出版時(shí)間:2006-6 出版社:上海人民出版社 作者:戴錦華,劉健芝 主編 頁(yè)數(shù):382
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
副司令馬科斯,墨西哥印第安原住民運(yùn)動(dòng)——薩帕塔運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖,人稱 “格瓦拉第二”?! ”緯怯神R科斯的公報(bào)、信函集結(jié)而成,是全球“第一場(chǎng)后現(xiàn)代革命” 的重要記錄。其行文具有極為典型的后現(xiàn)代文體,睿智和幽默。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主加西亞·馬爾克斯和薩拉馬戈都盛贊馬科斯的文字。本書特別選編了加西亞·馬爾克斯與馬科斯的對(duì)話錄,以及薩拉馬戈的文章及刊登在歐美重要報(bào)刊上的專論?! ∵@位為傳媒稱為“墨西哥佐羅”的傳奇人物,蒙面,持槍、煙斗從不離口、運(yùn)籌帷幄、口若懸河,下筆如有神助。從1994年至今,他始終被視作具有超凡魅力的全球另類偶像。書中收入100多幅珍貴圖片,均為首度于中文世界亮相。 北京大學(xué)戴錦華教授主持翻譯全書并長(zhǎng)篇序言。
作者簡(jiǎn)介
戴錦華教授,任教于北京大學(xué)比較文學(xué)與比較文化研究所。著有《浮出歷史地表》、《霧中風(fēng)景》、《隱形書寫》、《猶在鏡中》、《涉渡之舟》、《沙漏之痕》等專著十余卷。
書籍目錄
寫在前面第一部分 歷史上的爪痕Ⅰ.甲蟲杜里托:窒息之夜故事集1.十年后,杜里托與我們重逢2.致瑪麗安娜·馬格爾(十歲)3.望見(jiàn)另一邊的玻璃4.在欲望洞穴的深處5.杜里托和神駒6.小鼠和小貓的故事7.冷腳和熱腳的故事8.棗紅馬的故事9.愛(ài)與日歷10.另一片云,另一個(gè)漂流瓶和杜里托的另一封信11.海盜杜里托12.弱小者的時(shí)刻13.瑪麗·里德和安·邦妮的真故事Ⅱ.安托尼奧老人:智者言說(shuō)1.色彩的故事2.墨西哥:在夜之鏡和日之玻璃間的月亮3.劍、樹、石和水的故事4.夢(mèng)的故事5.七道彩虹的故事6.銀河的故事7.噪音和寧?kù)o的故事8.烤一塊面包叫明天9.他人的故事10.度量記憶的故事11.一個(gè)和一切的故事12.黑夜是我們的Ⅲ.海馬故事集1.海馬的故事2.小裁縫的故事3.小報(bào)童的故事4.一縷云的故事5.酸橙的身份危機(jī)6.不守本分的小蟾蜍7.精神分裂的豬的故事8.粉鞋帶的故事9.永遠(yuǎn)和從不的故事10.小樹和別的樹的故事第二部分 面具·詞·劍Ⅰ.叢林深處的消息一薩帕塔民族解放軍公報(bào)1.安東尼奧老人的囑托2.我們知道自己在做什么,是值得的3.阿瓜斯卡連特斯的圖書館4.撤退幾乎令我們摸到了天5.死神曾來(lái)造訪6.杜里托:從拉坎頓叢林看新自由主義7.薩帕塔的瓜達(dá)盧佩人和瓜達(dá)盧佩圣母8.杜里托歸來(lái)的故事9.杜里托:新自由主義與經(jīng)濟(jì)無(wú)序的無(wú)序理論10.第12年里的12個(gè)女人11.海螺的開端和終點(diǎn)12.急電市民社會(huì)13.民主教師和薩帕塔人的夢(mèng)14.此地仍在下雨15.撕開歷史的裂隙Ⅱ.鴻雁往來(lái)1.我們的專業(yè)是希望——致米蓋爾(十三歲)2.沉默與行走的語(yǔ)詞——致愛(ài)德華多·加萊亞諾3.拉坎頓叢林的蒼鷺和鷹——致約翰·伯格4.尊嚴(yán)無(wú)法習(xí)得——致埃里克·喬弗里(法國(guó))Ⅲ.廣場(chǎng):海螺的呼喚1.阿瓜斯卡連特斯——民族民主大會(huì)的開場(chǎng)白2.第一屆保衛(wèi)人類對(duì)抗新自由主義國(guó)際聚會(huì)的開幕辭3.土地之色的人民第三部分 眾說(shuō)紛紜1.恰帕斯紀(jì)事——愛(ài)德華多·加萊亞諾2.恰帕斯,痛苦與希望之名——若澤·薩拉馬戈3.摘下面具——阿爾瑪·吉列爾莫普列托4.未知的偶像——諾米·克萊恩5.一份薩帕塔人的書目——加西亞·馬爾克斯
章節(jié)摘錄
書摘欲望洞穴 “這是很久很久以前的事了。那是個(gè)無(wú)愛(ài)的愛(ài)情故事,在故事中愛(ài)并未得到滿足。那是個(gè)悲哀的故事,……徊當(dāng)可怕。”副司令叼著煙斗坐在一邊說(shuō)道。他點(diǎn)上煙斗,望著遠(yuǎn)山繼續(xù)說(shuō)道: “有一個(gè)人從很遠(yuǎn)的地方來(lái)到這里。他來(lái)了,也許他早就在了。誰(shuí)也不知道。那是很早很早以前了,也許那時(shí)候,居住在這塊土地上的人們?cè)谶z忘中無(wú)望地生生死死。誰(shuí)也不知道那人是個(gè)小伙子還是個(gè)老人。開頭,只有幾個(gè)人見(jiàn)過(guò)他。照他們說(shuō),他似乎是丑陋無(wú)比。只要看他一眼,男人便會(huì)恐懼,女人就會(huì)逃開。為什么他如此惹人不快?我不知道。美丑的觀念在不同的時(shí)代、不同的文化中變化如此之大……在這個(gè)故事中,這兒的本地人和那些擁有土地、人和命運(yùn)的外國(guó)人一樣拒絕接受他。原住民叫他Jolmash——意思是猴臉,外國(guó)人叫他那畜牲。 “這個(gè)人進(jìn)了山,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲開了所有的人,就住在那兒。他在一個(gè)山洞旁邊蓋了一間小房,開了一片荒地,種上了玉米和小麥,他在叢林中打獵,夠糊口了。有時(shí),這人,這個(gè)猴臉會(huì)下山到村落附近的一條小溪邊上,在那兒他會(huì)從一個(gè)村里的老人手里弄到一點(diǎn)鹽、糖,或者別的什么他在山里弄不到的東西。他用玉米和獸皮交換他所需的一切。猴臉總是在天色已晚的時(shí)候來(lái)到溪邊,那時(shí)森森的樹影已先于黑夜籠罩了大地。村中的老人有眼病視力很弱,因此,由于暮色和弱視,老人無(wú)法看清那人的臉,而在白天,那面孔叫人如此厭惡。 “有一天晚上,老人沒(méi)來(lái)。猴臉想,也許是他記錯(cuò)了時(shí)間,他到的時(shí)候,老人已經(jīng)回家去了。為了不再錯(cuò)過(guò),下一回他提前到了。當(dāng)猴臉來(lái)到溪邊時(shí),太陽(yáng)尚未隱入群山。就在他走近小溪的時(shí)候,他聽到了一陣陣笑聲和低語(yǔ)。猴臉?lè)怕四_步,悄悄地潛行到近旁。在灌木和藤蔓中,他看清溪水在那里匯成的一個(gè)小小的池塘。一群女人在那里沭浴、洗衣。她們嬉笑著。猴臉靜靜地停在那里注視著。他的心變成了眼睛,他的聲音化入了他的凝視。在女人離開了很久以后,猴臉仍站在那里,注視著……等他回到山中的時(shí)候,星光灑滿了大地。 “我不知道是因?yàn)樗吹搅耸裁?,還是他以為自己看到了什么,無(wú)論那銘刻在他眼中的形象是真實(shí)的還是只是出自他的欲望,總之,猴臉墜入了情網(wǎng),也許是他自以為墜入了情網(wǎng)。他的愛(ài)并非理想化或柏拉圖式的,而是極其世俗的。他的情感像急促的戰(zhàn)鼓,像閃電瞬間化為暴雨。激情攫住了他的手,他開始寫信,寫情書,他的手中盈溢著譫妄的文字。 “比如說(shuō),他寫道:‘哦,閃爍的、濕潤(rùn)的女士!我的欲望是一匹驕傲蹦跳著的馬駒。我的饑渴如干面鏡之劍,渴求著你的身體;我撕裂的渴望的駑馬在千百次的喘息間,徒勞地御風(fēng)而行。一次寵幸,長(zhǎng)長(zhǎng)的無(wú)眠之夜??!我求你一次寵幸,我灰色的存在無(wú)可依憑!讓我安歇在你的肩頭。讓你的耳傾聽我笨拙的渴望。讓我的欲望告訴你,輕柔地,極為輕柔地告訴你我胸中的沉寂。不屬于我的女士,不要看我那一片狼藉的面龐!讓你的耳朵變?yōu)槟愕哪?,不用眼睛,?qǐng)注視我身體里潛行的渴望著你的呢喃。是的,我盼望著進(jìn)入你,帶著嘆息,走遍我的手、唇、性所欲求著的路徑。我焦渴著以親吻進(jìn)入你濕潤(rùn)的唇。在你胸前的乳峰間,我期盼著我的唇和手指的奔跑去喚醒那深藏其間的呻吟之叢。我渴望南行,以溫暖的擁抱和此刻燃燒的肌膚,去俘獲你的腰肢,輝煌的太陽(yáng)正宣告夜將在其下誕生。勤勉而靈巧地,起伏在你騎乘的蹺蹺板和那允諾和否定的支點(diǎn)上。給你一次寒暑交織的顫栗,一起抵達(dá)那欲望的潮頭。以加倍溫暖的肉體和運(yùn)動(dòng)收緊我手掌中的暖意。開始,慢慢地起步,繼而,是輕柔的疾行。接著,是身體和欲望的奔馳,抵達(dá)天空,爾后崩塌。一次寵幸,疲憊的允諾。我求你一次寵幸,寧謐地嘆息著的女士。讓我的頭倚在你的肩上,我會(huì)因此而得救,而遠(yuǎn)離你,我將會(huì)死去?!? “一個(gè)狂風(fēng)暴雨的夜晚,正像他心中燃燒的情欲,一道閃電點(diǎn)燃了猴臉的小屋。他淋得精濕、顫抖著躲進(jìn)了近旁的山洞。舉著一只火把照路,他發(fā)現(xiàn)了一對(duì)小小的雕像,那是用石頭和泥土塑成的給與受的逸樂(lè)的形象。山洞里有一處噴泉,一些小盒子,一旦打開,盒子會(huì)講述那些曾經(jīng)發(fā)生或?qū)⒁l(fā)生的可怕的故事或奇跡。此時(shí),猴臉不能、也不愿離開這個(gè)山洞。在那里,他又一次感到欲望攫住了他的雙手,他寫著,編織著那并不通向哪里的橋…… P70-P72
媒體關(guān)注與評(píng)論
書評(píng)副司令馬科斯!就是那位勇猛的墨西哥東南部印第安農(nóng)民反抗運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人、那位收到上千封熱情洋溢的海外信件的英雄,在這個(gè)因經(jīng)濟(jì)崩潰和政治謀殺丑聞而動(dòng)蕩不安的年代中,這位后現(xiàn)代革命者有力地助推了既存達(dá)66年的政治體制持續(xù)地走向崩塌。這位蒙面偶像簡(jiǎn)直就是超人?!都~約客》 這個(gè)自稱馬科斯的蒙面人是馬丁·路德·金、切·格瓦拉、馬爾克姆·X、薩帕塔的后代。 他之前的這些英雄們都曾立于講壇之上傳播思想,卻逐一遭槍殺,只留下他們的追隨者,因失去了領(lǐng)袖而盲目地飄零在世界上。而如今,馬科斯取代了他們的位置,世界擁有了新一類的英雄。——《衛(wèi)報(bào)》 馬科斯的公報(bào)和訪談是如此的戲謔、尖刻、詩(shī)意、專斷、滑稽、自戀、辛辣、狡黠、吊書袋、福柯式、魔幻現(xiàn)實(shí)主義,有著現(xiàn)代話語(yǔ)與協(xié)商語(yǔ)氣的完美的個(gè)人風(fēng)格?!竹R克(美國(guó)哈佛大學(xué)歷史系教授)
編輯推薦
副司令馬科斯,墨西哥印第安原住民運(yùn)動(dòng)——薩帕塔運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖,人稱 “格瓦拉第二”。 本書是由馬科斯的公報(bào)、信函集結(jié)而成,是全球“第一場(chǎng)后現(xiàn)代革命” 的重要記錄。其行文具有極為典型的后現(xiàn)代文體,睿智和幽默。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主加西亞·馬爾克斯和薩拉馬戈都盛贊馬科斯的文字。本書特別選編了加西亞·馬爾克斯與馬科斯的對(duì)話錄,以及薩拉馬戈的文章及刊登在歐美重要報(bào)刊上的專論?! ∵@位為傳媒稱為“墨西哥佐羅”的傳奇人物,蒙面,持槍、煙斗從不離口、運(yùn)籌帷幄、口若懸河,下筆如有神助。從1994年至今,他始終被視作具有超凡魅力的全球另類偶像。書中收入100多幅珍貴圖片,均為首度于中文世界亮相?! ”本┐髮W(xué)戴錦華教授主持翻譯全書并長(zhǎng)篇序言。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載