yè)。不久前,一位從事出版行業(yè)的朋友和我聊起他的日本出版業(yè)見識(shí)體會(huì),其仰慕之情也感染了我。我雖非從事出版,但和出版界多少有些關(guān)系,也感興趣,之后,凡是談及日本出版業(yè)的書籍,多愿一讀方休,但國(guó)內(nèi)專談日本出版業(yè)的書籍卻不多見。
       直到在京會(huì)晤長(zhǎng)期從事日本出版業(yè)研究的“知日者”李長(zhǎng)聲,方解一攙。那日酒局,問(wèn)及日本出版業(yè)多題,一一回應(yīng),實(shí)為一暢。后續(xù)讀長(zhǎng)聲在內(nèi)地和臺(tái)灣分別出版的三書,(內(nèi)地版有:上海書店出版社的《浮世物語(yǔ)》和中央編譯出版社的《日邊瞻日本》;臺(tái)灣版有:遠(yuǎn)流出版公司的《居酒屋閑話》),今又新加一本“網(wǎng)絡(luò)與書”出版的《吉川英治與吉本芭娜娜之間》,前三本雖略有涉及日本出版業(yè),但均不及《吉川英治與吉本芭娜娜之間》來(lái)得全面而獨(dú)到。
       此書有副題:“日本書業(yè)見學(xué)八記”,這才是本書的主題。20年旅日,從業(yè)于日本出版研究所,讓長(zhǎng)聲對(duì)日本的出版業(yè)早已過(guò)了“見學(xué)”的階段,而已然賦予其感情和志向。讀全書之篇章,已非一個(gè)觀察者的視角,更多的是一個(gè)出版研究者的熱情與夢(mèng)想,想其一個(gè)中國(guó)人,對(duì)日本出版業(yè)的了解,已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出國(guó)內(nèi)出版研究者對(duì)中國(guó)出版業(yè)的了解。
       全書八記,一記作家,二記出版人,三記書,四記編輯,五記獎(jiǎng)與書評(píng),六記流行讀物,七記出版現(xiàn)象,八記漫畫。一本書容納了與出版相關(guān)的八個(gè)主題,實(shí)難籠統(tǒng)評(píng)說(shuō),就挑一些好篇章分享一下。
       一記中亦是八篇,最值得讀有三,開篇之“吉川英治與《三國(guó)志》”,之后的“斬書斬人佐高信”以及“日本稿酬古今談”。三篇均不長(zhǎng),但卻饒有趣味,信息量充足。
       日本人很喜歡《三國(guó)志》,但不是羅貫中的《三國(guó)演義》,也不是陳壽的《三國(guó)志》,更不是易中天的《品三國(guó)》,而是吉川英治的小說(shuō)《三國(guó)志》,也因?yàn)榇?,吉川英治在日本家喻戶曉,更因?yàn)榇?,日本延伸出很多“三?guó)讀物”,相比我們的“三國(guó)讀物”,日本出版界勝出。
       愛(ài)喝酒的佐高信是個(gè)書評(píng)辣手,他的筆下從沒(méi)有好話,日本雖有“書評(píng)三千”(就是說(shuō),一本書一經(jīng)評(píng)論,就能多賣三千)的傳統(tǒng),但多數(shù)出版社不愿意被佐高信評(píng)到他們的書。他曾在《世界》雜志上開有一專欄,就叫“本月破爛書”,搞的很多以出“爛書”為業(yè)的出版社都有點(diǎn)后怕了,最后,他結(jié)集了《斬書斬人》一本。如果這本書得以引進(jìn),想必會(huì)讓國(guó)內(nèi)的讀書編輯和書評(píng)人大呼過(guò)癮。
       稿酬是從事出版的人最先需要考慮的問(wèn)題,談出版必先談稿酬,現(xiàn)今我們國(guó)內(nèi)計(jì)稿酬的形式也越來(lái)越多樣,如按字?jǐn)?shù)付酬,按版稅付酬,一次性買斷等等,此文詳盡分析了日本稿酬的古今流變,和我國(guó)有相同也有不同,如按頁(yè)計(jì)酬等就很獨(dú)特。讀罷,或許能給一些著者以啟示,將來(lái)談書稿時(shí),是否可以向出版社提及一些其他計(jì)酬要求。
       二記三記四記和六記七記八記均有篇章可讀,好讀,值得讀。如“角川春樹的商法”,談及角川書店的老板角川春樹獨(dú)特的出版商法,很值得同業(yè)者參考;再如“舊書交易會(huì)風(fēng)景”,此篇極有趣,道出了嗜書者的共同趣向,文實(shí)為日本作家出久根達(dá)郎的小說(shuō)《町島二人書房》中描述舊書交易會(huì)的情景,系長(zhǎng)聲翻譯而來(lái),大合人胃口。
       作為書評(píng)編輯,當(dāng)然最有興趣讀五記中之記“書評(píng)”部分。有“書評(píng)與書評(píng)家”、“書評(píng)三千”、“可讀的書評(píng)”、“蒙面殺手寫書評(píng)”、“編輯也要寫書評(píng)的時(shí)候”等五篇。
       出版業(yè)發(fā)達(dá)的地方,書評(píng)必然熱鬧。日本是書評(píng)大國(guó),全日本所有的報(bào)紙幾乎都辟有書評(píng)版,但日本評(píng)論家卻不屑以“書評(píng)人”自居,甚至不愿意多寫書評(píng),一是因?yàn)楦遒M(fèi)太低,二是日本報(bào)紙刊發(fā)報(bào)紙多為豆腐塊文章,不能說(shuō)其想說(shuō),所以,評(píng)論家們把寫書評(píng)僅僅當(dāng)作兼業(yè)。然,日本又有“書評(píng)三千”的傳統(tǒng),因?yàn)樵谶@個(gè)全民皆讀書的國(guó)家,增加三千實(shí)際上是很小的數(shù)目,但對(duì)于出版社來(lái)講,卻很重要,所以,出版社自然要力推各種書評(píng)見報(bào)。
       雖如此,日本的書評(píng)氛圍還是很濃的,出了很多書評(píng)名家,結(jié)集了很多值得一讀的“書評(píng)集”,其中一些書名聽起來(lái)就讓人很有興趣一讀,如《量書狂讀》、《此書很好》、《春秋皆書》、《書本滿屋》等。當(dāng)然,這些小眾的“關(guān)于書的書”肯定是不會(huì)有出版社愿意引進(jìn)的。
       除了大眾報(bào)紙上的“新聞書評(píng)”外,日本還有一些專業(yè)的書評(píng)報(bào)紙,最早的是《日本讀書新聞》,可惜1985年停刊了,現(xiàn)在存活的還有《周刊讀書人》和《圖書新聞》二種。還有一股力量就是書評(píng)雜志,最早的有1887年創(chuàng)刊的《出版月刊》,影響最大的屬《書的雜志》。
       輕松閱讀書業(yè)八記,對(duì)于我這個(gè)從事和出版靠點(diǎn)邊的人來(lái)講,受益非淺,從中,我獲得了很多參考的坐標(biāo),解渴的活水。最后,引用日本書評(píng)名家丸谷才一的一句話,和書評(píng)同仁共勉:“書評(píng)應(yīng)當(dāng)是誘惑者的作品,融技藝與內(nèi)容、見識(shí)與趣味于一爐”。
      
  •   寫得很好啊。。。有書相伴才入眠,同感。
  •   這句確實(shí)非常贊~
  •   要去買一本
  •   夏目有嚴(yán)重的胃潰瘍嘛
    森鷗外的遺言可是很出名的另外一句,這本書沒(méi)到手,是李先生搞錯(cuò)了?
    前陣子還在抱怨李先生的書應(yīng)該讓一個(gè)好點(diǎn)的書商包裝一下,搞點(diǎn)完全不相干的圖片,還真的出了,哈哈
  •   不不不,遺言部分是我收集到的。
    我也是看川端康成小說(shuō)《山音》之中,主角信吾在那邊想的,說(shuō)是報(bào)紙上登的。
    就不知真假了。
  •   牡丹姐姐,orz
  •   川端康成那句遺言多年前就聽過(guò),不過(guò)當(dāng)時(shí)讀到的是“這世界太擁擠了?!彪y道是譯者有意為之?其他兩位還是第一次聽說(shuō)。咔咔~八卦萬(wàn)歲。
  •   為何是八卦?之一而已,我眼里的隨筆并非如此。
  •   隨筆之所以隨筆,涉及的東西會(huì)比較多.
    我覺(jué)得其中蘊(yùn)含的小信息對(duì)我而言像是八卦一樣有趣..
    并不是指隨筆就是八卦了..
    抱歉
  •   但文字真好。有材料,我很羨慕
    我也要讀
  •   呵,我最近開始讀,也很喜歡。
  •   他兒子啥樂(lè)隊(duì)啊
  •   確切地說(shuō),他兒子是樂(lè)隊(duì)經(jīng)理人的角色。
  •   相遇便是緣,抓住機(jī)會(huì)便是惜緣。
    “櫻下和風(fēng)的清涼”
  •   昨晚你忙忙碌碌在寫這個(gè)?
    很清爽的……有福的讀書人。
  •   經(jīng)年。。。比況。。。太zhuangbility了
  •   所謂緣,也就是機(jī)會(huì)。
  •   上海書店開本中的某一本,被我掉到床底下(和墻壁間的夾縫),因?yàn)橐拼?,所以遲遲沒(méi)有撈出來(lái)。。?,F(xiàn)在肯定全是灰了。。。
  •   偶然的看見的這本書,主要是被封面上的那些名字吸引了。
      
      沒(méi)有想到還會(huì)對(duì)這個(gè)話題感興趣,挺有意思的一本書。
  •   哎呀。不知道是不是專欄文章的通病,頂討厭見到重復(fù),卻時(shí)常遇到……
  •   專欄、短文章的趣味就在于當(dāng)時(shí)的那一點(diǎn)心思和想法??吹搅?,覺(jué)得還不錯(cuò),就是收獲。另,不喜歡腰封。
  •   同上,不喜歡腰封。
  •   日本的出版業(yè)雖說(shuō)日漸式微(從書上讀來(lái)的印象),但是氛圍感覺(jué)還是很蓬勃的。這本書目前也只是繁體版,什么時(shí)候內(nèi)地也引進(jìn)就好了。不然只能看書評(píng)而看不到書,也終究是不能解渴呢。
  •   不知說(shuō)了些什么。。。。
  •   同樓上,不過(guò)這本書應(yīng)該挺好看的吧!
  •   想讀一讀這本書了。謝謝分享。
  •   dian dao weizhi
  •   真想看!
  •   寫得很文人
    夠酸
  •   你們業(yè)內(nèi)的事我們普羅大眾瞅瞅熱鬧就得
  •   看了目錄,想看。我是做傳媒的呢。
  •   一篇講書評(píng)的書評(píng),一本寫出版業(yè)的出版物,好繞啊
  •   深深贊同下句話
    搞出版的人,都希望能有機(jī)會(huì)去見識(shí)一下日本出版業(yè)。
  •   暈 言之無(wú)物
    想知道有沒(méi)有電子書看呢?
  •   一團(tuán)廢話,非得故作酸人狀,大搖大擺出來(lái)現(xiàn)眼,自以為是的勁頭貫穿全文。
  •   3000YEN確實(shí)有點(diǎn)少。。。
  •   “書評(píng)應(yīng)當(dāng)是誘惑者的作品,融技藝與內(nèi)容、見識(shí)與趣味于一爐”。
  •   看完這本書,最大的感受是非常想看出久根達(dá)郎的小說(shuō)《町島二人書房》
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7