出版時(shí)間:2010-10 出版社:吉林人民 作者:斯威夫特 頁數(shù):341 字?jǐn)?shù):229000 譯者:閆曉娜
前言
這幾篇游記的作者勒繆爾·格列佛先生與我交往多 年,是我的知心老友,而且從雙方的母親這一系說起來,我 們還沾點(diǎn)親。大約在三年前,總是有大批好奇的人到格列 佛先生位于瑞德里夫的家里拜訪,使他感到厭煩,便在他的 故鄉(xiāng)諾丁漢郡的尼瓦克附近購置了一小塊地,連帶著那上 面一幢方便舒適的房子,如今他就住在那兒,安享著退休的 生活,并得到鄰居們莫大的敬重。 盡管格列佛先生出生在諾丁漢郡,也就是他父親居住 的地方,可我曾聽他說過,他家原籍是牛津郡。為了證實(shí) 這一點(diǎn),我還到牛津郡班波立的教堂墓地看過,那里確實(shí) 有數(shù)座格列佛家人的墓穴和墓碑。 在他離開瑞德里夫之前,他將下面的這些書稿托付于 我,讓我全權(quán)處理,只要我認(rèn)為合適就行。稿子我仔仔細(xì)細(xì) 地讀了三遍,文章風(fēng)格十分簡潔明快,我發(fā)現(xiàn)的唯一的缺點(diǎn) 是作者寫得太瑣細(xì)了點(diǎn),那些游記作者都是這個(gè)樣子???體來看,全書的敘述相當(dāng)真實(shí),實(shí)際上作者就是以忠實(shí)而聞 名的。在瑞德里夫他的鄰居中間流傳著一句俗語,那就是, 如果有人要肯定一件事時(shí)就說:那是千真萬確的,就像格列 佛先生已經(jīng)說過的一樣。 在征得作者同意的情形下,我將這些文稿給了幾位可 敬的人去看,我聽從他們的忠告,如今大膽地將其公諸于世, 希望至少在一段時(shí)間里,它們會(huì)供我們年輕的貴族閱讀解 悶,而勝過去看那些有關(guān)政治和政黨的拙劣作品。 我冒昧地對文稿進(jìn)行刪改,刪去了大量描述狂風(fēng)大潮、 幾次航海中的種種變故和遭受的磨難,還有用水手的語言 所描寫的在風(fēng)暴中駕馭海船的繁瑣細(xì)節(jié)的相關(guān)篇幅,要不 是這樣,這本書的篇幅至少要比現(xiàn)在多一倍。作同樣處理 的還有關(guān)于經(jīng)度和緯度的一些描寫,我有理由想到格列佛 先生對此可能會(huì)有些小小的不滿意。但是,我決意要讓這 本書更加符合一般讀者的口味。不過,由于我對海洋的事 一無所知,如果因此弄出什么差錯(cuò)來,后果概由我個(gè)人承擔(dān)。 同時(shí),如果有哪位旅行家出于好奇,想看看出自作者之手的 原稿全文,我將隨時(shí)滿足他的要求。 至于有關(guān)于作者的更詳細(xì)的情況,讀者在本書開頭的 幾頁里自會(huì)得到滿意的答復(fù)。 理查·辛浦生
內(nèi)容概要
《格列佛游記》描寫了冒險(xiǎn)家格列佛醫(yī)生出游“小人國”、“大人國”、“飛島國”和“慧駟國”的奇特故事和他異乎尋常的冒險(xiǎn)經(jīng)歷。
書籍目錄
格列佛船長致他的親戚辛浦生的一封信出版者致讀者第一卷 利立浦特游記 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章第二卷 布羅卜丁奈格游記 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章第三卷 勒皮他、巴爾尼巴比、拉格奈格、格勤大錐、日本游記 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章第四卷 慧骃國游記 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章
章節(jié)摘錄
我父親在諾丁漢郡有一處不大的房產(chǎn),在他的五個(gè)兒 子當(dāng)中,我排行老三。我十四歲那年,父親把我送進(jìn)了劍橋 的伊曼紐爾學(xué)院。在那兒我住了三年,專心致志地攻讀我 的學(xué)業(yè)。盡管家里給我一點(diǎn)補(bǔ)貼,但是以這點(diǎn)錢來維持我 的求學(xué)費(fèi)用還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠用。于是,我只能到倫敦著名的 外科醫(yī)生詹姆斯·貝茨先生那兒,在他手下當(dāng)學(xué)徒,一直學(xué) 了四年。我父親有時(shí)會(huì)托人帶給我一點(diǎn)兒錢,這些錢我都 用來學(xué)習(xí)航海知識以及有關(guān)的數(shù)學(xué)知識了,對那些有志航 海的人來說,這些知識是相當(dāng)有用處的。因?yàn)槲沂冀K深信, 遲早有一天我會(huì)交上好運(yùn)外出去旅行的。學(xué)業(yè)完成后我辭 別了貝茨先生,回家去見父親。多虧他老人家、約翰叔叔及 幾個(gè)親戚幫忙,我得到了四十英鎊。同時(shí),他們還答應(yīng)以后 每年給我三十英鎊使我能在萊頓求學(xué)。兩年零七個(gè)月的 時(shí)間,我都在萊頓學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué),因?yàn)槲抑?,在長途航行中醫(yī) 學(xué)是大有用處的。 我從萊頓回來后不久,恩師貝茨先生推薦我到“燕子” 號商船上當(dāng)外科醫(yī)生,那艘船是亞伯拉罕·潘耐爾船長統(tǒng) 率的。我跟隨他工作了三年半,曾多次去利凡特和其他地 方?;貋碇?,我受到恩師貝茨先生的鼓勵(lì),就決定留在倫 敦。他又給我介紹了幾位病人。我租下了老周瑞街的一座 小房里的幾個(gè)房間。那時(shí)大家都勸我改變一下生活方式, 我就跟在新門街上做襪子、內(nèi)衣生意的埃德蒙·伯頓先生 家的二女兒瑪麗·伯頓小姐成了親,我們得到了四百英鎊 的婚嫁費(fèi)。 但是,兩年之后,恩師貝茨不幸逝世了,我朋友不多,又 不肯違背良心像我的許多同行那樣胡來,所以生意漸漸蕭 條。我和妻子以及幾個(gè)熟人商量了一下,決心再去航海。 我先后在兩艘船上當(dāng)外科醫(yī)生,六年里我曾幾次航行到東 印度和西印度群島,我的財(cái)產(chǎn)也因此增加不少。我身邊總 是有大量的書籍,空閑的時(shí)間里我閱讀了許多古今優(yōu)秀的 作品。我到岸上去的時(shí)候,就觀察各地人民的風(fēng)土人情,也 學(xué)學(xué)他們的語言。仗著自己記憶力強(qiáng),所以學(xué)起來還挺容易。 這幾次航海中的最后一次不是很順利,這使我開始厭 倦起航海生活來,就想著呆在家里與老婆孩子一起過日子。 我從老周瑞街搬到腳鐐巷,接著又搬到威平,希望能在水手 幫里攬點(diǎn)兒生意,結(jié)果還是沒有如愿。這樣子過了三年,看 來時(shí)來運(yùn)轉(zhuǎn)已經(jīng)無望,于是,我就接受了“羚羊”號威廉·普 利查德船長的優(yōu)厚待遇的聘請,當(dāng)時(shí)他正打算去南太平洋 一帶航海。一六九九年五月四日,我們從布里斯托爾起航。 我們的航行最初時(shí)是很順利的。 由于某些原因,把我們在這一帶海上航行的細(xì)枝末節(jié) 都告訴讀者好像不大合適,只說說下面這些情況也就夠了: 在去往東印度群島的途中,我們被一陣強(qiáng)風(fēng)暴刮到了凡迪 門蘭。根據(jù)觀測,我們發(fā)現(xiàn)所在的位置是南緯三十度零二 分。船員中有十二個(gè)人因操勞過度和飲食惡劣而死,其余 的人身體也十分虛弱。十一月五日,那一帶正是初夏時(shí)節(jié), 天氣沉霾多霧,水手們在離船半鏈的地方發(fā)現(xiàn)了礁石。但 是,風(fēng)勢這樣猛烈,我們的船被刮得向礁石直撞過去,船身 立刻觸礁裂開。連我在內(nèi)的六名船員,把救生艇放下海,想 方設(shè)法脫離大船和礁石。據(jù)我估計(jì),我們大概只劃出去三 里格遠(yuǎn),就再也劃不動(dòng)了,因?yàn)榇蠹以诖蟠蠒r(shí)就早已經(jīng)精 疲力竭了。我們只好聽?wèi){波濤的擺布,這樣過了半個(gè)來小 時(shí),忽然從北方刮過來一陣狂風(fēng),把小艇一下就掀翻了。小 艇上的同伴,以及那些逃到礁石上或是留在大船上的人們 后來怎么樣了,我也不得而知,可是能夠斷定他們?nèi)纪炅恕?至于我自己,則聽天由命地游著,被風(fēng)浪推向前方。我不時(shí) 地將腿沉下去,但卻總是探不到底。當(dāng)我就要沒有力氣掙 扎,眼看就要完蛋時(shí),忽然覺得水深已經(jīng)不及滅頂了。這時(shí) 候,風(fēng)暴也已大大減弱。海底的坡度不大,我向前差不多走 了一英里路才到了岸上,我想那時(shí)大概是晚上八點(diǎn)鐘。接 著,我又向前走了近半英里路,沒有見到任何房屋或居民的 蹤影,至少是當(dāng)時(shí)我沒有能看得到,因?yàn)槟菚r(shí)我的身體實(shí)在 太虛弱了。我疲憊到了極點(diǎn),更何況天氣炎熱,而我在離船 前又喝過半品脫的白蘭地,所以非常想睡覺。我在草地上 躺了下來。草很短,軟乎乎的,一覺睡過去,還真是從來沒 有過的酣甜香沉。我估計(jì)自己睡了能有九個(gè)小時(shí),因?yàn)槲?醒來時(shí),太陽剛剛從東方升起。我打算站起來,卻發(fā)現(xiàn)不能 動(dòng)彈。我仰天躺著,這時(shí)才發(fā)現(xiàn)自己的胳膊和腿都被牢牢 地綁在地上。我的頭發(fā)又長又厚,也同樣被綁在地上。我 感到從腋窩到大腿,身上橫綁著一些細(xì)細(xì)的繩子。我只能 向上看,太陽逐漸熱起來,陽光刺痛了眼睛。我聽到周圍一 片嘈雜,可是由于我躺著的姿式,除了天空什么都看不見。 過了一會(huì)兒,我覺得有個(gè)什么活的東西在我的左腿上蠕動(dòng), 它越過我的胸脯,輕輕地向前走來,幾乎到我的下巴前面了。 我盡量將眼睛往下看,發(fā)現(xiàn)竟有一個(gè)身高不足六英寸、手持 弓箭、背著個(gè)箭袋的活人!同時(shí),我估計(jì)至少還有四十來個(gè) 同他一模一樣的人跟在他后面。我簡直大吃一驚,猛地吼 了起來,嚇得他們掉頭就跑。后來有人告訴我,他們中有幾 個(gè)人由于從我腰部往下跳,竟然跌傷了。但是,他們很快就 又走了回來。有一個(gè)人竟敢走到能看得清我整個(gè)面孔的地 方,舉起雙手,抬起雙眼仰視著我,一副驚訝的樣子。他用 尖銳卻很清晰的聲音高喊:“Hekinah Degul!”其他的人也 把這句話重復(fù)了幾遍,但那時(shí)我還不懂是什么意思。讀者 們可以想到,我一直那樣躺著是極其不舒服的。最后,我終 于掙扎起來,想掙脫束縛。僥幸的是,我一下子就把繩子掙 斷了,還拔出了那些縛住我左臂的木釘。我把左臂舉到眼 前,才發(fā)現(xiàn)了他們捆綁我的方法。這時(shí),我又猛地扯了一下, 雖然十分疼痛,但卻將綁我左邊頭發(fā)的繩子扯松了一點(diǎn),這 樣我才能夠?qū)㈩^轉(zhuǎn)動(dòng)兩英寸。但是,我還沒來得及捉住他 們,他們就一溜煙跑了。他們一齊尖聲高喊,喊聲過后,我 聽見其中的一個(gè)人高聲叫道:“Tolgo Phonac!”一眨眼的工 夫,我就感覺有一百來支箭射中了我的左臂,像針扎一樣疼 痛。接著,他們又向空中射了一陣,仿佛我們歐洲人丟炸彈 一樣。我想,有不少箭落到我身上了,雖然我并沒有感覺到, 有些箭還落在我臉上,我就趕緊用左手去遮臉。這一陣箭 雨過后,我不勝悲痛地呻吟起來。接著,我再一次掙扎著想 脫身,他們就射了一陣比剛才更密集的箭,有幾個(gè)人還想用 矛來刺我的腰。幸虧我穿了一件緊身的牛皮背心,他們刺 不進(jìn)去。當(dāng)時(shí)我想,最穩(wěn)妥的辦法還是安安靜靜地躺著。我 的打算是,如果這樣子挨到夜晚,而我的左手也已經(jīng)松綁, 是很容易就可以獲得自由的。至于那些當(dāng)?shù)氐木用?,假?他們的身材長得全跟我看到的那個(gè)人一樣,那么我完全有 理由相信,就算他們將最強(qiáng)大的軍隊(duì)調(diào)來與我作戰(zhàn),我也可 以和他們拼一下。但是命運(yùn)卻有另外的安排。這些人發(fā)現(xiàn) 我安靜下來了,就不再放箭。但是依我聽到的吵鬧聲來判 斷,我知道他們的人數(shù)又增加了。有人在離開我約四碼的 地方,沖著我的右耳,敲敲打打地足足鬧了有一個(gè)鐘頭,仿 佛在干活。在木釘與繩索允許的情況下,我盡量將頭朝那 個(gè)方向轉(zhuǎn)過去,這才看見地上新建成了一座約有一英尺半 高的臺子,剛好容得下四個(gè)小人,臺子的旁邊還架起兩三副 梯子用以攀登。這中間就有一個(gè)看上去像是有身份的人, 對我發(fā)表了一通長長的演說,只是我一個(gè)字也聽不懂。剛 才我應(yīng)該先提一下,在那位要人發(fā)表演說前,他高喊了三聲 Langro Dehul san(這句話和前面那些話他們后來又都重新 說過,并且向我作了解釋)。他一喊完,立即就有五十多個(gè) 居民過來將我頭左邊的繩子割斷,我因此得以把頭向右邊 轉(zhuǎn)動(dòng),也可以看清要說話的那人的樣子。他看上去是個(gè)中 年人,比跟隨他的另外三人都要高。三人中其中有一個(gè)是 侍從,身材好像只比我的中指略長些,正替那人拽著拖在身 后的衣服;另外兩人分別站在他左右扶持著他。他的表演, 十足是個(gè)演說家的派頭,我看得出來,他用了不少威脅的話 語,同時(shí)也許下不少的諾言,表示同情與友好。我回答了幾 句,態(tài)度十分恭順。我對著太陽舉起左手,并注視著太陽, 請它給我作證。自從離開大船后,我已有十幾個(gè)小時(shí)沒吃 一點(diǎn)東西了,快要被餓壞了。我覺得自己這種生理要求十 分強(qiáng)烈,也許這樣有悖禮儀,但我實(shí)在沒法再忍耐了,就不 停地把手指放在嘴上,表示我要吃東西。那位‘赫夠”(后來 我才明白,他們對大老爺都是這么稱呼)很快就領(lǐng)會(huì)了我的 意思。他從臺上走下來,命令在我的兩肋各架起幾副梯子, 一百多個(gè)小人就爬上來,將盛滿了肉的籃子向我的嘴邊送 來。這些都是國王一聽到我到來的情報(bào)之后,就立即下令 準(zhǔn)備好并送到這兒來的。我看到籃子里盛著好幾種動(dòng)物的 肉,不過從味道上卻分辨不出是什么肉。從形狀上看,有些 像是羊的前肘、后肘和腰肉,烹調(diào)得很有味道,但是大小比 百靈鳥的翅膀還要小,我一口能吃兩三塊;還有像步槍子彈 那么大的面包,我一口就吃三個(gè)。他們一邊盡快地供應(yīng),一 邊對我的身軀和食量表示驚訝萬分。接著我又做手勢表示 要喝水,他們從我吃東西的情形看出,一點(diǎn)點(diǎn)的水是不夠我 喝的。這些人非常聰明,他們十分敏捷地吊起一只頭號大 桶,然后把它滾到我手邊,并撬開桶蓋。我一飲而盡,這是 很容易的,因?yàn)橐煌熬七€不到半品脫,酒的味道很像勃艮地 的淡味酒,但是要香一些。他們又給我送了一桶,我也是一 口氣喝個(gè)精光,并做手勢表示還想喝,但他們卻沒辦法拿出 來了。我表演完這些奇跡之后,他們歡呼起來,在我的胸脯 上手舞足蹈,又像先前那樣,重復(fù)著高喊了幾聲Hekinah De gul!他們朝著我做手勢,讓我把這兩只大桶扔下去,可是他 們先大喊Borach Mivila,警告下面的人躲開。當(dāng)看到大桶 在空中飛落時(shí),他們又一次齊聲高喊Hekinah Degul。說實(shí) 話,當(dāng)這批小人在我身上來來回回地跑動(dòng)時(shí),我不止一次地 想一把抓住最先走近我的四五十個(gè)扔到地上去??墒?,我 想起剛才我所領(lǐng)教過的一切,也許他們還能干出更糟糕的 事。我還想到,自己曾答應(yīng)對他們表示恭順,而且還跟他們 作出了承諾,于是我立即斷了這種念頭。此外,他們花了這 么多代價(jià)、用大量美味佳肴來隆重地款待我,我是應(yīng)該以禮 相待的。不過,我心里又不勝驚奇,這幫小人兒竟如此英勇 無畏,在我一只手完全自由的情況下,他們居然敢冒險(xiǎn)爬上 我的身子走來走去,我這樣一個(gè)龐然大物出現(xiàn)在他們面前, 居然毫不畏縮。過了一會(huì)兒,他們看我不再要肉吃了,在我 的面前就出現(xiàn)了一位威嚴(yán)高貴的人,看來是個(gè)高官。這位 大人帶著十來個(gè)隨從,從我的右小腿登上我的身體,一直來 到我的臉前。他拿出蓋有玉璽的圣旨,并遞到我眼前,然后 講了能有十分鐘的話,他講話時(shí)雖然語氣平和,但卻鏗鏘有 力,堅(jiān)決果斷。他不時(shí)地把手伸向前方,后來我才知道,他 指的是半英里外的首都,國王陛下已在議會(huì)上決定,必須把 我運(yùn)到首都去。我簡單地回答了幾句,但這是徒然的。我 抬起松開的左手,并注意從他的頭頂掠過,以免傷了他和他 的隨從,我把左手放到右手上,接著放到頭上和身上,想用 這樣的動(dòng)作來表明我想要獲得自由。他像是非常明白我的 意思,因?yàn)樗麚u了搖頭表示不以為然。他握起手來做了個(gè) 姿勢,表示必須要把我當(dāng)俘虜押走不可。不過,他又做了另 外一些手勢,讓我明白自己可以享受足夠的肉食和飲料,會(huì) 得到十分好的待遇。見此情況,我再一次產(chǎn)生了掙脫束縛 的想法,可與此同時(shí),我又感覺到臉上和手上的箭傷還在痛, 而且都已經(jīng)起了水皰,依然有許多箭頭留在里面。我還注 意到,敵人的人數(shù)在陸續(xù)增多。于是,我就只有做手勢讓他 們明白,他們完全可以隨意地處置我。這樣一來,赫夠和他 的隨從才顯得非常滿意,禮貌而和悅地退了下去。不大一 會(huì)兒,我就聽到一陣大喊,夾雜著不斷重復(fù)的Peplom Selan 的叫聲。接著,我就感覺身體左側(cè)有許多人在為我松綁,使 我能夠?qū)⑸碜愚D(zhuǎn)向右邊,能夠撒泡尿放松一下。我的確撒 了很多尿,這讓他們驚訝萬分。他們看我的舉動(dòng),已經(jīng)猜到 我要干什么,就立即向左右兩邊讓開去,躲開我射出的那股 又響又猛烈的洪流。不過,在讓我撒尿前,他們在我的臉上 和雙手上抹了一種味道很好聞的油膏,幾分鐘的工夫,箭傷 帶來的刺痛就全部消失了。所有這一切,加上他們提供給 我的營養(yǎng)豐富的飲食,使得我昏昏欲睡,進(jìn)入了甜美的夢鄉(xiāng)。 根據(jù)我后來的推算,我睡了大約有八個(gè)小時(shí)。不過這倒也 沒什么奇怪的,因?yàn)獒t(yī)生們奉國王的命令,事先在酒里混入 了一種安眠藥。 P11-19
編輯推薦
英國船醫(yī)格列佛在稀奇古怪的國度里的奇幻之旅,奇特的想象,絕妙的諷刺,在世界進(jìn)步文學(xué)中放射出永恒的光輝,人類有史以來的最佳圖書之一。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載