中俄文化對話(第1輯)

出版時間:2008-5  出版社:白春仁 黑龍江人民出版社 (2008-05出版)  作者:白春仁  頁數(shù):442  

內(nèi)容概要

  《中俄文化對話(第1輯)》為此次會議的書面論文集,就文化對比的相關(guān)理論問題提出了各自獨到見解和闡釋。為進一步推動中俄文化對比研究,中國俄語教學(xué)研究會、北京外國語大學(xué)俄語中心、俄語學(xué)院于2008年5月23—25日在北外俄語學(xué)院會議廳舉辦了為期3天的“中俄文化比較”學(xué)術(shù)研討會。會議圍繞中俄文化比較與對話的意義及目的、兩國文化思維方式比較研究以及此議題下振興民族文化的時代背景等諸多課題展開了深入細致并卓有成效的探討。開幕式上,北京外國語大學(xué)俄語中心主任李英男教授向來賓致了簡短的開幕辭,并在其后的主題發(fā)言中提出了中俄文化行為類型比較的研究課題。

書籍目錄

發(fā)刊詞寄語《中俄文化對話》/史鐵強發(fā)刊賀詞/李英男文化理論探索學(xué)理上的散思——泛議中俄文化對話/郭世強  [俄]奧?涅斯捷羅娃他山之石——俄羅斯文化/白春仁對話與辯證法/凌建侯歷史經(jīng)驗與理論模式——析洛特曼文化互動論/陳  戈試解“文化語言的多相性”——洛特曼文化符號學(xué)一題/鄭文東語言天地句子的生成機制與思維的民族差異/孟  霞省略在俄漢語篇銜接中的運用/史鐵強漢俄語詞匯在句法中的功能對比研究/郭淑芬從語言意識看民族的文化心理——核心詞的聯(lián)想實驗研究方法/趙秋野俄漢轉(zhuǎn)喻思維的文化比較/蔡暉俄漢反義詞不對稱對比研究/羅  蘋小說世界巴金與屠格涅夫/王立業(yè)當(dāng)后現(xiàn)代思想與禪宗思維相互碰撞時——論后現(xiàn)代文本《恰巴耶夫與普斯托塔》中的佛教元素/鄭永旺皮利尼亞克筆下的中國/何芳詩歌王國阿列克謝耶夫院士譯《聊齋》/[俄]李福清谷羽  譯阿翰林嘔心譯詩詞——《聊齋志異》俄譯本詩詞對聯(lián)翻譯初探/谷羽盡力傳達“內(nèi)在的律動……”/[俄]伊里娜?沃洛比約娃谷羽  譯詩語義的特點及詩章結(jié)構(gòu)對語義生成的影響/黃  玫文化——詩思的富礦——試析帕斯捷爾納克的詩《豪雨成蝶》/苗  澍文化觀念縱橫談文化視角下詞語研究的發(fā)展軌跡——試論俄羅斯語言文化學(xué)的新開拓/李向東語言文化觀念的理論探索/楊秀杰文化精神探幽文化精神中的崇文與尚武——中俄的對比研究/郭小麗別爾嘉耶夫論人與自由/葉麗娜文化交流史研究啟蒙運動中俄羅斯相遇中國文化的首次機緣/柳若梅文化經(jīng)典閱讀創(chuàng)造的意義(節(jié)譯)/[俄]H.A.別爾嘉耶夫劉緋緋譯

編輯推薦

《中俄文化對話(第1輯)》由黑龍江人民出版社出版。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    中俄文化對話(第1輯) PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7