英語詞匯親緣式聯(lián)想記憶

出版時(shí)間:2002-1  出版社:遼寧人民出版社  作者:張宇綽  頁數(shù):401  字?jǐn)?shù):340000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

中國傳統(tǒng)文字學(xué)(文字,聲韻,誤詁)從“六書通”、“說文解字”(注重“形、義”之間的聯(lián)系),到章(太炎)、黃(侃)之學(xué)(注重“音、義”之間的聯(lián)系,并且用“因聲求義”的理論和辦法系聯(lián)古漢語同源字),將中國傳統(tǒng)文字學(xué)的研究推到了最高峰。剖析了漢字的“遺傳和變異”規(guī)律,使?jié)h字變得如同生物學(xué)一樣的“綱”“目”分明,易于學(xué)習(xí)和掌握。本書借他山之石以攻玉,試圖達(dá)到同樣的目標(biāo),使浩瀚的英語詞匯,不再像一盤散沙,而忽然變得簡單易記。

書籍目錄

前言使用說明第一部分 英語堂兄弟詞  第一節(jié) “韻轉(zhuǎn)”規(guī)律  第二節(jié) “紡錘式相似”的堂兄弟詞  第三節(jié) “復(fù)姓家庭”堂兄弟詞  第四節(jié) “燕尾式相似”的堂兄弟詞  第五節(jié) “縮節(jié)式相似”的堂兄弟詞  第六節(jié)  “錯(cuò)位式相似”的堂兄弟詞  第七節(jié)  利用堂兄弟詞記生詞第二部分 英語表姐妹詞  第一節(jié)  英語表姐妹詞詞首輔首的變化規(guī)律——英語同源詞中詞首輔音的屈折變化  第二節(jié)  濁輔音與清輔音之間“轉(zhuǎn)化”形成的表姐妹詞  第三節(jié)  半輔音與濁輔間之間“轉(zhuǎn)化”形成的表姐妹詞  第四節(jié)  發(fā)音部位相同的輔音之間“轉(zhuǎn)化”形成的表姐妹詞  第五節(jié)  發(fā)音相同或相似而拼寫不同的輔音之間“轉(zhuǎn)化”形成的表姐妹詞  第六節(jié)  遞進(jìn)“轉(zhuǎn)化”形成的表姐妹詞  第七節(jié)  特殊“通轉(zhuǎn)”形成的表姐妹詞  第八節(jié)  加冕式表姐妹詞  第九節(jié)  共核式表姐妹詞  第十節(jié)  最相似的表姐妹詞——疊韻近義詞  第十一節(jié)  利用表姐妹詞記生詞后記

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    英語詞匯親緣式聯(lián)想記憶 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7