但丁俱樂部

出版時間:2005-05  出版社:上海人民出版社  作者:馬修?珀?duì)?nbsp; 頁數(shù):351  譯者:王彥華,梁豪  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《但丁俱樂部》是美國作家馬修·珀?duì)柕奶幣鳎髡咭?9世紀(jì)美國著名的“爐邊派詩人”朗費(fèi)羅、洛威爾和霍姆斯等“但丁俱樂部”成員作為小說的主要人物,以他們在翻譯但丁《神曲》的過程中所遭遇的一系列謀殺案為情節(jié)展開的主線。  故事發(fā)生在1865年的波士頓。美國文學(xué)史上大名鼎鼎的三位“爐邊派”詩人亨利·朗費(fèi)羅、詹姆斯·洛威爾與奧利弗·霍姆斯,為了一個神圣的文學(xué)理想——在美國出版但丁的非凡之作《神曲》——組建了“但丁俱樂部”?! 〉窃娙说姆g計(jì)劃被迫中止,因?yàn)椴ㄊ款D和坎布里奇發(fā)生了連環(huán)謀殺案:  大法官被蠅蛆活生生地吞噬;  教區(qū)牧師被倒栽活埋,腳底還有烈火灼燒;  億萬富翁在廢棄的城堡中被兇手肢解……  只有但丁俱樂部的成員知道殺人事件的風(fēng)格和形式直接來自《神曲》的“地獄篇”。面對生命所受的威脅,面對束手無策的警方,詩人拋開書本,背負(fù)起阻止殺人者繼續(xù)行兇的重?fù)?dān)?! ∽髡吖P法細(xì)膩,將人們對死亡與邪惡的默然而恐懼的心理層層推進(jìn),與但丁俱樂部的推理配合得絲絲入扣;同時,在虛構(gòu)離奇的故事情節(jié)中加入了大量歷史細(xì)節(jié)和文化內(nèi)涵,滿足讀者的閱讀興趣。

作者簡介

  馬修·珀?duì)枺绹滦阕骷遥?997年以最優(yōu)異的學(xué)業(yè)成績畢業(yè)于哈佛大學(xué)英美文學(xué)系,1998年因其學(xué)術(shù)成就而被授予美國但丁協(xié)會(Dante Society of America)頒發(fā)的但丁獎,2000年獲得耶魯大學(xué)法學(xué)院法理學(xué)博士學(xué)位,現(xiàn)任美國愛默生學(xué)院副教授。憑借處女作《但丁俱樂部》,珀?duì)栆卉S成為美國文壇“博學(xué)且富于挑戰(zhàn)精神的新生代作家”。

媒體關(guān)注與評論

  馬修·珀?duì)柺且晃粓?zhí)著且創(chuàng)作天賦甚高的文壇新星。在他的筆下,撲朔迷離的情節(jié)、經(jīng)典的歷史場景與鮮活的人物個性紛紛躍然紙上,令人愛不釋手?! ぁげ祭?,《達(dá)·芬奇密碼》作者  這部構(gòu)思宏大的懸疑小說,處處閃現(xiàn)著馬修·珀?duì)柕牟W(xué)與睿智?! 都~約時報(bào)》  一個時代的惡魔……一場《神曲》“報(bào)應(yīng)法則”的精密復(fù)制,一幅新英格蘭文學(xué)史的生動圖譜,令這部歷史懸疑小說與眾不同。  在追蹤疑兇中體味閱讀的快感。 ——《科克斯書評》。

編輯推薦

  一部“神圣的懸疑之作”,一部動人心魄的泣血作品,將離奇的犯罪現(xiàn)場與文學(xué)分析巧妙結(jié)合,并于此間賦予歷史人物鮮活豐滿的生命?!哆_(dá)·芬奇密碼》作者丹·布朗全力推薦。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    但丁俱樂部 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)16條)

 
 

  •      內(nèi)戰(zhàn)后的美國波士頓,有三位“爐邊派”詩人亨利?朗費(fèi)羅、詹姆斯?洛威爾與奧利弗?霍姆斯組建了“但丁俱樂部”,他們?yōu)榈氖且粋€神圣的文學(xué)理想——在美國出版但丁的非凡之作《神曲》(La Divina Commedia)。但是,突然在波士頓和坎布里奇發(fā)生的連環(huán)謀殺案令詩人的翻譯計(jì)劃被迫中止。離奇的死亡方式令警方束手無策,只有但丁俱樂部的成員知道謀殺的風(fēng)格和形式直接來自《神曲?地獄篇》。為了不再有生命受到傷害,詩人拋開書本,背負(fù)起阻止殺人者繼續(xù)行兇的重?fù)?dān)。
       神秘、恐怖、歷史、驚悚、浪漫,這就是美國新秀作家馬修?珀?duì)柕奶幣鳌兜【銟凡俊罚═he Dante Club),今年有幸被北京世紀(jì)文景公司引介給國內(nèi)迷于“真假難辨的歷史小說”的廣大讀者。
       從意大利歷史學(xué)家兼作家安伯托?艾柯的《玫瑰的名字》開始,一系列帶有宗教啟示性的謀殺、偵探故事紛紛出爐,最新也最流行的一本則是丹?布朗的《達(dá)芬奇密碼》?!睹倒宓拿帧酚们珊献鳛樽非笳胬淼慕Y(jié)論;《達(dá)芬奇密碼》以傳奇般的歷史細(xì)節(jié)構(gòu)架故事;《但丁俱樂部》則盡最大可能重寫歷史,假想著在那個動蕩的戰(zhàn)后時期或許會出現(xiàn)的問題。
      
       歷史的縫隙中沉積著太多不為我們所知的故事,每個人都有自己的方法去加以考究。馬修?珀?duì)栐趧?chuàng)作過程中充分展現(xiàn)了扎實(shí)的學(xué)術(shù)功底,您很容易就能明白他撰寫的學(xué)術(shù)著作為什么能獲得美國但丁協(xié)會的“但丁獎”。舉個例子:作者為什么要從蛆蟲開始?一是因?yàn)椤妒ソ?jīng)?地獄篇》里描述,所有生前可以行動起來為社會努力,卻為了明哲保身或別的原因而沒有那么做的人死后都要在地獄里受到蒼蠅、蜜蜂與黃蜂的折磨;二是因?yàn)椤癓ord of the Flies”——蒼蠅之主,別西卜(Baalzebub)。來自于迦南人的“Baal”,意思是“主人”。作為菲尼基人的一個神靈,別西卜被稱為“蠅王”,在圣經(jīng)里還被稱為“獸的主人”。魔鬼學(xué)不僅盛行于但丁所在的時代,而且現(xiàn)在也有很多人沉迷于此。否則《但丁俱樂部》就會缺少太多的神秘感。由此,作者的精心與審慎可見一斑。
       在《但丁俱樂部》中,馬修?珀?duì)栠€表述了很多對于《神曲》的研究觀點(diǎn),令人品味之后獲益匪淺;所以,《但丁俱樂部》還非常適合作為閱讀但丁的《神曲》之后的解疑。例如:但丁的《神曲》為何被稱為《喜劇》而非《悲劇》?讀過這本書,你定會有所理解。我想這也是該書最為獨(dú)特的地方——你不必對《神曲》倒背如流才能看懂《但丁俱樂部》;與之相反,其中的學(xué)術(shù)性講解對你理解原文還大有裨益。
      
       意大利最杰出恐怖片導(dǎo)演之一達(dá)里奧?阿讓多(Dario Argento)的《無眠》(Non Ho Sonno)里,主人公是一位受著喬治?奧威爾的《動物莊園》(Animal Farm)引導(dǎo)的殺手——他每次行兇都要留下一張《動物莊園》里的動物形象的剪紙;著名導(dǎo)演大衛(wèi)?芬奇(David Fincher)幾年前的影片,《七宗罪》(Seven),也是基于但丁的《神曲》所衍生出的藝術(shù)作品,而且被廣泛認(rèn)為是其中最為流行的一個。和所有這些受到大師級的文學(xué)作品影響與啟迪而創(chuàng)作出的影片相比,《但丁俱樂部》用它特有的文字描繪著類似的場景,毫不遜色。
       戰(zhàn)爭、罪惡、蛆蟲、懲罰,這里就是地獄。沒有任何猶豫,我合上書本,范?海辛(Van Helsing)博士在眼前說著最后的感嘆——“我們都變成了神的瘋子,我們?nèi)际牵╓e have all become God's madmen, all of us.)”[《驚情四百年》(Bram Stroke’s Dracula)];耳邊響起瑞士厄運(yùn)金屬樂團(tuán)“哀傷”(Sadness)的悲歌“但丁的地獄(Danteferno)”——“不能哭泣,不能嘗試,不能反悔。我不能給予,不能生存,我不能生存在失望里?!?/li>
  •     這本書我好幾次試圖把他看完,但是都前功盡棄了。
      
      這本書給我最大的感覺就是亂,暈
      人稱很多,讀到后來根本對不上好
      
      而且描寫和敘事不是很到位(也許翻譯的問題),總感覺再說一些無關(guān)痛癢的話
      
      總之,這本書沒有再看下去了,是在受不了。哈哈哈
      
      沒有信心看下去了
      我曾經(jīng)介紹給幾個朋友看,結(jié)果和我一樣。
      沒有能堅(jiān)持住的。
  •     看完了著本書,個人感覺并不如預(yù)想的精彩。雖然也是引經(jīng)據(jù)典,雖然也是背景深邃,但故事卻不那么吸引人,而且多多少少破壞了我讀《神曲》的感覺,大概是因?yàn)椴恢雷髡呦敫嬖V我什么,完全引不起共鳴。難道是因?yàn)樯婕懊绹膶W(xué)和歷史?也許拍成電影會感覺好一點(diǎn),畢竟好萊塢的導(dǎo)演比較擅長給普通人講故事!
  •     我一直說這本書之于我,怎么越來越像一塊磚似的難啃。……好了,昨天晚上看完了最后一個字,頓悟。My bad,是我知識匱乏是我態(tài)度不端正是我居心不良點(diǎn)點(diǎn)點(diǎn)點(diǎn)點(diǎn)點(diǎn)。
      
      不關(guān)乎作者的事情。歷史上這么一段事情我基本上不知道,美國的爐邊派。還有但丁的詳細(xì)生平也不是那么熟悉的。好了,歸根到底這本書不能當(dāng)作懸疑來看,那樣會很累,會覺得拖沓,倒不如當(dāng)作小文學(xué)史來科普來的輕松?!?br />   
      所以說,My bad,原來看得時候就沒有這樣想,看得那么艱巨|||||||
  •     看了這本書 感覺就是激動 看到這種東西總是會莫名的激動 幸福 或許是對于那些神秘的東西有太多的興趣
      印象最深的是那幾個死亡的場景 做得相當(dāng)完美 或者講是作者表達(dá)的完美 很羨慕的呀
      似乎某些信仰總可以帶給人們一種很強(qiáng)的力量 讓人肅然起敬
  •     翻譯質(zhì)量:一般,譯者對文字的駕馭能力有待提高,這也是很多讀者在剛開始看此書覺得云里霧里的原因之一
      情節(jié):怎么說呢,只能說作者開場大了,最后好像收不住的感覺。之前的情節(jié)剛開始還充滿懸疑氣氛,可是后來作者安排但·蒂爾的出現(xiàn),完全破壞了本書的整體結(jié)構(gòu),因?yàn)榭吹竭@個名字誰都會猜到“我們的撒旦”是誰了,而且這個人又是從書快寫到一半的時候才出場,對這個連環(huán)殺人犯的刻畫十分的不夠。這兩點(diǎn)都是懸疑小說的致命傷。
      而書中的殺人情節(jié),也只是對但丁的《神曲——地獄篇》中幾個場景的蒼白模仿,沒有實(shí)質(zhì)上的升華,無新意。
      作者通過四位“爐邊派”詩人之口所表示對但丁《神曲》精神的理解也沒有加入自己的東西,難免有人云亦云之嫌。
      總之這本書最大的價值,大概是會讓更多先接觸此書的讀者會有想拜讀《神曲》的沖動,對剛讀《神曲》的人們有一點(diǎn)點(diǎn)幫助理解的作用
      結(jié)論:消遣用書,而且屬于娛樂度不很高的那種。
  •       一部沒有推理的推理小說,一部沒有偵探的偵探小說,因?yàn)檫@是一部歷史小說。
        我極少開門見山地發(fā)表意見,正如我極少寫感想沒有主標(biāo)題。不過前日斷斷續(xù)續(xù)看完這部瑪修·帕爾(Matthew Pearl)的《但丁俱樂部》,思及感受的時候倒真當(dāng)無從下筆,只好如此。
        當(dāng)初是抱著看偵探小說的獵奇心理,加之但丁大神的威名從圖書館借來了這部小說。閱讀的過程的確令人愉快,而合上書頁盡力回想,卻發(fā)現(xiàn)自己的初衷在閱讀的過程中就已經(jīng)不知丟在上世紀(jì)六十年代的波士頓的哪個巷口街角了。
        的確,《但丁俱樂部》就是這樣一部小說,一部用懸疑推理的外表包裝的文學(xué)史傳。以上世紀(jì)六十年代美國波士頓的幾位學(xué)者名流沖破來政治與宗教的多方面阻力完成《神曲》的本土翻譯的事跡為歷史背景,并憑借作者的想象力杜撰出一系列匪夷所思的謀殺懸案穿插其中,而其又與但丁的詩作有著千絲萬縷的聯(lián)系,由此發(fā)展出一段令人稱奇的破案故事。不同于一般的懸疑小說,《但丁俱樂部》將更多的筆墨著重于描寫幾位主人公在組織但丁俱樂部以及譯作《神曲》過程中的坎坷和波折。包括本應(yīng)是主線的謀殺案本身,都僅似這諸多其中之一。
        很明顯,這部小說可以歸類于丹·布朗式結(jié)合現(xiàn)實(shí)線索并加以虛構(gòu)再現(xiàn)歷史的推理題材。不過與丹·布朗的代表作《達(dá)·芬奇密碼》與《天使和魔鬼》中借現(xiàn)實(shí)推理歷史的手段不同,這次瑪修·帕爾是將舞臺搬到了歷史中而以虛構(gòu)的兇殺案組織情節(jié)來裝璜這個舞臺。故事中的四位主人公和但丁俱樂部,以及面對重重壓力的《神曲》的翻譯過程都是真實(shí)歷史的再現(xiàn),更不用說書中頻繁出現(xiàn)的各位波士頓名流和哈佛大學(xué)的歷史狀況了。
        這樣一部小說,抱著閱讀傳統(tǒng)的偵探小說的心態(tài)去看,初讀上去自然會很悶——如今的讀者是不會買一樁離奇虐殺案的開篇的帳的——但隨著情節(jié)的發(fā)展,幾位主人公的個性一一逐漸清晰,你也會很自然地融入到那個無論在時間還是空間乃至文化環(huán)境都與你相去甚遠(yuǎn)的背景中去。也許《但丁俱樂部》沒有什么強(qiáng)大的驅(qū)動力使你在放下書本后會產(chǎn)生強(qiáng)烈的繼續(xù)閱讀的欲望,但一旦你反倒上次的頁碼開始讀下去,你依然會發(fā)現(xiàn)一口氣讀上一百頁也絕不是一件很乏味的事情,大概是因?yàn)樽掷镄虚g流露出的那種結(jié)合了人性與學(xué)術(shù)的思考也會將讀者的思緒借著幾位主人公思想的頻繁碰撞以及但丁俱樂部洋溢著詩性的氛圍而滲透其中吧。
        先說情節(jié)的設(shè)置,正如前面所言,作為一部推理懸疑小說而言實(shí)在乏善可陳。受具體歷史和真實(shí)背景的局限,虛構(gòu)的部分始終無法大開大闔,重心也就隨之偏重于但丁俱樂部翻譯《神曲》過程中的喜悲離合,乃至心理上產(chǎn)生的矛盾變化。而非破獲案件的實(shí)質(zhì)性推理。可以說這部小說中找不到精心布置的線索,也沒有華麗絕倫的推理,更沒有險(xiǎn)象環(huán)生的智斗——最后的那一幕對峙也實(shí)在算不上驚心動魄。沒有神探,也沒有高智商罪犯,甚至這起起初看起來借用神曲詩篇的撲朔迷離的謀殺案,其真兇竟是一個近于文盲的退伍軍人。當(dāng)然,對此安排說巧妙也罷,卻總有些失望夾雜其中。
        是的,小說對四位主人公個性的鮮活描寫是其成功所在之一。他們在這部懸疑為名的小說中擔(dān)負(fù)著破案的責(zé)任,卻始終沒有出現(xiàn)普通懸疑小說中主人公那種同罪犯斗智斗勇的俠肝義膽,受特定歷史身份所局限,他們只是一些頗有名望和愛好但丁的詩人、學(xué)者和商人。這種局限性反而令他們本就真實(shí)的形象在作者的描述中更加有血有肉。而在情節(jié)發(fā)展的過程中對他們個人經(jīng)歷點(diǎn)點(diǎn)滴滴的細(xì)節(jié)描寫,更使得人物一言一行都如同躍然紙上。比喻雖然老套,但實(shí)在恰當(dāng)不過。
        主人公之外,一切也都似設(shè)身處地般地真實(shí)——除了那起有著嚴(yán)重推理小說色彩的謀殺案——甚至真相都如此簡單。作者在敘述過程中頻頻放出的煙幕彈反而成了這部小說能夠給與讀者的最大的懸疑體驗(yàn),因而使每個人都堅(jiān)信情節(jié)會走向一個令人拍案的結(jié)局了吧?
        不言說,這部小說的另一個賣點(diǎn)就是但丁大神。作為一部以另類的筆觸描寫《神曲》的美國翻譯史的小說,文學(xué)上的描寫是必須的,而小說中作者更多地只是通過幾位主人公之口做出了學(xué)術(shù)界以及作者本人對但丁流亡生涯和心理狀態(tài)的闡述,而非對《神曲》詩作本身的研究。這樣一方面用文學(xué)的方式對但丁和但丁俱樂部的前輩做出了致敬,一方面也令作品更加貼近普通讀者,拿捏得十分得體。
        可以說,《但丁俱樂部》是一部很值得一看的歷史題材懸疑小說。當(dāng)然,首先是歷史,其次是懸疑,正如某篇評論對于這部小說的精辟概括:用謀殺“復(fù)活”文學(xué)。謀殺只是幌子,作者需要你了解更多的,其實(shí)是那段風(fēng)雨飄搖的內(nèi)戰(zhàn)后美國所經(jīng)歷的一次洪流般不可阻止的文化革命啊。
        那是屬于但丁俱樂部的精神,在傳承。
  •       跟達(dá)芬奇密碼比較,開頭無疑稍嫌沉悶,那一大堆亂七八糟的人物關(guān)系和背景介紹讓我覺得有些困頓,不過這可能有因?yàn)閷ζ洹皯乙尚≌f”的期望的緣故。
      
        但是過了1/3情節(jié)就開始鋪陳了,大概從牧師死后懸疑的影子便越來越濃。通篇讀下來以后,覺得十分精彩。而且比起拿宗教問題大做文章的《達(dá)芬奇密碼》,《但丁俱樂部》則顯得真誠許多。背景是美國南北戰(zhàn)爭后,美國社會的風(fēng)氣依然保守,詩人們對但丁的興趣本質(zhì)一點(diǎn)來說可能是對當(dāng)時思潮的挑戰(zhàn)。一起與但丁相關(guān)的兇殺,揭到最后,露出了作者對于戰(zhàn)爭、廢奴、學(xué)術(shù)的思考。
      
        作者在通過一起謀殺案來做浮世繪的工作上十分成功,真假人物的穿插、各階層人心態(tài)的把握等等。雷是第一個黑人警察,他的尷尬處境有點(diǎn)類似剛剛來臨的廢奴制度。雖然是警察,但是不允許這不允許那,處處受人歧視。但時代還是不斷的前進(jìn),但丁早已不再是惡魔,而獲得了世界性的聲譽(yù),在哈佛英美文學(xué)系講授但丁是必修課程而不再是逆校之舉;種族歧視依然存在,但黑人警察已經(jīng)完全不是新鮮事物。
      
        小小八卦一下,作者是哈佛畢業(yè),但書中對哈佛的描寫卻不正面。哈佛的官方代言人曼寧博士從頭到尾就惹人厭。突然在想如果是一個北大的畢業(yè)生在自己的小說里給北大安個這樣的角色,想必許多領(lǐng)導(dǎo)會暴跳如雷吧。
      
        個人意見,僅供參考。
  •     書中的三位“爐邊詩人”所要翻譯的《神曲》在文中多次被提到是極具反抗精神的,被統(tǒng)治階級視為
      
      革命、造反的思想導(dǎo)向。
      
       《地獄》、《煉獄》和《天堂》 共三部,光從標(biāo)題上就隱釋了在底層受壓迫,通過無間煉獄的掙扎與斗爭,最終進(jìn)入幸福自由的天堂。再加上文中政界、貴族對俱樂部翻譯工作的強(qiáng)烈抵制和摧殘,更加突出了《神曲》 的“神”力。。。
      
       這實(shí)在是讓我有種沖動去拜讀《神曲》?。?!不曉得在當(dāng)代社會是不是禁書 ,不過即使不禁,估計(jì)翻譯不好的話 也難得讀懂那“神的曲子”,前面朋友不提到了中西文化迥異的差別了嘛 。
  •     終于讀完了
      
      前半部分實(shí)在拖沓
      介紹背景用的篇幅也太長了
      
      對于我這種沒啥文學(xué)深度、看這書純粹為了看情節(jié)的人來說實(shí)在是難受
  •   我是看在 但丁《神曲》的旗號看的,也是看不下去,故事比較亂而無中心。不知道英文原版如何。
  •   我也是沒看進(jìn)去啊,怎么大家都這樣啊,最后我直接送人了。
  •   我也看了。
  •   我才剛開始讀 才看了十幾頁 已經(jīng)受不了了 不是我想要的風(fēng)格 可這是朋友送的書 那就堅(jiān)持看完吧
    拖沓冗長并且東拉西扯的開篇 最惱火的是一下子出現(xiàn)N多人物 并且它們名字都是那種又長又怪的 看的我半天分不清誰是誰
    確實(shí)很難吸引我 除了描述大法官那部分
    堅(jiān)持吧 看完它
  •   hehe 通過昨晚的努力 脈絡(luò)逐漸清晰 現(xiàn)在有興趣繼續(xù)讀下去了
    引一句:"“但丁的地獄是世界的一部分,我們不應(yīng)該躲避,而應(yīng)該面對。我們今生要經(jīng)常探測地獄的深度?!?/li>
  •   強(qiáng)烈同感。。。。 那么多名字,我簡直頭暈死了。。。 看了幾十頁直接跳到最后,原來我早就猜到兇手是誰了。 幸好沒看中間。。。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7