出版時間:2006-12 出版社:上海人民出版社 作者:[土耳其] 奧爾罕·帕慕克 頁數(shù):170 譯者:沈志興
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《白色城堡》中一群海盜,一位奧斯曼國的帕夏,一個東方文明中的占星師,共同演繹一則東西方認(rèn)同的寓言。年輕威尼斯學(xué)者被俘虜?shù)揭了固共紶?,成為土耳其人霍加的奴隸。二人竟然外貌神似。時間久了,他們甚至比對方更熟悉對方的生命歷程和生活習(xí)慣。 他們聯(lián)手對付了席卷土耳其本土的一場瘟疫,霍加晉升為皇宮的占星師,威尼斯人則成了蘇丹的傾訴對象。他們還為蘇丹發(fā)明了一件用來對抗波蘭與其西方盟軍的戰(zhàn)爭武器。武器在圍攻“白色城堡”時上陣,當(dāng)然,他們不可避免地失敗了。此時,兩人在城堡的身影底下,濃濃大霧中,霍加選擇了逃離,奔向他的想象城市威尼斯,威尼斯人則作為替身留了下來繼續(xù)霍加的生活……
作者簡介
作者:(土耳其)奧爾罕·帕慕克 譯者:沈志興帕慕克被認(rèn)為是當(dāng)代歐洲最核心的三位文學(xué)家之一,是享譽國際的土耳其艾壇巨擘。出生于伊斯坦布爾,曾在伊斯坦布爾科技大學(xué)主修建筑。于2005年榮獲德國書業(yè)和平獎,并被提名諾貝爾文學(xué)獎。 他的作品曾獲得歐洲發(fā)現(xiàn)獎、美國外國小說獨立獎、都柏林獎等等。其中,《我的名字叫紅》獲得了法國文學(xué)獎、意大利格林扎納·卡佛文學(xué)獎和都柏林文學(xué)獎歐洲三大文學(xué)獎項。他的作品已被譯成40多種語言出版。
書籍目錄
1234567891011
章節(jié)摘錄
書摘我們正從威尼斯航向那不勒斯,土耳其艦隊截住了我們的去路。我們總共才三艘船,而對方的木船縱列不斷從霧中浮現(xiàn),似乎不見止境。我們心里發(fā)慌,船上一陣恐懼與混亂,大多是土耳其人和摩洛哥人的劃漿手們卻發(fā)出了歡喜的尖叫。像其他兩艘船一樣,我們的船也往陸地劃去,朝西前行,但無法像他們那樣加快速度。船長害怕被抓后會遭受處罰,因而也無力下達(dá)鞭打執(zhí)槳奴隸的命令。后來幾年,我常想,我整個的人生就因為當(dāng)時船長的怯懦而改變了。 而現(xiàn)在我卻認(rèn)為,如果我們的船長沒有突然被恐懼征服,我的人生就會從那一刻開始轉(zhuǎn)變。許多人相信,沒有注定的人生,所有故事基本上是一連串的巧合。然而,即使抱持如是信念的人也會有這樣的結(jié)論:在生命中的某一段時期,當(dāng)他們回頭審視,發(fā)現(xiàn)多年來被視為巧合的事,其實是不可避免的。我也有了這樣的一個時期——現(xiàn)在,坐在一張老舊的桌子旁寫作,回想著在霧中鬼魅般現(xiàn)身的土耳其艦隊的色彩時,我已進(jìn)入了這個時期。我想這應(yīng)該是說故事的最佳時機。 看見其他兩艘船逃離土耳其艦隊并消失在霧中后,船長重新振作起來,終于敢鞭打執(zhí)槳手了,只是,為時晚矣。當(dāng)奴隸受到獲得自由的激情鼓舞,即使鞭子也不能讓他們順從。十多艘土耳其船只劃過令人膽怯的濃霧屏障,猝然出現(xiàn)在了我們的面前。我們的船長現(xiàn)在終于決定放手一搏,而我相信,他努力克服的不是敵人,而是自身的恐懼與羞愧。他命人無情地鞭打奴隸,下令備妥大炮,但奮戰(zhàn)的熱情燃起得太慢,而且很快就熄滅了。我們遭受到了猛烈的舷炮齊射,如果不馬上投降,船就要被打沉。我們決定豎白旗。 我們停在寧靜的海面上,等著土耳其船只靠近船側(cè)。我回到自己的艙房,把東西歸位,仿佛不是在等待將改變我整個人生的敵人,而是等候前來探訪的友人。接著,我打開小行李箱,翻尋書本,沉浸在了思緒里。打開一本我在佛羅倫薩花大價錢購買的書時,我的眼眶盈滿了淚水。我聽到了外邊傳來的哀號聲,來來往往的急促腳步聲。我腦子里想著的是一會兒就會有人從手中把這本書奪走,但我不愿想這件事,只是思考書里的內(nèi)容,仿佛書中的思想、文句及方程式中有著我所害怕失去的所有過往人生。我輕聲念著隨意看到的文句,仿佛在吟誦祈禱文。我拼命想把整本書銘刻在記憶中,這樣當(dāng)他們真的來了,我就不會想到他們,也不會想到他們將帶給我怎樣的苦難,而是記起自己過去的模樣,有如回想我欣喜誦記的書中雋言。 那些日子里,我是一個全然不同的人,甚至母親、未婚妻和朋友稱呼我的名字也不一樣。有一段時間,我仍時不時會夢見那個曾經(jīng)是我的男子,或者說我現(xiàn)在相信是我的男子,然后汗流浹背地醒來。記憶中的那個人已經(jīng)褪色,就像早已不存在的國度,或者像從未存在過的動物,又或者像那些令人難以置信的武器一樣,其色彩夢幻般虛無飄渺。當(dāng)時,他二十三歲,在佛羅倫薩和威尼斯研讀過“科學(xué)與藝術(shù)”,自認(rèn)懂得一些天文學(xué)、數(shù)學(xué)、物理和繪畫。當(dāng)然,他是自負(fù)的。對于在他之前別人所做過的一切,他都不放在眼里,嗤之以鼻;他毫不懷疑自己會有更好的成就;他無人能敵;他認(rèn)為自己比任何人都更聰明、更具創(chuàng)造力。簡單地說,他是個普通的年輕人。這個與摯愛的人談?wù)撍募で?、他的計劃以及這個世界和科學(xué),并把未婚妻崇敬自己視為理所當(dāng)然的年輕人,其實就是我。當(dāng)我必須為自己編造一個過去,而想到這一點時,我感到痛苦。但是,我這樣來安慰自己:有朝一日會有一些人耐心地看完我現(xiàn)在所寫的一切,他們會了解,那個年輕人不是我。而且,或許這些耐心的讀者會像我現(xiàn)在所想的那樣,認(rèn)為這位在讀著他的珍貴書籍之際放棄自己人生的年輕人,他的故事會從它中斷的地方繼續(xù)。 P5-7
媒體關(guān)注與評論
書評一部恰如其分且充滿異國情調(diào)的作品。它卓越地調(diào)和了帕慕克先生認(rèn)為的太有主見的西方與太過隨俗的中東。一瞬間,雙方相遇。 ——《紐約時報》 《白色城堡》是一部杰作,不是因為它喚起時代,而是對個人神話的探究,還因為帕慕克以如此簡單的故事涵括了這樣的深思。 ——《衛(wèi)報》 天空中冷空氣跟熱空氣交融會合的地方,必然會降下雨露;海洋里寒流和暖流交匯的地方會繁衍魚類;人類社會中多種文化碰撞,總是能產(chǎn)生出優(yōu)秀的作家和優(yōu)秀的作品。因此可以說,先有了伊斯坦布爾這座城市,然后才有了帕慕克的小說。 ——莫言
編輯推薦
《白色城堡》是2006年諾貝爾文學(xué)獎得主奧爾罕·帕慕克第一部歷史小說,是一部恰如其分且充滿異國情調(diào)的作品。它卓越地調(diào)和了帕慕克先生認(rèn)為的太有主見的西方與太過隨俗的中東。一瞬間,雙方相遇。《白色城堡》是一部杰作,不是因為它喚起時代,而是對個人神話的探究,還因為帕慕克以如此簡單的故事涵括了這樣的深思。——《衛(wèi)報》天空中冷空氣跟熱空氣交融會合的地方,必然會降下雨露;海洋里寒流和暖流交匯的地方會繁衍魚類;人類社會中多種文化碰撞,總是能產(chǎn)生出優(yōu)秀的作家和優(yōu)秀的作品。因此可以說,先有了伊斯坦布爾這座城市,然后才有了帕慕克的小說。——莫言
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載