蒂邁歐篇

出版時(shí)間:2003-1  出版社:上海人民出版社  作者:柏拉圖  頁數(shù):230  譯者:謝文郁  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  柏拉圖在《蒂邁歐篇》提出兩個(gè)重要概念:載體和理型。載體指稱的是事物的材料來源,而理型則為事物提供了形式結(jié)構(gòu)的來源。載體是一個(gè)新的概念;我們在別處讀不到關(guān)于這個(gè)概論的講座。本概念提出和含義在拍拉圖思想中的地位和意義進(jìn)行深入探討。理型柏拉圖的著述中是討論得最多的概念。

作者簡介

作者:(古希臘)柏拉圖(Platon) 譯者:謝文郁

書籍目錄

序    靳希平自序蒂邁歐篇附錄一  《智者篇》和柏拉圖理型論的發(fā)展附錄二  載體和理型參考文獻(xiàn)索引

章節(jié)摘錄

書摘    那些在空中運(yùn)行的星體也是出于這個(gè)理由并按同樣的方式被造的,即使這個(gè)宇宙應(yīng)盡可能成為完善的理性的生命體,模仿那永恒者。    有了時(shí)間,各種與原本相似者便被造了出來。當(dāng)然,就這些生命體各自并不包括原本生命體的全部而言,它們并不與原本完全相似。造物者根據(jù)原本的本性繼續(xù)完成余下的工作。他認(rèn)為宇宙必須擁有原始生命體所具有的理性,從而有能力辨清一切不同形式。他創(chuàng)造了這四種生命體:天空中的諸神、在空中飛行的有翅物、在水中居住者、在陸地行走者。    他主要用火來造諸神的形式,使之輝煌可觀,并根據(jù)宇宙的樣子而給他們以圓形。他賦予他們以優(yōu)越的理性,并安置在天空各處,點(diǎn)綴整個(gè)宇宙。他賦予他們每一個(gè)以兩種運(yùn)動,一種是原地運(yùn)動,是指總是思考同樣的問題,擁有同樣的想法;另一種運(yùn)動是向前運(yùn)動,這樣他們的運(yùn)動就與同和相似運(yùn)動合拍。他沒有給他們另外五種運(yùn)動,是要使他們盡可能完善。全部固定星體都是這樣產(chǎn)生的。他們是生命體,永生,自我旋轉(zhuǎn)。至于那些不固定的游蕩星體,前面已經(jīng)討論過了。    他把地球設(shè)計(jì)成我們?nèi)祟惖酿B(yǎng)育者。她圍繞著那貫通的軸心旋轉(zhuǎn),作為晝夜的護(hù)衛(wèi)者和度量者,是天空諸神中最受尊重的。    我們認(rèn)為,做這件事是徒然的,即去搞清楚這些星體的運(yùn)行,它們的位置關(guān)系,運(yùn)行中的順逆,產(chǎn)生的先后,誰與誰面對面,前后順序,沉隱和顯現(xiàn)時(shí)間表,及其如何給那些不知所措的人們遞送恐懼,等等。要弄清這些問題就必須有同的運(yùn)動的模型作參照。因此,我們就到此為止,不再談?wù)撨@些可見的被造神的本性了。    我們還發(fā)現(xiàn),做這件事也難,即,弄清楚其他神和他們后代的事。人們關(guān)于這個(gè)問題很早就有說法了,我們暫且就相信他們的說法罷了。他們說,作為神的子孫當(dāng)然會有關(guān)于他們祖先的知識。我們不能不信任神的子孫們,然而我們也找不到可能的或肯定的證據(jù)宋證實(shí)他們所說的。我們還是遵循傳統(tǒng)接受他們給出的家族史吧,并以此來談?wù)撨@些神的后代。天神和地神生了俄克阿諾斯(Oceanus,大洋神)和忒提斯(Tethys,所有河神的母親);從他們生出了弗耳克斯(Phorcys)、克洛諾斯(Cronus)、瑞亞(Rhea)以及整個(gè)一代神。從克洛諾斯和瑞亞產(chǎn)生了宙斯(Zeus)和赫拉(Hera)以及他們的弟兄們,還有他們的后代。    還有,肌肉損傷后,經(jīng)常將積氣留在體內(nèi)而無法外泄,所致的折磨就像吸入外氣卻無法排泄一樣。最嚴(yán)重的是,當(dāng)這氣集結(jié)并在腱和小血管周圍膨脹,使它回壓脊梁以及相依的腱。這種回壓導(dǎo)致的病亂有破傷風(fēng)和角坂張,很難醫(yī)治,大多數(shù)情況下,伴隨著發(fā)燒而緩解。    白色黏液中的氣泡有氣,因而它的堵塞也是很危險(xiǎn)的。如果其中的氣逃離身體,危險(xiǎn)就會輕些。但還是會給身體留下危險(xiǎn)性的白色疹斑,以及諸如此類的疾病。要使它和黑膽汁結(jié)合并擴(kuò)散至頭部的神圣環(huán)路,引起迷亂,那么,每次發(fā)作時(shí),如在睡覺中相對來說會輕些,但在醒時(shí)就很難擺脫它。神圣區(qū)域的這種病稱為“神圣之病”。    酸性和鹽性黏液則是各種由流動堵塞所引起的病亂的原因;其名稱由黏液流向的部位來定。    身體各部位的炎癥,即體內(nèi)的發(fā)燒發(fā)熱,乃是膽汁所致。如果膽汁有出口,它的沸滾會把各種疹排山體外;要是悶在體內(nèi),它就會導(dǎo)致炎癥。最糟糕的是,膽汁和純血相混而打亂血纖維的位置。血纖維在血中保證血液的稀稠比例;有了這個(gè)比例,熱就不會因血過稀而從身體的多孔結(jié)構(gòu)中流出身體,也不會因血過稠而在血管里流動緩慢。擁有這種性質(zhì)的血纖維保持著適當(dāng)?shù)牧俊<词顾篮笱褯隽?,抽掉其中的血纖維,血就會流動;相反,要是血纖維留在那里,它就可以使血冷卻時(shí)聚結(jié)不動。因?yàn)檠难w維有這種作用,當(dāng)膽汁(原是從血中產(chǎn)生的)由肌肉重新融入血中時(shí),開始時(shí)數(shù)量很小、熱且有流動性,在血纖維的作用下發(fā)生聚結(jié);在聚結(jié)過程中它原來的火熄滅了,從而在體內(nèi)引起發(fā)涼發(fā)抖。要是膽汁匯流,其熱量壓倒血纖維,在沸騰中攪亂它;如若膽汁能夠持續(xù)壓倒血纖維,就能滲入骨髓將它燒毀,把靈魂從束縛中解放出來,止它自由。如果匯流較弱而身體還能抵抗解體,膽汁就被壓倒,或者被擠出體外,或者被擠壓穿過血管而進(jìn)入肚子的上部或下部,就像內(nèi)戰(zhàn)時(shí)一個(gè)城市被流放那樣,整個(gè)地被逐出身體。這便是腹瀉、痢疾,等等。    如果身體生病因火過量,它就會持續(xù)發(fā)燒發(fā)熱;氣過量則生日發(fā)瘧;水過量則生隔日熱(因水較火和氣惰性更大);土過多時(shí),由于它在四種元素中最有惰性,每隔四天才通一次便,稱為三日瘧,其熱很難去掉。    因此,從另一個(gè)意義上看,《巴門尼德篇》是沒有結(jié)果的。它所進(jìn)行的討論需要作進(jìn)一步的推進(jìn)以得出肯定性的結(jié)論。這就是《智者篇》談話的中心問題。本篇談話與《巴門尼德篇》有一種銜接的關(guān)系,我們可在“談話”中尋得一些支持。在217C,柏拉圖有意識地提及《巴門尼德篇》中發(fā)生的談話;進(jìn)而在時(shí)論存在和非存在時(shí),以簡練的方式重復(fù)了《巴門尼德篇》中的討論要點(diǎn)。所以,柏拉圖便能充分利用《巴門尼德篇》中的八組推論,使討論縱深進(jìn)行。    柏拉圖認(rèn)為,關(guān)于理型關(guān)系的兩種情況都是走向極端、矛盾而不能成立,因而不能為人接受;惟一可走向光明的道路是折中,即有的理型可以相互滲透,有的則不行。但是,如何去把握理型的相互滲透呢,柏拉圖覺察到這是一個(gè)非常奧妙的難題,非一時(shí)半時(shí)而能解決。對此,他采用比喻的手法來闡明他的思想。他談到,把握理型間的滲透需要十門專門的技術(shù),稱之為“辯證法”,這門技術(shù)與字母的組合技術(shù)、音調(diào)的諧和技術(shù)等極為相似。字母組合需要元音字母作為撮合者;理型則要求獨(dú)立性,不能混淆。例如“動”這個(gè)理型,它是動,就不能是其他的理型,不能為其他的理型取替。在字母組合中,字母在元音字母的撮合下,彼此相拼結(jié)為一體;理型則可以相互滲透,動可以具有“存在”、“非存在”、“靜”、“動”、“同”、“異”等性質(zhì)(理型)。在字母組合中,有的字母能組合,有的則不行;在理型關(guān)系中也有同樣情形,有的理型相互滲透,有的則不行。所不同的是,在理型關(guān)系中,有一些理型,它們可以滲透入一切理型中,如存在與非存在、動與靜、同與異。柏拉圖詳細(xì)研究了這三對理型的獨(dú)立性和普遍性,認(rèn)為它們便是貫通于一切之中的理型。柏拉圖的這些思想通常稱之為“通種論”。    可見,柏拉圖在這里企圖通過“辯證法”來把握理型之間的關(guān)系,了解理型的滲透規(guī)則。關(guān)于最普遍的理型的問題,他認(rèn)為是“辯證法”的主要問題。因此,我們可以在談話中讀到詳細(xì)的有關(guān)論證。此外,柏拉圖在談話中還討論了一些非最普遍的理型,如知識、美、大、公義、言語、思想意見等等,簡略地提及它們與存在、異等最普遍的理型的滲透情況。由此可以明了,本篇談話的中心問題應(yīng)該是:柏拉圖企圖建立一種新的“辯證法”。    柏拉圖接著對他自己早期的理型論進(jìn)行了批判。批判的角度是認(rèn)識論。他旨意說明:承認(rèn)了那么一種理型論,把“存在”理解為不生不滅、不動不靜、絕對永恒而神圣的理型,則“存在”將不可認(rèn)識。證明:認(rèn)識是一種能動的作用,因而認(rèn)識對象是被動者。根據(jù)這種觀點(diǎn),存在作為認(rèn)識對象是被動者,它被知到什么程度,就被動到什么程度。如果“存在”是自在的、不動的,沒有接受作用的能力,那么認(rèn)識將沒有作用對象而不能發(fā)生,從而“存在”遂不可認(rèn)識。這個(gè)結(jié)論說明:要使認(rèn)識成為可能,“存在”必須是動的。但柏拉圖馬上指出,作為動的“存在”也不能認(rèn)識。證明:認(rèn)識是探究事物相同性質(zhì)、相同形態(tài)、相同關(guān)系的活動,因而需要有靜止的對象。因此,存在應(yīng)具有靜的性質(zhì),否則認(rèn)識亦不可能。由此得到結(jié)論是:“存在”作為認(rèn)識對象必須是既動又靜。    但是,存在又動又靜將導(dǎo)致存在不動不靜的結(jié)論。證明:動與靜是極端相反的,把它們集合于一個(gè)整體時(shí),這個(gè)整體就不能是動,也不能是靜,因?yàn)闅w之為動或靜都將毀滅這個(gè)整體;因此,這個(gè)整體是不同于靜或動的另一存在物。由此即可推出:這個(gè)存在物不動不靜。    至此為止,柏拉圖為“辯證法”所進(jìn)行的奠基工作完成了。我們發(fā)現(xiàn),上述推論中的每一個(gè)結(jié)論都遭到否定:關(guān)于存在與非存在、動與靜等,它們本身是什么,究竟具有些什么性質(zhì)等等,我們?nèi)匀粵]有肯定的把握。柏拉圖奠基的目的似乎在于,人們關(guān)于概念范疇的理解是缺乏理性批判的。簡單地認(rèn)為存在就是存在,與非存在無關(guān);動就是動,與靜無關(guān);一就是一,與多無關(guān)等等,這些思想在理性批判之下只能謬論百出,不能立足。這就要求對概念范疇有一種新的理解,爾后的“談話”中,其主題便是試圖提出一種新的理解,即他稱之為“辯證法”的理解。    既然要,給出新的理解,怎樣開辟這條途徑呢?柏拉圖談到,人們關(guān)于范疇的理解無非有三種情況:或把它們孤立起來,互相不發(fā)生任何關(guān)系;或把它們無條件地聯(lián)結(jié)起來;或把它們理解為有條件、有規(guī)則地互相聯(lián)系和互相滲透。對于第一種情況,將得出否定一切的結(jié)論,連使用這些概念也不行。對于第二種情況,將使概念范疇喪失其獨(dú)立性,如動是靜,靜是動,這是沒有意義的。這兩種情況前面都有論證,證明不能成立,不能接受。余下的只有第三種情況:有的理型能相互滲透,有的則不能。這種情況“幾乎同字母一樣情形——字母有的能;彼此相拼,有的則不能相拼”(253A)。字母的相拼是需要技術(shù)的,音調(diào)的諧和也是如此,等等。在各個(gè)領(lǐng)域,只有內(nèi)行的人才能辨別其中的規(guī)則,掌握其中的技術(shù)。在理型關(guān)系中,指出哪些理型相互滲透,哪些不能,這也需要一門技術(shù),這門技術(shù)就叫“辯證法”?!稗q證法”的任務(wù)是:確立理型的獨(dú)立性,不使它們相混淆;從事物中分化出理型;從低級理型中分化出更高級的理型;揭示理型間的滲透關(guān)系,等等。    ……

媒體關(guān)注與評論

序文郁兄是我國著名西方哲學(xué)翻譯家王太慶先生的高足,在北大學(xué)習(xí)期間就對柏拉圖情有獨(dú)鐘。留校后教西方哲學(xué)史,一個(gè)學(xué)期結(jié)束了,柏拉圖還沒有講完;一時(shí)間,校內(nèi)冒出了不少青年柏拉圖主義者!此事在北大哲學(xué)系一度傳為佳話。    在美國讀書、研究、教書多年后,文郁兄將他最有心得的柏拉圖《蒂邁歐篇》的研究整理出來,獻(xiàn)給西方哲學(xué),特別是古希臘哲學(xué)的同好,這對國內(nèi)形成中的“回歸希臘”小氣候真是一件幸事。希望有更多的朋友通過文郁兄的慧眼,得見柏拉圖這篇在西方影響最廣、也最艱深的對話的全豹,進(jìn)而自己去探查古希臘精神的堂奧。                                                   靳希平                                                   2003年4月18日                                                   于圓明園西騷子營

編輯推薦

  《蒂蒂邁歐篇》這樣的在西方思想上影響如此深遠(yuǎn)的著作,如果我們想了解西方文化的話,那是必讀的著作。對一般讀者來說有了中文譯本,柏拉圖《蒂邁歐篇》中的思想就可以在中文語境中被閱讀、思考、談?wù)摵臀樟恕?/pre>

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    蒂邁歐篇 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   我以他的學(xué)生的身份保證,我們的謝先生真正是以哲學(xué)的眼睛看哲學(xué),他無比真誠慷慨地把最好的哲學(xué)思維給我們。這樣的人對他的書絕對負(fù)責(zé)。我保證。他的外文很好。
  •   需要了解柏拉圖的人,就不能繞過蒂邁歐篇。謝老師翻譯的水平確實(shí)很高,一些關(guān)鍵詞是在深入討論希臘文的前提下才確定的,其英語水平自不必說。另外,這本書的注釋也很好,對一些背景性的東西也有補(bǔ)充,更有詞源學(xué)的解釋。書中還附有謝老師的兩篇文章,有對蒂邁歐篇的理解和解讀,很值得有志于此的同仁一讀。
  •   本書是柏拉圖的主要著作之一,喜歡西方哲學(xué)的人怎能不精讀此書呢?另外,“世紀(jì)文庫”早期的幾輯的裝幀是很精美的,封面尤其漂亮。后來大概是出的品種多了,換成了素雅的白色封皮。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7