出版時(shí)間:2012-1 出版社:左丘明 內(nèi)蒙古人民出版社 (2012-01出版) 作者:左丘明 頁數(shù):446
內(nèi)容概要
《中華傳統(tǒng)文學(xué)寶庫:春秋左傳》又名《左傳》,是我國現(xiàn)存最早的編年體史書,我國第一部較為完備的編年體史書。相傳為春秋末年的左丘明為解釋孔子的《春秋》而作。實(shí)際上,成書時(shí)間當(dāng)在戰(zhàn)國中期。春秋時(shí)期,各諸侯國有史官記錄以本國為主的史事,還有稱為瞽蒙的盲史官講述歷史,左丘明便是一位盲史官。后人根據(jù)左丘明的講史記錄和其他史官留下的各種材料整理成《左傳》。記事起于魯隱公元年(公元前722年),止于魯?shù)抗哪辏ü?54年),比《春秋》記事時(shí)間延長了許多。是學(xué)習(xí)、研究先秦歷史、文學(xué)、哲學(xué)和語言必讀的典籍。
作者簡介
作者:(春秋)左丘明
書籍目錄
隱公元年鄭伯克段于鄢隱公三年周鄭交質(zhì)隱公四年石碚諫寵州吁隱公五年臧僖伯諫觀魚隱公十一年鄭莊公戒飭守臣桓公二年臧哀伯諫納郜鼎桓公六年季梁諫追楚師莊公十年曹劌論戰(zhàn)莊公二十八年齊侯伐衛(wèi)閔公元年慶父不去,魯難未已閔公二年申生之死僖公四年齊桓公伐楚盟屈完僖公五年宮之奇諫假道僖公四年、五年、六年晉國驪姬亂政僖公九年齊伯下拜受胙僖公十五年陰飴甥對(duì)秦伯僖公二十二年子魚論戰(zhàn)僖公二十三年、二十四年晉公子重耳出奔始末僖公二十六年展喜犒師僖公二十八年晉楚城濮之戰(zhàn)僖公三十年?duì)T之武退秦師僖公三十二年、三十三年秦晉崤之戰(zhàn)文公七年魯文公伐邾文公十七年鄭子家告趙宣子文公十八年齊懿公之死文公十八年襄仲亂魯宣公二年晉靈公不君宣公三年王孫滿對(duì)楚子宣公四年公子宋弒鄭靈公宣公四年若敖氏之鬼餒矣宣公十二年晉楚郝之戰(zhàn)宣公十四年、十五年宋及楚平成公二年齊晉章之戰(zhàn)成公二年齊國佐不辱命成公三年楚歸晉知營成公六年晉欒書救鄭成公九年晉侯觀于軍府成公十二年晉邰至如楚聘成公十三年呂相絕秦成公十六年晉楚鄢陵之戰(zhàn)襄公三年祁奚舉賢襄公四年魏莊子請(qǐng)和諸戎襄公十四年駒支不屈于晉襄公二十一年祁奚請(qǐng)免叔向襄公二十四年子產(chǎn)告范宣子輕幣襄公二十五年晏子不死君難襄公二十五年鄭子產(chǎn)獻(xiàn)捷于晉襄公二十六年伯州犁問囚襄公二十六年蔡聲子論晉用楚材襄公二十九年季札觀周樂襄公三十一年子產(chǎn)壞晉館垣襄公三十一年子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校襄公三十一年子產(chǎn)論尹何為邑昭公元年晉侯有疾昭公元年季武子伐莒昭公三年晏嬰叔向論齊晉季世昭公五年晉韓宣子如楚送女昭公六年叔向與子產(chǎn)書昭公十九年、二十年伍員奔吳昭公二十年晏嬰論和與同昭公二十年子產(chǎn)論為政寬猛昭公二十七年專諸刺吳王僚定公十年齊魯夾谷之會(huì)哀公十六年吳許越成哀公十六年楚國白公之亂
章節(jié)摘錄
鄭伯克段于鄢 【題解】 鄭伯克段于鄢發(fā)生于魯隱公元年,是《春秋》中記錄諸侯列國史實(shí)的第一大事,亦是隱公元年唯一一件戰(zhàn)事。春秋時(shí)期,王室衰微,諸侯之間開始了兼并的戰(zhàn)爭,諸侯國內(nèi)部貴族之間爭奪權(quán)勢(shì)的戰(zhàn)爭也加劇起來。《鄭伯克段于鄢》就緣起于此。鄭伯就是鄭莊公。鄭為國名,伯為爵位。段是他的弟弟共叔段。鄢是鄭國地名,在今河南鄢陵境內(nèi)。 本文是《左傳》的開篇,記述了莊公隱忍不發(fā)、姑息養(yǎng)奸,縱容其弟其母,終除心頭隱患的全過程。莊公設(shè)下圈套,步步為營,有計(jì)劃地把其弟除去,玩弄段于股掌之上,可謂深諳帝王之術(shù)。公叔段的罪行依法尚不致死,莊公便姑息他,給他提供機(jī)會(huì),直至其墮入莊公彀中。 《鄭伯克段于鄢》把整個(gè)事件的起因、經(jīng)過和結(jié)局交代得清清楚楚,且記敘了人物的行為,刻畫了人物的性格,還融入了作者的政治見解,表達(dá)了作者的政治理想。真正達(dá)到了微麗顯、婉而辯、精而腴、簡而奧的辯證統(tǒng)一。全文語言生動(dòng)簡潔,人物形象飽滿,情節(jié)豐富曲折,是一篇極富文學(xué)色彩的歷史散文。 【原文】 初,鄭武公娶于申,日武姜。生莊公及共叔段①。莊公寤(wu)生②,驚姜氏,故名日“寤生”,遂惡之。愛共叔段,欲立之。亟(qi)③請(qǐng)于武公。公弗許。 及莊公即位,為之請(qǐng)翩。公曰:“制,巖邑也,虢(guo)叔死焉。佗邑唯命?!闭?qǐng)京,使居之,謂之京城大(da)叔。祭(ji)仲曰:“都城過百雉,國之害也。先王之制:大都不過叁國之一,中五之一,小九之一。今京不度,非制也,君將不堪?!惫唬骸敖嫌杀俸??”對(duì)曰:“姜氏何厭之有?不如早為之所·無使滋蔓④!蔓,難圖也。蔓草猶不可除。況君之寵弟乎?”公曰:“多行不義必自斃⑤,子姑待之?!? 【注釋】 ①共叔段:段為名字,鄭莊公之弟。叔:排行在后的,年少的。古代常以“伯、仲、叔、季”來表示兄弟的排行,段比莊公小三歲,所以叫叔段。共:國名。段后來出奔共國,故稱共叔段。 ②寤生:胎兒腳先出來,即難產(chǎn)。寤:通“悟”。逆。倒著. ③亟:屢次。 ④無:通“毋”,不要。滋蔓:滋長,蔓延。這里指不斷發(fā)展自己的勢(shì)力。 ⑤自斃:自己摔跟頭。斃:仆倒,倒下去。 【譯文】 當(dāng)初,鄭武公在申國娶妻,名叫武姜,武姜生了鄭莊公和共叔段。莊公是腳先頭后出生的,造成難產(chǎn),使姜氏很驚恐,所以取名“寤生”,并因此很討厭他。姜氏喜歡共叔段,想立他為太子。屢次向武公請(qǐng)求,武公沒有答應(yīng)。 等到莊公繼位,姜氏為共叔段請(qǐng)求制這個(gè)地方作為封邑。莊公說:“制地是地勢(shì)險(xiǎn)要的地方,虢叔死在那里。其他地方唯命是從?!苯嫌指亩?qǐng)求京邑,莊公讓共叔段住在那里,稱為京城太叔。祭仲說:“凡屬都邑,城墻周圍的長度超過三百丈,就是國家的禍害。先王規(guī)定的制度:大的都邑,不超過國都的三分之一;中等的,不超過五分之一;小的,不超過九分之一?,F(xiàn)在京邑不合先王制度,違反了規(guī)定,您將會(huì)受害?!鼻f公說:“姜氏要這樣,又哪能避免禍害呢?”祭仲回答說:“姜氏怎么會(huì)有滿足?不如早點(diǎn)給他安排個(gè)地方,不要讓他發(fā)展。一經(jīng)滋長蔓延就難以對(duì)付了。蔓延的野草尚且不能鏟除掉,何況是您受寵愛的弟弟呢?”莊公說:“多做不義的事,必然自己摔跤。您姑且等著吧!” 【原文】 既而大叔命西鄙、北鄙貳于己①。公子呂曰:“國不堪貳,君將若之何?欲與大叔,臣請(qǐng)事之;若弗與,則請(qǐng)除之,無生民心?!惫唬骸盁o庸,將自及?!贝笫逵质召E以為己邑,至于廩延。子封曰:“可矣,厚將得眾?!惫唬骸安涣x不昵,厚將崩?!? 大叔完聚,繕甲兵,具卒乘(cheng)②,將襲鄭。夫人將啟之。公聞其期,日:“可矣!”命子封帥車二百乘以伐京。京叛大叔段,段人于鄢,公伐諸鄢。五月辛丑.大叔出奔共。 【注釋】 ①既而:不久。鄙:邊邑。 ②完:修葺。這里指修城。聚:囤積糧食。甲兵:鎧甲和兵器。乘:兵車。 【譯文】 不久太叔命令西部邊境和北部邊境同時(shí)聽命于自己。公子呂說:“國家不能忍受兩個(gè)君主的情況,您將怎么辦?如果您打算把鄭國讓給太叔,就請(qǐng)您允許我去侍奉他;如果不給,那就請(qǐng)除掉他。不要讓老百姓產(chǎn)生其他想法?!鼻f公說:“用不著,他會(huì)自取滅亡。”太叔不久又收取原來兩屬的地方正式作為自己的封邑,并擴(kuò)大到廩延。子封說:“可以動(dòng)手了,土地?cái)U(kuò)大將會(huì)得民心?!鼻f公說:“對(duì)君不義,對(duì)兄不親,土地?cái)U(kuò)大,反而會(huì)垮臺(tái)?!? 太叔修葺城墻,積聚糧草,整修武器和鎧甲,準(zhǔn)備步兵和兵車,將要襲擊鄭國都城。姜氏則打算作為內(nèi)應(yīng)打開城門。 P8-11
編輯推薦
《春秋左傳》相傳為春秋末年的左丘明為解釋孔子的《春秋》而作。是我國現(xiàn)存第一部敘事詳細(xì)的編年體史書。以《春秋》為本,通過記述春秋時(shí)期的具體史實(shí)來說明《春秋》的綱目,向我們展示了這一時(shí)期列國的政治、軍事、外交等方面的重大事件和有關(guān)言論,以及天道、鬼神、占卜等事,是我們?nèi)媪私膺@一時(shí)期政治、經(jīng)濟(jì)、文化的重要資料?!洞呵镒髠鳌凡粌H僅是一部史書。也是一部優(yōu)秀的文學(xué)作品,對(duì)戰(zhàn)爭場(chǎng)景的描寫。對(duì)歷史人物的刻畫,極具魅力。文史結(jié)合的特點(diǎn)使其既有很強(qiáng)的知識(shí)性.又極具觀賞性。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載