白色城堡

出版時間:2006-12  出版社:上海人民出版社  作者:[土耳其] 奧爾罕·帕慕克  頁數(shù):170  譯者:沈志興  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《白色城堡》中一群海盜,一位奧斯曼國的帕夏,一個東方文明中的占星師,共同演繹一則東西方認(rèn)同的寓言。年輕威尼斯學(xué)者被俘虜?shù)揭了固共紶?,成為土耳其人霍加的奴隸。二人竟然外貌神似。時間久了,他們甚至比對方更熟悉對方的生命歷程和生活習(xí)慣。 他們聯(lián)手對付了席卷土耳其本土的一場瘟疫,霍加晉升為皇宮的占星師,威尼斯人則成了蘇丹的傾訴對象。他們還為蘇丹發(fā)明了一件用來對抗波蘭與其西方盟軍的戰(zhàn)爭武器。武器在圍攻“白色城堡”時上陣,當(dāng)然,他們不可避免地失敗了。此時,兩人在城堡的身影底下,濃濃大霧中,霍加選擇了逃離,奔向他的想象城市威尼斯,威尼斯人則作為替身留了下來繼續(xù)霍加的生活……

作者簡介

作者:(土耳其)奧爾罕·帕慕克 譯者:沈志興帕慕克被認(rèn)為是當(dāng)代歐洲最核心的三位文學(xué)家之一,是享譽國際的土耳其艾壇巨擘。出生于伊斯坦布爾,曾在伊斯坦布爾科技大學(xué)主修建筑。于2005年榮獲德國書業(yè)和平獎,并被提名諾貝爾文學(xué)獎。    他的作品曾獲得歐洲發(fā)現(xiàn)獎、美國外國小說獨立獎、都柏林獎等等。其中,《我的名字叫紅》獲得了法國文學(xué)獎、意大利格林扎納·卡佛文學(xué)獎和都柏林文學(xué)獎歐洲三大文學(xué)獎項。他的作品已被譯成40多種語言出版。

書籍目錄

1234567891011

章節(jié)摘錄

書摘我們正從威尼斯航向那不勒斯,土耳其艦隊截住了我們的去路。我們總共才三艘船,而對方的木船縱列不斷從霧中浮現(xiàn),似乎不見止境。我們心里發(fā)慌,船上一陣恐懼與混亂,大多是土耳其人和摩洛哥人的劃漿手們卻發(fā)出了歡喜的尖叫。像其他兩艘船一樣,我們的船也往陸地劃去,朝西前行,但無法像他們那樣加快速度。船長害怕被抓后會遭受處罰,因而也無力下達(dá)鞭打執(zhí)槳奴隸的命令。后來幾年,我常想,我整個的人生就因為當(dāng)時船長的怯懦而改變了。    而現(xiàn)在我卻認(rèn)為,如果我們的船長沒有突然被恐懼征服,我的人生就會從那一刻開始轉(zhuǎn)變。許多人相信,沒有注定的人生,所有故事基本上是一連串的巧合。然而,即使抱持如是信念的人也會有這樣的結(jié)論:在生命中的某一段時期,當(dāng)他們回頭審視,發(fā)現(xiàn)多年來被視為巧合的事,其實是不可避免的。我也有了這樣的一個時期——現(xiàn)在,坐在一張老舊的桌子旁寫作,回想著在霧中鬼魅般現(xiàn)身的土耳其艦隊的色彩時,我已進(jìn)入了這個時期。我想這應(yīng)該是說故事的最佳時機。    看見其他兩艘船逃離土耳其艦隊并消失在霧中后,船長重新振作起來,終于敢鞭打執(zhí)槳手了,只是,為時晚矣。當(dāng)奴隸受到獲得自由的激情鼓舞,即使鞭子也不能讓他們順從。十多艘土耳其船只劃過令人膽怯的濃霧屏障,猝然出現(xiàn)在了我們的面前。我們的船長現(xiàn)在終于決定放手一搏,而我相信,他努力克服的不是敵人,而是自身的恐懼與羞愧。他命人無情地鞭打奴隸,下令備妥大炮,但奮戰(zhàn)的熱情燃起得太慢,而且很快就熄滅了。我們遭受到了猛烈的舷炮齊射,如果不馬上投降,船就要被打沉。我們決定豎白旗。    我們停在寧靜的海面上,等著土耳其船只靠近船側(cè)。我回到自己的艙房,把東西歸位,仿佛不是在等待將改變我整個人生的敵人,而是等候前來探訪的友人。接著,我打開小行李箱,翻尋書本,沉浸在了思緒里。打開一本我在佛羅倫薩花大價錢購買的書時,我的眼眶盈滿了淚水。我聽到了外邊傳來的哀號聲,來來往往的急促腳步聲。我腦子里想著的是一會兒就會有人從手中把這本書奪走,但我不愿想這件事,只是思考書里的內(nèi)容,仿佛書中的思想、文句及方程式中有著我所害怕失去的所有過往人生。我輕聲念著隨意看到的文句,仿佛在吟誦祈禱文。我拼命想把整本書銘刻在記憶中,這樣當(dāng)他們真的來了,我就不會想到他們,也不會想到他們將帶給我怎樣的苦難,而是記起自己過去的模樣,有如回想我欣喜誦記的書中雋言。    那些日子里,我是一個全然不同的人,甚至母親、未婚妻和朋友稱呼我的名字也不一樣。有一段時間,我仍時不時會夢見那個曾經(jīng)是我的男子,或者說我現(xiàn)在相信是我的男子,然后汗流浹背地醒來。記憶中的那個人已經(jīng)褪色,就像早已不存在的國度,或者像從未存在過的動物,又或者像那些令人難以置信的武器一樣,其色彩夢幻般虛無飄渺。當(dāng)時,他二十三歲,在佛羅倫薩和威尼斯研讀過“科學(xué)與藝術(shù)”,自認(rèn)懂得一些天文學(xué)、數(shù)學(xué)、物理和繪畫。當(dāng)然,他是自負(fù)的。對于在他之前別人所做過的一切,他都不放在眼里,嗤之以鼻;他毫不懷疑自己會有更好的成就;他無人能敵;他認(rèn)為自己比任何人都更聰明、更具創(chuàng)造力。簡單地說,他是個普通的年輕人。這個與摯愛的人談?wù)撍募で?、他的計劃以及這個世界和科學(xué),并把未婚妻崇敬自己視為理所當(dāng)然的年輕人,其實就是我。當(dāng)我必須為自己編造一個過去,而想到這一點時,我感到痛苦。但是,我這樣來安慰自己:有朝一日會有一些人耐心地看完我現(xiàn)在所寫的一切,他們會了解,那個年輕人不是我。而且,或許這些耐心的讀者會像我現(xiàn)在所想的那樣,認(rèn)為這位在讀著他的珍貴書籍之際放棄自己人生的年輕人,他的故事會從它中斷的地方繼續(xù)。    P5-7

媒體關(guān)注與評論

書評一部恰如其分且充滿異國情調(diào)的作品。它卓越地調(diào)和了帕慕克先生認(rèn)為的太有主見的西方與太過隨俗的中東。一瞬間,雙方相遇。    ——《紐約時報》  《白色城堡》是一部杰作,不是因為它喚起時代,而是對個人神話的探究,還因為帕慕克以如此簡單的故事涵括了這樣的深思。    ——《衛(wèi)報》  天空中冷空氣跟熱空氣交融會合的地方,必然會降下雨露;海洋里寒流和暖流交匯的地方會繁衍魚類;人類社會中多種文化碰撞,總是能產(chǎn)生出優(yōu)秀的作家和優(yōu)秀的作品。因此可以說,先有了伊斯坦布爾這座城市,然后才有了帕慕克的小說。    ——莫言

編輯推薦

《白色城堡》是2006年諾貝爾文學(xué)獎得主奧爾罕·帕慕克第一部歷史小說,是一部恰如其分且充滿異國情調(diào)的作品。它卓越地調(diào)和了帕慕克先生認(rèn)為的太有主見的西方與太過隨俗的中東。一瞬間,雙方相遇。《白色城堡》是一部杰作,不是因為它喚起時代,而是對個人神話的探究,還因為帕慕克以如此簡單的故事涵括了這樣的深思。——《衛(wèi)報》天空中冷空氣跟熱空氣交融會合的地方,必然會降下雨露;海洋里寒流和暖流交匯的地方會繁衍魚類;人類社會中多種文化碰撞,總是能產(chǎn)生出優(yōu)秀的作家和優(yōu)秀的作品。因此可以說,先有了伊斯坦布爾這座城市,然后才有了帕慕克的小說。——莫言

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    白色城堡 PDF格式下載


用戶評論 (總計23條)

 
 

  •   07年才喜歡上老帕,便把市面上出的書都買齊了,可是一直沒買[白色城堡],因為我想要初版的,可好像都是重印版了.看到j(luò)oyo上還寫著初版---想果然是進(jìn)貨量大,禁賣---后來又送[別樣的色彩],便更不猶豫了.剛剛把書送到了,小激動地拆開塑料膜,md,竟然是07年的重印第三版!!!!joyo折扣大是一方面,我更在意的是能找到不是新出的但還是初版的書!因為也幾乎同時買了本06年的[虹],特意問了客服(因為那本要從異地調(diào)貨所以順便問的),回答是肯定是初版的,所以這本到手之前挺有把握是初版的~~誰想到......書本身我當(dāng)然很喜歡,也還很新,沒有破損,奶白色的封設(shè),雖然是老帕的書里最薄的,可還是一樣的有味道~只是只是,為什么joyo細(xì)節(jié)上老有這樣的遺憾呢!!!如果像我一樣對書有這樣糾結(jié)的小癖好,想買這本注意的話,注意不是初版的!!
  •   而且……(弱弱地說)看得我有點腐血沸騰……
  •   從隨筆《伊斯坦布爾》到代表小說《我的名字叫紅》,帕慕克始終在用極度的細(xì)膩和廣博的學(xué)養(yǎng)創(chuàng)造讓人為之震驚的文字藝術(shù)品。隨筆竟然能竟然能承載那樣厚重的憂郁,小說竟然能以那樣的角度進(jìn)行那樣的敘述。本來以宗教歷史為構(gòu)架的作品,竟沒有一絲乏味枯燥,不覺間已翻到最后一頁。然后再從頭開始翻。帕慕克是唯一一個讓我讀了他的一部作品就想讀他所有作品的人。
  •   讀的時候并不覺得難懂 也不覺得無趣 但是等你想好好思考一下書里字句的意思的時候 你就會真的恍然了 聽說這是他第一本歷史小說 但大概是因為鄙人對土耳其歷史的不了解 但書里的思想 我想 可能也是帕老自己一直相信和持之以恒的一個想法 這個想法 其實在他的黑書里面 也在反復(fù)提及 或者也許并沒有提及 只是這個說法理念給人的印象太深了 總覺得其在反復(fù)提及一樣~~
  •   挺平淡的,不那么吸引人,覺得讀起來有點累,尤其是前半部分
  •   本來抱著買本薄書好在列車上消磨時光的,可是開始看了以后,其枯燥程度還是會讓人覺得應(yīng)該再薄一點。
  •   書很無聊就是。別買,雖然這本書的頭銜很多。
  •   書皮壓皺也是沒法避免的問題 其他都很好
  •   初初收到,內(nèi)容未及細(xì)看,紙張還行。譯本嘛,主要看翻譯者的國語功底了。
  •   不知道是不是因為文化差異,沒有太出彩的感覺~
  •   看完了才來評論的,紙質(zhì)包裝都非常好的。
  •   一個搞翻譯的朋友推薦此書的翻譯,然而文化的隔閡卻讓我在閱讀這本書(并不厚)時昏昏欲睡。也許我應(yīng)該更了解近東地區(qū)的文化才行?
  •   很值得一讀的書,從中可以收獲不少
  •   書到手就借給同學(xué)了,只看了電子版很好
  •   rt。封面破舊像二手書店買來的。希望保證質(zhì)量!
  •   這書找了很久,終于在亞馬遜找到,現(xiàn)在正在慢慢的細(xì)讀,感覺OK
  •   因為它是名家名篇,我努力看呢可很薄很薄的書,一直沒看完。翻譯真的是湊合,文風(fēng)可能我個人還不太適應(yīng)。
  •   為啥新書會有黑指紋呢?到底是誰的呢?卓越為啥賣二手書冒充新書呢?
  •   帕慕克第一部歷史小說
  •   還不錯的一本書 值得一讀。
  •   ...ok
  •   白色城堡
  •   諾獎作品
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7