上帝之燈

出版時(shí)間:2010-1-01  出版社:內(nèi)蒙古人民出版社  作者:埃勒里.奎因  頁(yè)數(shù):138  譯者:韓長(zhǎng)清  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  冷冽的一月天,埃勒里接到好友來(lái)電,前往處理一樁不尋常的遺產(chǎn)分配案。當(dāng)晚晚宴結(jié)束,隔天一覺(jué)醒來(lái),原本從窗外看出去的那棟神秘的黑屋,徒留一塊雪白的大地,上頭的建筑就這么消失了……《上帝之燈》一案成為埃勒里·奎因參與過(guò)的冒險(xiǎn)中最不同凡響的一個(gè),但也是足以顯示他睿智的一個(gè)。

作者簡(jiǎn)介

作者:(美國(guó))奎因 譯者:韓長(zhǎng)清埃勒里·奎因(ELLERY QUEEN)是曼弗雷德·本寧頓·李(Manfred Bennington Lee,1905-1971)和弗雷德里克·丹奈(Frederic Dannay,1905-1982)這對(duì)表兄弟合作的筆名。是歷史上最偉大的推理小說(shuō)家之一。從1929年到1971年,埃勒里·奎因發(fā)表了數(shù)十部推理小說(shuō),其中最為有名、也最具代表性的便是“國(guó)名系列”了。奎因和他的“國(guó)名系列”小說(shuō)早已成了推理小說(shuō)史上的一個(gè)不可逾越的高峰。

書籍目錄

第一章 陰宅疑案  第二章 消失的房子  第三章 峰回路轉(zhuǎn)  第四章 失而復(fù)得  附錄  埃勒里?奎因:美國(guó)偵探小說(shuō)的代名詞  (埃勒里?奎因生平及作品介紹)  金色的夏天  作家的誕生  大顯身手  巔峰時(shí)代  最后一擊  奎因父子  推理難題  奎因的影響  奎因在中國(guó)  

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    上帝之燈 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)24條)

 
 

  •   書是中篇小說(shuō)很薄,還行
  •   幫朋友買的,此書專業(yè)性較強(qiáng),她說(shuō)不錯(cuò)。
  •   書的價(jià)格便宜,但錯(cuò)別字比較多,下次不想買這個(gè)出版社的書。
  •   有趣的邏輯推理,好看
  •     奎因的短篇確實(shí)沒(méi)有長(zhǎng)篇鋪展的開,甚至我讀下去每篇都有寫成長(zhǎng)篇的趨勢(shì),在剛開始的時(shí)候很像奎因《羅馬帽子之謎》以后的寫法,兇殺總是進(jìn)展緩慢,由于是短篇寫作,有一種突然跳出來(lái)的不協(xié)調(diào)感,還有奎因的短篇太好猜了吧。。。
      
      以下是《上帝之燈》的各篇短評(píng)
      
      卷一 奎因新探案
      (奎因的新探案比較平平無(wú)奇)
      
      探案一 尋寶游戲
      顧名思義,很有才的短篇,偷盜流中比較耍小聰明的一個(gè)
      探案二 空心的龍
      一直不明白制門器是什么,但是奎因的推理是很可愛(ài)的
      探案三 黑暗之屋
      設(shè)置了那樣的身份,對(duì)于喜歡猜兇手的人太方便了,這和謎詭上最近那個(gè)帖子《匣中失樂(lè)人物表》的提問(wèn)有異曲同工之妙
      探案四 泣血的畫像
      超級(jí)無(wú)語(yǔ)的一篇,對(duì)于泣血的畫像的解釋超級(jí)簡(jiǎn)單,太明顯了
      
      卷二 奎因運(yùn)動(dòng)探案
     ?。虻倪\(yùn)動(dòng)有點(diǎn)像柯南,到哪哪出事,出現(xiàn)了好萊塢編劇作家寶來(lái),有心理問(wèn)題,被奎因用奇怪的方法治好了,一度懷疑是奎因未來(lái)老婆,最后看是明顯的不可能了)
      
      探案五 人咬狗
      奎因?qū)τ谒慕顷P(guān)系的無(wú)視,奎因?qū)τ诎羟虻臒釔?ài),別和我說(shuō)是遺傳和環(huán)境的影響- -
      充分說(shuō)明了作家奎因?qū)商娇虻奶幚矸椒?,老生常談。篇名的異議,不如改成《人x狗x人》
      探案六 長(zhǎng)射
      看完完全不記得了,這個(gè)詭計(jì)的使用很不公平,我不喜歡
      探案七 心靈勝于物質(zhì)
      這個(gè)手法感覺(jué)那么像奎因的某篇國(guó)名呢,那本果然是短篇的架構(gòu)啊,連推理部分都是迷你版
      探案八 木馬
      最后看的時(shí)候猜到了,這篇看解答很奇特的是奎因是通過(guò)不尋常的方面找到兇手的,雖然長(zhǎng)篇也經(jīng)常如此,可是感覺(jué)非常不同,和第一篇《尋寶游戲》類似的偷盜流
      
      卷三 奎因中篇奇案
      (為什么我搞不懂什么是上帝之燈)
      
      探案九 上帝之燈
      這本本就是中短篇集,但是這個(gè)中篇有一種脫力的感覺(jué),搞什么不可能的氣氛啊,最后解答還不如另外一篇短篇《雪球號(hào)》呢,但是可以肯定的是,奎因的性格似乎不該主動(dòng)攪和到這種事里去,一直是等著事情的發(fā)展,沒(méi)有警覺(jué),才導(dǎo)致事件的發(fā)生,故意違規(guī),一次黃牌警告;解答部分,雖然不覺(jué)得有特別隱瞞的地方,但是同樣的邏輯不是非常嚴(yán)密,漏洞或許比《中國(guó)橘子之謎》還大,違規(guī),兩次紅牌,罰下!?。?/li>
  •     我看到《上帝之燈》的目錄時(shí),覺(jué)得這故事可能和《洋樓離奇消失之謎》有點(diǎn)氣氛上的相似,粗略翻了幾頁(yè)后才發(fā)現(xiàn)何止是相似,根本就是完整地抄襲,不同之處差不多只剩下人名和地名了。接著在網(wǎng)上搜索了一番,沒(méi)發(fā)現(xiàn)有人提到這個(gè),于是想到來(lái)這里告知一下。
      
      此外,我并不排斥他們的這一抄襲行為。理由是原作者都以作古,且流芳百世,而這個(gè)經(jīng)典詭計(jì)似乎也只在推理小說(shuō)愛(ài)好者的小圈子能流傳,所以東方衛(wèi)視把它拍成中國(guó)版的電視劇也未嘗不是一件好事,至少滿足了觀眾的好奇心。
  •     非常糾結(jié)于怎么給評(píng)價(jià),1991年時(shí)看過(guò)這本書,很精彩,譯得也不錯(cuò),但內(nèi)蒙古譯的,一向不敢恭維,強(qiáng)烈期待新星把版權(quán)買過(guò)來(lái)
  •     我不是說(shuō)奎因?qū)懙亩嗖缓?,雖說(shuō)上帝之燈這篇的確一般。
      這本書真是有趣啊,閑扯淡的和正文差不多長(zhǎng)。
      再說(shuō)句對(duì)文章本身的不爽,該死的沒(méi)死,短篇小說(shuō)啥的真是不給力
  •     你們都知道我指的是誰(shuí)吧……
      有些事情還真的必須自己做一做才知道上當(dāng)了。
      原本不相信不對(duì)照原文就能猜出翻譯優(yōu)劣的說(shuō)法,這回信了。
      此書的翻譯真的不負(fù)人體金山快譯的英名啊。
      短篇集只收了一篇本來(lái)令人郁悶,但考慮到翻譯的強(qiáng)悍程度,少禍害幾篇大概是好事吧。
      以后看到這個(gè)名字就是定價(jià)九毛八也不買了。
  •     如題,喜歡這本書的結(jié)尾,善惡必報(bào)。
      真的,就是如題。
      
      真的,不要嫌我短。
      真的,不要嫌我短。
      真的,不要嫌我短。
  •     其實(shí)沒(méi)什么詭計(jì)。
      人物刻畫也沒(méi)有到位。
      可能短篇的關(guān)系吧。
      后面是關(guān)于奎恩的一些介紹吧。
      對(duì)一些新讀者來(lái)說(shuō)還可以。
      
  •     上帝之燈的情節(jié)沒(méi)有問(wèn)題,很過(guò)硬,要說(shuō)的還是這版書。
      著名的韓老師對(duì)讀者做了什么我都忍了,而且本書確實(shí)比《生死之門》話說(shuō)的順了一些。
      眾所周知,《上帝之燈》是奎因的一本短篇小說(shuō)集。而本書只引進(jìn)了《上帝之燈》一篇。
      這倒還不怪策劃,人家沒(méi)寫短篇小說(shuō)集,怪咱自己以為短短的一篇怎么也撐不起一本書。
      但是,本書的天才策劃給你七十頁(yè)正文,再來(lái)六十頁(yè)附錄。得,一本書炮制而成。
      再說(shuō)附錄,不過(guò)是一些不痛不癢的關(guān)于奎因的介紹。都是只要不是第一次接觸奎因,都對(duì)這哥倆知道個(gè)八九不離十的內(nèi)容。如果讀者要看奎因的介紹,完全可以上網(wǎng)搜索。
      再不然,大可在書后說(shuō)明本書含有精彩奎因訪談之類的宣傳語(yǔ),也不至于讓拿到書的人大呼上當(dāng)!
      內(nèi)蒙古人民出版社,還是出D版漫畫去吧!
      
  •   強(qiáng)烈推薦瞅瞅!那中文說(shuō)的,簡(jiǎn)直了!
  •   這種極品垃圾也只有推理雜志社和內(nèi)蒙古人民搞得出了,不談也罷。
    我最近買的幾本祖國(guó)版的書翻譯得倒是很好。
  •   也不知新星還會(huì)不會(huì)重買內(nèi)蒙這一堆的版權(quán)了,夠嗆……
  •   哈哈
    翻譯比案件還令人費(fèi)解
  •   很絕。
  •   買后很郁悶,沒(méi)辦法 竟然這樣對(duì)我心目中的奎因!!
  •   嗯,我也覺(jué)得很郁悶。
  •   恩,錯(cuò)別字也不少。
    不過(guò),我覺(jué)得翻譯的還行??!
  •   樓上,建議你看看新星出版社出的《中國(guó)橘子之謎》,那個(gè)翻譯相當(dāng)不錯(cuò)。我也是先看的上帝之燈,覺(jué)得還好,看完《中國(guó)橘子之謎》才覺(jué)得一個(gè)天上一個(gè)地下呀。
  •   同意
    只有半本是正文
  •   強(qiáng)烈同意!今天看了后都想撕書了!
  •   同想撕書。。怪不得只敢定價(jià)9.8元.。。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7