出版時間:2008-1 出版社:上海人民出版社 作者:張北海 頁數(shù):295
Tag標簽:無
前言
十七世紀初(明天啟年間),荷蘭在曼哈頓建立交易站.經(jīng)過稍后的英國殖民,再之后的美國獨立,紐約至今快四百年了。 四百年歷史,四百年變遷,四百年故事。 不難想像,有關紐約的論著,總有上萬種。這是一代又一代寫作者長久而持續(xù)努力的結果。豐富的紐約城市學,好比百川入海而形成的一片汪洋。我入在紐約,也在向此一汪洋注入我的一滴水。而以中文寫作,或應稱之為我的一滴“漢水”?! ∵@里分三集收編的百余篇文章,選自我近三十幾年來為港臺報刊撰寫的專欄和特約稿。現(xiàn)在之所以能夠和內地讀者見面,應該感謝世紀文景對這些舊作的重視?! ∈兰o文景還出過我的另一本書。但那是設在一個早已消失的特定歷史背景下的虛構小說。這三本非小說,則沒有任何奢侈去幻想。里面的故事,是作者生活周圍的現(xiàn)實?! 】缭竭@虛構和現(xiàn)實的兩個世界,是作者走過的兩個時代,兩個文化,和那八千里路云和月?! ≌J識一個城市不容易。從陌生到不陌生.需要一段時間和努力.可能還需要一點機緣。我的前半生一直沒有一個永久地址,單從我中午以前之四處居留,即可看出少許端倪——北京,天津,重慶,臺北,洛杉磯.圣塔莫尼卡…… 這不斷遷居的結果是,我既沒有時間,也沒有意識(且不提有欠成熟),也沒有機緣.去真正了解我曾居住過的一個個大城小鎮(zhèn)?! ≈钡揭痪牌叨辏乙蚬ぷ鞫ň蛹~約,才算是有點時間,或有點機緣,去比較認真地看這曼哈頓天空線下的世界,并開始寫作。 但是這些敘述,除了如書名所顯示的廣泛主題之外,很難說有一個固定方向,幾乎全在隨著作者個人興趣漫游。自我安慰的話,這或許可以算是亂中之序?,F(xiàn)只希望,我的興趣能夠引起你們的興趣?! 《?0七·紐約
內容概要
張北海,優(yōu)秀的華語作家。愛吃“烏鴉炸醬面”的他是不折不扣的紐約通。20世紀70年代至今,他在港臺報刊上發(fā)表了一系列有關紐約生活的隨筆,在華人文學界享有盛名。精選了張北海紐約散文中的精華篇章,輯成三本。本書是其中之一,全書充滿著紐約的奇聞軼事,由來掌故。
作者簡介
張北海,本名張文藝,祖籍山西五臺,1936年生于北京,長在臺北,工讀洛杉磯,任職聯(lián)合國,退隱紐約,著作隨緣。
書籍目錄
我愛紐約紐約的外號智者在此垂釣地下藝術讓我們從普利策獎談起紐約學庫好萊塢之夢??!鬼節(jié)!——美國小小孩子、大小孩子最樂的一夜紐約情殺(昨天和今天)曼哈頓故事應召女郎歷史時間表汽車與我太平洋樂園烏鴉炸醬面自然的呼喚,生理的要求——別以為在紐約解決這個身體需要是那么方便胡士托國報紙?zhí)?,草紙?zhí)【平浒?!蔻士兒!這是不解自明的一分鐘一個笨蛋為吃而吃希臘咖啡店吃在紐約美國咖啡?一塊錢和一個夢為吃而吃希臘咖啡店吃在紐約美國咖啡?一塊錢和一個夢鉆石不朽!后現(xiàn)代旅游紐約(半)日記美元&美鈔&美金到加德滿都去?Not Me!俠盜羅賓漢異想天開夸族酋長的禮宴雞蛋與我無名(?)英雄禮物吸煙者的悲歌需要和想要我的朋友韓湘寧啊!貝格爾!“有圣誕老人嗎?”起碼百分之十太平洋大戰(zhàn)藍山和咖啡魔術8號球流動的詩“藍帶”啤酒以高示闊行人路人陌生人可有可無五十年之變舞臺紐約街頭表演將軍墓——大學士的樹為什么傻瓜要戀愛?蘇荷世代蘇荷現(xiàn)象——一個旁觀者的回顧歌后,妖姬,門徒編者后記
章節(jié)摘錄
紐約的外號 難怪有點歷史的民族都瞧不起美國。就以大城市的外號來說,法國有“花都”巴黎,意大利有“水都”威尼斯,英國有“霧都”倫敦。美國呢?紐約最近幾年最流行的外號是“大蘋果”?! ∑鋵?,我覺得“大蘋果”這個外號就外號來說并不差。如果我沒有記錯的話,它是紐約市政府幾年前為了發(fā)起“我愛紐約”運動而請廣告公司設想出來的一個外號,很上口,意義人人即知(第一流),很吸引人,人人都喜愛,就像所代表的紐約市一樣。可是紐約市還有一個外號,比“大蘋果”悠久得多,至少老上一百七十年,而且更受最難討好的紐約人自己喜愛的外號一“哥譚”。 來過紐約的人,留心的話,大概已經(jīng)從曼哈頓許多以此命名的商店招牌上看過這個名字了。沒有來過紐約的人,如果看過美國關于“蝙蝠怪人”(Batman)的連環(huán)圖畫、電影和電視連續(xù)劇,就應該記得“蝙蝠怪人”和他的副手羅賓行俠仗義、替天行道的城市就叫做“哥譚”,其實是沿用一個老外號來稱呼紐約。但這個外號到底怎么來的? “哥譚”((~otham)照《牛津大字典》的解釋: 一、村名,以其居民愚蠢聞名。適用于……紐約?! 《ⅰ案缱T人”是指“笨蛋”?! ∪?、……傻、呆、笨。哥譚大學:一座假想的學府,專門訓練(人如何做)笨蛋。 好,你會問,堂堂一個紐約,世界金融、貿易、廣告、出版、娛樂、影視(對,東岸的好萊塢,而且是美國電影的發(fā)源地)、歌舞、戲劇、飲食、、時裝、裝飾、藝術等等,還有我不知道的領域的中心,美國第一大城,世界知名的大都會,怎么得了這么一個外號?而且還是美國人自己取的,而且這個美國人還是十九世紀大文豪,又寫散文、又寫小說、又寫歷史的華盛頓·艾文(Washington Irving)? 在一八。七到一八。八年,艾文出版了一份刊物,叫做《大雜燴》(Salmagundi,這個詞原義是一種由碎肉、咸魚、蛋、油、胡椒、蔥制成的意大利色拉)。艾文在這份刊物上定期評論當時紐約人那種異常時髦、無所不知的行為舉止。在這些文章里,他用“哥譚”來指紐約,“哥譚人”來指紐約人,用以諷刺與他同時代的紐約人那種混得開、吃得開、自以為是、誰也瞧不起的態(tài)度。就人們所知,他大概是第一個給紐約取外號的,而且還無意之中又為住在紐約的人加了另一個形容詞,即“尼克巴克”。這是因為艾文在寫一篇諷刺性文章的同時,還同時完成了一部《紐約史》,但他是用一個荷蘭名字,迪得里克.尼克巴克(DiechJch Knickerbocker)的筆名來發(fā)表的?! ?/pre>媒體關注與評論
在知道LeVis牛仔褲、搖滾樂、百老匯、好萊塢,還有那足足四磅重的《紐約星期天時報》的來龍去脈后,你不但喜歡上這個愛吃“烏鴉炸醬面”的華裔美籍山西佬紐約客張北海的幽默文章雋永筆法,你更想親自去看看紐約的摩天曼哈頓、涂鴉地下鐵、黃色計程車、熙攘第五街。肚子一發(fā)餓,你更想嘗嘗什么猶太“蔻士兒”、希臘咖啡;以及精神食糧汩汩涌出、智者在此垂釣的“哥譚書屋”…… ——傅月庵 我常常尋思我為何迷張北海的文字,總結為,我在張北海的文字中,總能發(fā)現(xiàn)我自己思維中的空白點……這就是張北海的風度,風度不可學,學來的不是風度……也因此,我迷張北海的文字的根本原因,在于迷其風度?! ⒊?/pre>編輯推薦
愛吃“烏鴉炸醬面”的華裔美籍山西人紐約客張北海是不折不扣的紐約通?!度嗽诩~約》作者的幽默文章雋永筆法,讓你想親自去看看紐約的摩天曼哈頓、涂鴉地下鐵,黃色出租車、熙攘第五街,買份足足四磅重的“星期天版紐約時報”。肚子餓了,你更想嘗嘗猶太“蔻士兒”(Kosher)、希臘咖啡;以及精神食糧汩汩涌出,智者在此垂釣的“哥譚書屋”(Gotham Book Mart)。張北海寫紐約就是比其他人多了趣味,卻也不乏讓人信服的調查數(shù)字,讀者看他的文字,對于紐約這個知名城市必然有更深刻的了解……圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載