出版時間:2006年5月1日 出版社:黑龍江人民出版社 作者:張良軍 頁數(shù):245
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
比較是人類認識事物、研究事物的一種基本方法,也是語言學研究的一種基本方法;而對比則是一種更側(cè)重于不同之處的比較。呂叔湘先生指出:“只有比較才能看出各種語文表現(xiàn)法的共同點和特殊之點?!痹趹?yīng)用方面,對比語言學對于外語教學、翻譯、雙語辭典的編撰等都有著直接的指導(dǎo)意義。因而,王力先生指出,外語教學“最有效的方法就是中外語言的比較教學”?! ”窘滩囊袁F(xiàn)代語言學理論為指導(dǎo),對英漢語言進行系統(tǒng)的對比研究,旨在揭示英漢語言的相似和差異,以尋求可用于外語教學與英漢互譯等實際問題的原理。具體表現(xiàn)為通過英漢語言在語音、詞匯、語法、修辭、語篇等諸方面的對比研究,對外語教學經(jīng)驗從理論上做出解釋,為英漢互譯方法和技巧提供系統(tǒng)的理論依據(jù)。
書籍目錄
第一章 語言起源及語言本質(zhì)第一節(jié) 語言的定義第二節(jié) 語言的起源第二章 英漢語言效率對比第一節(jié) 英漢詞匯量對比第二節(jié) 英漢文字的效率對比第三節(jié) 英漢、漢英互譯文本的文字量對比第三章 英漢詞匯對比第一節(jié) 詞匯形態(tài)學對比第二節(jié) 詞匯語義學對比第四章 語義場對比第一節(jié) 顏色詞對比第二節(jié) 英漢動物詞語對比第三節(jié) 英漢植物詞語對比第四節(jié) 英漢數(shù)詞對比第五節(jié) 漢語量詞和英語表量結(jié)構(gòu)對比第六節(jié) 英漢疊詞和疊詞詞組第五章 英漢語句子成分對比第一節(jié) 英漢主語部分對比第二節(jié) 英漢謂語部分對比第三節(jié) 英漢定語部分對比第四節(jié) 英漢同位語對比第六章 英漢語句子的對比第一節(jié) 漢語多合,英語多分第二節(jié) 漢語多潛性,英語多顯性第三節(jié) 漢語重時間,英語重主次第七章 英漢思維對比第一節(jié) 英語的形合法第二節(jié) 漢語的意合法第三節(jié) 英漢語的思維特征第八章 英漢修辭對比第一節(jié) 仿擬第二節(jié) 隱喻第三節(jié) 借代第九章 英漢語篇銜接與連貫對比第一節(jié) 銜接與連貫的關(guān)系第二節(jié) 主位和述位第三節(jié) 英漢部分語篇銜接手段差異對比第十章 英漢語言的融合參考文獻
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載