半途之屋

出版時間:2009-4  出版社:內(nèi)蒙古人民出版社  作者:埃勒里.奎因  頁數(shù):242  譯者:門牙貓咪咪  
Tag標簽:無  

前言

美國推理小說家埃勒里·奎因(ElleryQueen)作為黃金時代三大家之一,他的許多作品被推理小說迷奉為圭璧,成為推理小說史上無法跳過的經(jīng)典。1999年《奎因現(xiàn)代偵探小說集》的出版,使得廣大中國讀者能真正感受到這位推理小說大師的魅力。事隔十年,《歲月·推理》雜志社攜手內(nèi)蒙古人民出版社,再次推出埃勒里·奎因的十部作品,其中包含了在中國大陸地區(qū)首次出版的《埃及十字架之謎》(TheEgyptiancrossMystery,1932)和《惡之源》(TheOriginofEvil,1951),對于喜愛奎因的推理小說迷來說,不啻為一件當浮大白的快事。1941年,埃勒里·奎因創(chuàng)辦了著名的《埃勒里·奎因神秘雜志》(EQMM),奎因本人為這份雜志定下了基調(diào),那就是:“將偵探小說作家的眼界提升到真正的文學高度……鼓勵同行創(chuàng)作優(yōu)秀作品并為之提供展示場所……發(fā)掘立志在此領域有所建樹的新作家?!眲?chuàng)辦雜志,是埃勒里·奎因除了創(chuàng)作之外對推理小說的又一大貢獻?!稓q月·推理》雜志自2006年創(chuàng)刊以來,在大力扶植、培育原創(chuàng)推理作者之外,也不遺余力地向讀者推介國外優(yōu)秀的推理作品。我們在策劃推理書系時,將其分為“原創(chuàng)”和“經(jīng)典”兩大系列,兩年來陸續(xù)推出了十多部原創(chuàng)系列作品,受到廣大讀者的好評,培養(yǎng)了一批優(yōu)秀的原創(chuàng)推理作者。推理書系作為一個品牌可謂深入人心,現(xiàn)在推出經(jīng)典系列也正得其時。將奎因作品作為推理書系經(jīng)典系列的首部曲,可說是再合適不過。無論是作為推理小說迷,還是媒體出版人,我們都能深深感到這種仿佛命運冥冥注定的奇緣巧合,也許這也算是中國推理小說史上的一段佳話吧?!敖袢樟佳鐣瑲g樂難具陳”,翻開這一頁,去盡情享受推理小說帶來的樂趣吧,就像奎因在他的小說里反復提到的那樣——“狩獵愉快”!推理盛宴才剛剛開始?!稓q月·推理》編輯部

內(nèi)容概要

  一個雨后的周末夜晚,來自費城的年輕律師吉爾·安吉爾驅(qū)車前往特倫頓郊區(qū)一處人跡罕至的破舊木屋與妹夫見面,卻在屋內(nèi)發(fā)現(xiàn)了倒臥在血泊中、身受重傷的妹夫,他臨終前說出兇手是個戴著面紗的女人。偵探作家埃勒里·奎因受托調(diào)查兇案,竟然發(fā)現(xiàn)死者是個擁有雙重身份的重婚者,他一方面是紐約富豪的獨生女潔西卡的丈夫,過著奢華的生活;另一個身份是個四處兜售廉價首飾的推銷商,與年輕貌美的妻子露西住在一間不起眼的小屋子里?! 【秸{(diào)查結(jié)果,發(fā)現(xiàn)死者投保了一百萬美金的巨額人壽險,而且在遇害前不久才將受益人由潔西卡變更為露西,接著又發(fā)現(xiàn)露西的車子在命案當晚撞壞在離現(xiàn)場不遠的地方,車上還有一條黑色面紗。一切證據(jù)都指向兇手就是露西,露西因此被捕待審,吉爾與艾勒里都認為兇手另有其人。

作者簡介

作者:(美國)埃勒里·奎因 譯者:門牙貓咪咪埃勒里·奎因(ELLERYQUEEN)是曼弗雷德·本寧頓·李(ManfredBenningtonLee,1905-1971)和弗雷德里克·丹奈(FredericDannay,1905-1982)這對表兄弟合作的筆名。是歷史上最偉大的推理小說家之一。從1929年到1971年,埃勒里·奎因發(fā)表了數(shù)十部推理小說,其中最為有名、也最具代表性的便是“國名系列”了??蚝退摹皣盗小毙≌f早已成了推理小說史上的一個不可逾越的高峰。1941年,奎因創(chuàng)辦了《埃勒里·奎因神秘雜志》,按照他的話來說,《埃勒里·奎因神秘雜志》是要將偵探小說從通俗文學提升為正統(tǒng)的文學形式。通過提供這樣一個實踐的場所來鼓勵我們中間的人寫出更好的作品,培養(yǎng)和發(fā)展更多新的作家。直至今日,《埃勒里·奎因神秘雜志》仍是這一領域的翹楚。由于對推理文學的巨大貢獻,埃勒里·奎因曾先后五次獲得美國推理小說的最高獎項埃德加·愛倫坡獎。

書籍目錄

第一章  悲劇第二章  蹤跡第三章  審判第四章  陷阱第五章  真相

章節(jié)摘錄

美國推理小說家埃勒里·奎因(ElleryQueen)作為黃金時代三大家之一,他的許多作品被推理小說迷奉為圭璧,成為推理小說史上無法跳過的經(jīng)典。1999年《奎因現(xiàn)代偵探小說集》的出版,使得廣大中國讀者能真正感受到這位推理小說大師的魅力。事隔十年,《歲月·推理》雜志社攜手內(nèi)蒙古人民出版社,再次推出埃勒里·奎因的十部作品,其中包含了在中國大陸地區(qū)首次出版的《埃及十字架之謎》(TheEgyptiancrossMystery,1932)和《惡之源》(TheOriginofEvil,1951),對于喜愛奎因的推理小說迷來說,不啻為一件當浮大白的快事。1941年,埃勒里·奎因創(chuàng)辦了著名的《埃勒里·奎因神秘雜志》(EQMM),奎因本人為這份雜志定下了基調(diào),那就是:“將偵探小說作家的眼界提升到真正的文學高度……鼓勵同行創(chuàng)作優(yōu)秀作品并為之提供展示場所……發(fā)掘立志在此領域有所建樹的新作家?!眲?chuàng)辦雜志,是埃勒里·奎因除了創(chuàng)作之外對推理小說的又一大貢獻?!稓q月·推理》雜志自2006年創(chuàng)刊以來,在大力扶植、培育原創(chuàng)推理作者之外,也不遺余力地向讀者推介國外優(yōu)秀的推理作品。我們在策劃推理書系時,將其分為“原創(chuàng)”和“經(jīng)典”兩大系列,兩年來陸續(xù)推出了十多部原創(chuàng)系列作品,受到廣大讀者的好評,培養(yǎng)了一批優(yōu)秀的原創(chuàng)推理作者。推理書系作為一個品牌可謂深入人心,現(xiàn)在推出經(jīng)典系列也正得其時。將奎因作品作為推理書系經(jīng)典系列的首部曲,可說是再合適不過。無論是作為推理小說迷,還是媒體出版人,我們都能深深感到這種仿佛命運冥冥注定的奇緣巧合,也許這也算是中國推理小說史上的一段佳話吧?!敖袢樟佳鐣?,歡樂難具陳”,翻開這一頁,去盡情享受推理小說帶來的樂趣吧,就像奎因在他的小說里反復提到的那樣——“狩獵愉快”!推理盛宴才剛剛開始?!稓q月·推理》編輯部

編輯推薦

《半途之屋》的情節(jié)非常吸引人。一個男人死在半途之屋,他有兩個名字、兩個職業(yè)、兩個家庭、兩個妻子以及一份價值100萬美元的保險單。到底是因妒成恨的情殺,還是圖財害命?目擊者稱兇手是個戴面紗的女人,但事實果真如此嗎?犯罪現(xiàn)場遺留的關(guān)鍵線索是六根被使用過的火柴棒。在眾人焦頭爛額的情況下,埃勒里通過現(xiàn)場的火柴棒做出了精彩絕倫的邏輯推理。由1條線索變成2條,2條變4條,跟著再變成更多的線索,最后通過對這些線索的分析與推理,得出案件的真相。這樣的推理過程可以說是前無古人后無來者,讓人看了以后拍案叫絕,大呼過癮!

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    半途之屋 PDF格式下載


用戶評論 (總計47條)

 
 

  •   喜歡埃勒里奎因的作品,買了這本書.發(fā)現(xiàn)譯文水平太差了,令人難以容忍。該系列的其他書也是如此。照比新星出版社的差遠了。
  •   印刷質(zhì)量太差,紙張也不好
  •   幫朋友買的,她喜歡這個作者和作品,我只喜歡阿加莎、日本的還有高羅配。
  •      關(guān)于半途之屋的邏輯漏洞,主要是根據(jù)沒用口紅而確定兇手是男人。那么這點究竟是不是漏洞呢。我們不妨拿中國橘子之謎舉例。中國橘子之謎中,有關(guān)現(xiàn)場倒置的推理切入點,同樣是不能被我們后世人或者東方人所知的,但除了個別不講理的讀者,誰會說這本書因為用到了西方世界的常識而顯得不公平,不合理呢。同樣的,在當時的美國,不論年輕或者年老,不論貧窮或者富貴,女人總是帶著口紅這點有什么大錯呢?你說是讓我相信一個自以為是的生活在21世紀擅長夸夸其談,坐井觀天的人對20世紀三十年代的質(zhì)疑呢,還是相信生活在50世紀勤勤懇懇的一對表兄弟對于生活的觀察呢?答案不言自明。我想除了你拿出《美利堅合眾國20世紀30年代生活史》舉出反例,否則我根本不信,更何況你拿出這種東西也比不上真正的生活。
  •     很差不針對書本身,而是出版社。 序言中說了作者為何不用《瑞典火柴之謎》而用《半途之屋》做書名。出版社還用此名是為了騙搞不清狀況的讀者買書吧。還想怎么國名系列多了一本,原來是已經(jīng)有的《半途之屋》。
      評論要多少字???總說我字數(shù)太少。
  •     這本書,很不滿意。
      
      先看看死者喬在臨終時與比爾的對話:
      
       「喬,誰……?」
       「女人,女人。」斷續(xù)的話語停止了,但他的嘴還在一張一合,試圖繼續(xù)地說,「那個女人。」
       「什么女人,喬?喬,看在上帝的份上!」
       「女人。面紗。厚的面紗遮住了臉??床灰姟S玫洞涛摇葼?,比爾。」
       「她的名字是……」
       「我愛……露西。比爾,照顧露……」
       「喬!」
      
      從遺言中我們能得出三點結(jié)論:
      1.喬很確定兇手是個女人
      2.因為兇手帶了面紗,所以喬認不出這個女人。
      3.喬愛露西
      
      那么,我們想一下,如果兇手是喬的妻子露西,會和以上三點有何矛盾呢?
      1.露西是女人,所以第一點沒有沖突
      2.露西和喬在一起生活了十年。難道喬僅僅會因為露西帶了一件面紗二人不出她么?
      3.喬愛露西。所以,如果兇手是露西,喬為何不隱瞞面紗這個能與兇手聯(lián)系起來的重大線索呢?
      
      綜上,兇手不可能是露西。
      
      可奎因卻用了大半本書,試圖讓露西的哥哥比爾在法庭上用各種證據(jù)與證明露西不是殺人兇手,balabala。。最后自然是陷入了困境。。
      
      好,如果只是這樣的話,我會原諒奎因的。
      可最后兇手出來竟然是個老男人?。?!
      
      開玩笑呢,一個大男人帶上面紗的唯一結(jié)果,那就是更加不像女人!
      
      想想郭德綱和于謙,能被人認成女的嗎?
      師洋都不行吧??
      美國人不演京劇的啊。。梅蘭芳也沒有啊。。
      除非是人妖啊,變性人啊,異裝癖啊。。
      但絕不可能是一個正常的老男人!!
      
      綜上,這是一本坑爹之作。
      
      
  •     奎因國名系列洋洋灑灑九大本。除了羅馬帽子第一篇口碑平平,中國桔子機械密室太復雜(其實這本奎因的初衷不是在密室,而是在另一個某某詭計上面)口碑也稍遜之外,其他七則界內(nèi)評價頗高。
      
      而當初《推理》介紹國名系列時,有九本說和十一本說兩種講法。十本說就是再公認的九本里面,再加上同樣具有開場JJC作序和后期“挑戰(zhàn)讀者”環(huán)節(jié)的《生死之門》和《半途之屋》?!渡乐T》在日本另有《日本扇子之謎》這一譯名,《半途之屋》則有《瑞典火柴之謎》這一叫法,日本、臺灣(不知為何臺灣人普遍特哈日)貌似皆沿襲這一叫法。
      
      昨日一個上午搞定此書,談談感受:
      總體印象,這本嚴重走下坡路。早就說過,奎因式推理的最大毛病就是法庭上站不住腳,遇到有經(jīng)驗的律師、檢察官,決計不會給你演講的機會;第二大毛病就是要等線索湊齊才能展開,但若是換成厲害反派(也不提棺材舞者、詩人之輩了,來個蒲生稔讓奎因來抓我看就抓不?。?,等你湊齊線索,他早跑了,或者早殺了一堆人了。這本尤其如此。——總而言之,就是雕琢的痕跡太重,布局上故意鋪設線索的痕跡太重,導致了小說不真實、故事性差、難以共鳴(當然也有文筆的因素,這是兩者共同作用的結(jié)果)。這本尤為如此,不但奎因式推理先天的毛病更突出,而且推理本身也是篇幅、質(zhì)量、嚴密性皆下滑。
      
      具體展開:
      1、前、中半程奎因完全打醬油,經(jīng)典國名系列,前期無論如何也會進行程度中等甚至偏多的推理分析,要么是奎因自己,要么是奎因的朋友或者父親,即使是錯誤的,但總是在推理。這一本前、中半程全然醬油。
      
      縱觀《半途之屋》的推理,看似洋洋灑灑寫了一大堆,但仔細一數(shù)頁數(shù),比之前的國名系列縮水縮了太多,在古典本格推理中,篇幅真心不算多;若考慮進質(zhì)量,更是要減分。而且注意到?jīng)],這本的推理環(huán)節(jié)有限的這么幾頁,大部分內(nèi)容還是奎因自吹自擂、虛張聲勢、營造現(xiàn)場所花費的筆墨。真正在推理的部分,全書甚至八頁都不到。
      
      2、兇手莫名其妙。我實在想不通兇手有什么道理只拿走火柴盒,卻不拿走使用過的火柴?!涮椎臇|西,只拿走一項,這顯然不能用忘記了來解釋,兇手的時間絕對來得及,這個火柴梗留得毫無道理。
      
      3、人物性格扭轉(zhuǎn)過于迅速,著墨太少,顯得假。
      
      最后一條,是最最重要一條:最終推理好多橋段,邏輯真空太明顯,跳躍性太強,不能服人。這決定了半途之屋和國名系列經(jīng)典9本的差距,以及它為何劃入第二時期(它寫于1936年,但1937年國名系列還出西班牙披肩呢)的原因。
      
      舉兩例:
      A. 奎因以用焦木炭插在刀尖當筆寫勒索信判斷兇手必然是男,因為女的肯定會帶口紅,這個絕對無法茍同。兇手可能是窮女人或者簡-愛類型的樸素女人,沒口紅,借了或偷了車子來作案;兇手也可能思維比較復雜,想到:用口紅寫勒索信,萬一那小姑娘把自己檢舉了,女性身份就會暴露,因而干脆不用口紅寫而找一個替代物。這兩項,尤其是后者,是無法無視的。但推理的時候全部沒分析進去。而后面的大量分析全是依賴于兇手不是女人這一前提而展開,奎因也是倚賴這點把最大嫌犯露西和第二大嫌犯鮑爾斯小姐排除掉,但其實這大前提是不成立的。挑戰(zhàn)讀者時我全然沒有頭緒就是因為我找不到理由證明她倆無罪。
      B. 兇手用燒焦的木炭穿進刀子寫恐嚇信的行為??蚪o出的解釋是現(xiàn)場沒有其他可供選擇的筆,鋼筆沒有墨水,鉛筆沒有帶,于是只好找刀子插著焦炭寫字。這寫出來的字無疑非常粗,但這條不論,最主要的是耗費時間。這里有個無比簡單的方法想不通兇手為何不用:用火柴?;蛘咪摴P之類的蘸著死者的血液寫血書恐嚇信啊。省時省力字跡還細呢。兇手沒有想到是奇怪點之一,奎因以此推理兇手用此寫勒索信也是不嚴密,畢竟,頭個該想到的應該是血書。其次,這刀子是嫁禍的關(guān)鍵道具,怎么可以隨隨便便拿來用作它用?
      C. 同理,兇手沒有理由不把焦炭從刀上取下帶走。
      
      推理篇幅壓縮、質(zhì)量下滑、嚴密性降低、不能服人是奎因后期推理和前期推理的最大差別,這一轉(zhuǎn)變并非在1942《兇鎮(zhèn)》轉(zhuǎn)型才形成的,而是一個循序漸進的過程??虻膲櫬鋸摹栋胪局荨肪鸵呀?jīng)開始了。
      
      五項全能打分:
      情節(jié)、節(jié)奏:69
      詭計、解答:60
      推理、線索:61
      誤導、意外:80
      文筆、人設:72
      總分:342
      結(jié)論:二流下
      
      
  •     本書是奎因的一個分水嶺,第一時期作品以邏輯推理著稱,而第二時期作品則在邏輯推理的基礎上加之愛情等非推理元素,使得故事更加有趣!
      
      前不久我曾吐槽過《龍牙》中愛情等非推理元素所占比重太大,以至于掩蓋了推理的光輝,但本書不同!本書的推理與故事存在著美妙的協(xié)調(diào)性,其中愛情等非推理元素只是一種點綴,為在奎因的布局中迷失方向的讀者提供整理思路的時間,其存在完全不會削弱推理的光芒,反而使這場推理更加精彩!
      
      本書入題極快!開篇不久奎因的老朋友比爾就在一個屋子里發(fā)現(xiàn)了死者——比爾的妹夫喬——并求助于奎因,其后就是對犯罪的現(xiàn)場的調(diào)查,新人物不斷出現(xiàn),線索也不斷浮出水面!原來喬是一個有著雙重身份的人——上流社會的約瑟夫·肯特·金鮑爾與中產(chǎn)階級商人喬·威爾森。而他遇害的屋子正是他進行身份替換的秘密基地——半途之屋!這一線索的出現(xiàn)大大加深了本書的懸疑性,死者究竟是個怎么樣的人?
      
      故事繼續(xù)發(fā)展,而被挖掘出的種種線索都指向了同一個人——死者的妻子露西!于是故事進入了第三章的法庭篇!
      
      法庭篇中無非是列出證據(jù),詢問證人等環(huán)節(jié),也沒有精彩的推理或意想不到的逆轉(zhuǎn),但陪審團卻讓我印象深刻。書中提到,陪審團中有兩人在最后硬是把2比10的局勢逆轉(zhuǎn)為12比0,我不得不佩服這兩人溝通能力的強大!NLP的十二條前提假設提到:溝通沒有“對”與“錯”,只有“有效果”與“沒有效果”。這兩位陪審員的觀點無疑是錯誤的,但他們擅于溝通,以至于最后他們靠著這“有效果”的溝通逆轉(zhuǎn)了局勢!當然,我們也可以單純理解為這只是奎因為了最后的逆轉(zhuǎn)所埋下的伏筆。
      
      緊接著便是對本案的關(guān)鍵人物安德麗亞的調(diào)查,并加上最后奎因精彩的逆轉(zhuǎn)。(這里就不多說了,說多了容易泄)
      
      好了!各位,所有的線索都已經(jīng)給出,請盡情享受狩獵的樂趣吧!
  •      這本書讓我又體會了一次法國粉末帶給我的震撼和驚喜。而且本作中奎因講故事的能力有了大幅提高,情節(jié)跌宕起伏,懸念重重,人物性格刻畫鮮明,即使作為純小說也相當有看頭。給奎因作品排序的話這本是我最喜歡的前三,絕對的。
      
      ============劇透分割線==========================================================================================================================================================================================================================================================
       劇情不說了,大家自己看吧?;旧线€是公平的,除了沒有設挑戰(zhàn)讀者章節(jié),讓人拿不準在哪里停下了總結(jié)線索,只能邊看邊推理。我把六根火柴=>煙斗推出來了,雙重身份=>芬奇也推出來了,但是中間好長一段時間我一直在懷疑伯克,因為我忘記了他右手骨折??磥硪院笠朊婷婢愕竭€是需要筆記的。
       翻譯得也很棒,語言流暢、幽默生動。我看的是敖威的版本。
       接下來我意猶未盡,開始看《生死之門》。被shock到了,因為翻得太爛,不忍卒讀的那種。一看譯者,是紀暉。大家千萬不要看這個版本。我被惡心得只想看英文版了。就是這么給力。
      
      =================疑問=========================================================================
      
      書在兇手自殺后不久便戛然而止。說好聽了是簡潔,可是您不能光簡潔啊,還得把事情說圓了不是。我有幾個問題沒想通:
      1. 芬奇是如何偷到露西的車的?之前露西和警察的證言說明了車庫是個密室,那他是如何做到的呢?求解釋。
      2. 奎因在重演犯罪過程的時候說,露西、安德里亞等人不可能是兇手,還有一個“心理學上的證據(jù)”。最后奎因忘記解釋了。有誰能解釋一下?
  •     看完了這部奎因轉(zhuǎn)型后的第一部作品“半途之屋”,覺得這部作品的名字實在是十分貼切,它不僅暗示小說中那個具有雙重身份的死者進行身份轉(zhuǎn)換的中轉(zhuǎn)站,還象征著奎因在寫作風格上的一個過渡,這是一部結(jié)合好萊塢式的劇情發(fā)展和最純正的奎因式解謎的小說。
      “半途之屋”的開頭與奎因第一時期的作品略有差異,小說在埃勒里登場之后并沒有繼續(xù)描寫埃勒里的活動,而是轉(zhuǎn)向比爾,詳細描述他發(fā)現(xiàn)尸體的全過程。從這個開頭就可以看出,奎因在這部小說中試圖豐富在他前期作品中略顯匱乏的故事情節(jié),嘗試賦予小說更多的戲劇元素。之后的發(fā)展又步入早期奎因作品的軌道,描述了現(xiàn)場勘查以及對案件相關(guān)人物的詢問。在案件的大致輪廓以及相關(guān)線索都呈現(xiàn)給讀者之后,小說的發(fā)展逐漸脫離了讀者熟悉的模式,事件朝著沖突和意外進行?!鞍胪局荨敝衅诘姆ㄍネ评聿糠质窃S多讀者津津樂道的橋段,這段劇情是小說中期沖突的一次高潮。我個人十分喜歡奎因在小說中安插法庭辯論部分的作法,在我看過的奎因小說中總共有三部作品包含這個橋段,它們分別是第一時期的“X的悲劇”、第三時期的“兇鎮(zhèn)”和這部“半途之屋”,和“X的悲劇”的法庭辯論部分推理味較濃不同,“半途之屋”的法庭辯論更加接近現(xiàn)實,控辯雙方是針對證人證詞的可靠程度以及證物的多種解釋展開唇槍舌劍的辯論,比如比爾質(zhì)疑油站老板指證他看到的女人就是露西的證詞,以及比爾指出兇器上存在污跡這樣一個疑點等。從效果來看,“半途之屋”中法庭辯論的作用更加接近“兇鎮(zhèn)”中的法庭辯論,這段劇情主要是為了增強小說的戲劇沖突效果和凸顯疑犯的無辜。“半途之屋”和第一時期作品區(qū)別開來的另一個重要特點是小說中對人物的描寫比重大大增加。和以往奎因作品一切都靠邏輯說話,弱化人的作用不同,“半途之屋”中的出場人物的分量大大超過了以往。除了埃勒里以外的男女主角比爾和安德麗夏,以及露西撐起了小說中的大部分情節(jié),他們共同構(gòu)造了這個完整的故事而不似以往主要由偵探一個人唱獨角戲。最后不得不提的一點是,這場案件的偵破主要是基于證人的證詞而不是基于物證的分析,埃勒里能夠洞悉整個案件的真相,其推理是建立在安德麗夏關(guān)于火柴棍的證詞的基礎之上的,這和以往埃勒里主要依靠物證進行推理有著本質(zhì)的不同。
      當小說進入尾聲解謎部分時,那個我們熟悉的奎因又回來了,一個接一個的邏輯分析正確揭示了兇手的身份?!鞍胪局荨钡耐评砗蛧盗兄械摹胺▏勰┲i”頗為相似,同樣都是通過列舉兇手應該滿足的若干條件,逐步排除各個嫌犯的嫌疑,最后鎖定真兇的身份,奎因的邏輯功力再一次得到了淋漓盡致的體現(xiàn)。如果單以解謎部分來評判的話,這部作品其實可以歸入奎因第一時期的作品,就像J.J在序言里所說的,把它叫做“瑞典火柴之謎”,歸入國名系列并無任何不妥之處。事實上,綜合比較“半途之屋”和“西班牙披肩之謎”的素質(zhì),我更希望“半途之屋”作為國名系列的收尾作,但是我不得不承認這部作品取名“半途之屋”實在是太過貼切了,它暗示了奎因已經(jīng)慢慢從第一時期走出,正處在新一時期寫作風格的探索階段。
      奎因是一個不滿足于既有成就,敢于不斷突破自己的作家,“半途之屋”正是奎因突破自己走出的第一步,雖然小說中有些情節(jié)略顯老套和做作,在一定程度上暴露了奎因在情節(jié)設計方面的軟肋,但這仍然是一部十分優(yōu)秀的作品,豐富的情節(jié)加上精彩的推理足以讓讀者大呼過癮。即使有些讀者不滿轉(zhuǎn)型后的奎因,但誰又能否認奎因敢于突破自己是一件十分有勇氣的事情呢?喜愛奎因,我仍會繼續(xù)閱讀奎因之后的作品!
  •      《半途之屋》是埃勒里·奎因有第一時期向第二時期轉(zhuǎn)型的分水嶺。很多喜歡奎因的人都會說第二時期的作品比起第一時期差了很多。然而幸運的是,本書確實一本不折不扣的經(jīng)典。如果不是《半途之屋》這個名字意義太重大了,奎因真的有可能將其命名為《瑞典火柴之謎》,將其劃入整個國名系列里。當然,本書如果躋身國名系列,我認為僅僅會排在《希臘棺材之謎》、《埃及十字架之謎》以及《法國粉末之謎》后面!甚至我會認為本書在推理上可以排在《Y的悲劇》之上!
      
       書中講述了一個有著雙重身份的男人在他更替身份的秘密落腳點被人殺害的故事。案發(fā)現(xiàn)場就像是死者兩重身份轉(zhuǎn)換的分水嶺一般(有趣的是,本書也是奎因作品轉(zhuǎn)折的分水嶺),于是被稱為“半途之屋”。在現(xiàn)場留下的大量證據(jù)都似乎指向死者妻子露西是兇手。然而奎因卻因為現(xiàn)場發(fā)現(xiàn)的一推燒過的火柴,逐漸找到了真相!
      
       首先,現(xiàn)場發(fā)現(xiàn)的火柴讓我想到了《羅馬帽子之謎》中的帽子,《法國粉末之謎》中的鑰匙以及《西班牙披肩之謎》中的披肩??蛞琅f是通過這個看似合理卻又完全不正常的證據(jù)展開了通篇的推理。最后奎因通過9條線索像拼圖一般將兇手完全展現(xiàn)在讀者眼前。并且在這其中排除了所有其他的可能性。當然,最令人感到溫暖的是最終章前那熟悉的“挑戰(zhàn)讀者”!沒錯!這完全是第一時期奎因的風格,其推理的嚴謹程度令人嘆為觀止。以至于合上書后我依舊感到頭皮發(fā)麻,心跳加速!
      
       其次,在本書中,奎因引入了大段的法庭推理。在第三章《審判》中,奎因讓我們見識到了一場精彩絕倫的法庭審理。在讀這章的時候,我甚至想到了最愛的推理游戲《逆轉(zhuǎn)裁判》。雙方律師對于同一個證人通過不同角度的提問并找尋其證詞中的漏洞??蜃钅檬值倪壿嬐评碓谶@里也大放異彩,一個又一個的峰回路轉(zhuǎn)令人目瞪口呆!
      
       從本書中,我們已經(jīng)可以看出奎因日后作品變化的趨向,作為奎因作品風格的轉(zhuǎn)折點,本書加入了一些與第一時期不同的娛樂因素。干練的記者埃拉為本書增加了不少看點,她就像一團妖艷的火一樣,即張揚,又神秘。而書中埃勒里為了替朋友的妹妹翻案,帶領重要證人到貧民區(qū)四處游玩力圖喚醒她心中的正義的情景,讓這個前期的破案機器變得更加富有人情味。于是埃勒里·奎因慢慢從神壇走向人間,變成了一個可愛的年輕人!
      
       本書中,奎因?qū)θ宋锏目坍嬕蚕喈斁?,涉案人員不再是符號一般。他們有血有肉,嫌疑人的哥哥比爾作為自己妹妹的辯護律師,一面要盡力為妹妹翻案,一面又無法割舍對控方陣營中自己心愛的人的感情,最終變得歇斯底里。對于那個重要證人的內(nèi)心糾結(jié)也很好的刻畫了出來。那種情感的渲染比起第一時期早期的作品來說,已經(jīng)成熟了很多。另外讓人印象深刻的則是對于陪審團的描寫。對于陪審團的十二位成員是怎樣因為兩個冷漠且討厭的人把原本10:2無罪的判決變成12:0有罪判決的描寫則讓人感到心寒。
      
       最后說一下本書的翻譯,這是我看的第一本內(nèi)蒙古出版社出版的奎因作品。之前在網(wǎng)上見到很多網(wǎng)友對這套書的翻譯有著過多的微詞。所以在閱讀前一直如履薄冰。但是本書的翻譯可謂是非常流暢,完全沒有令人難懂的生僻詞語。
      
       總之,這是一部奎因的神作,在此五星推薦??!
  •      無可置疑的神作,無可置疑的奎因式神作,與其他推理小說不同,奎因式小說最大的特點不是讀者的想象力不夠,不是讀者被紅鯡魚所困擾,而是面對線索時仍在像閱讀其他小說時進行猜測、推測。這在閱讀此書時是必然失敗的??蛟俅握宫F(xiàn)了邏輯推理的魅力所在。推理機器艾勒里由火柴這一序中便已暗示的重要線索由20跟火柴一條線索進行了神奇嚴謹?shù)耐评?,一條線索被推理出兩條接著變成四條從而鎖定了兇手,嚴密的推理令人汗快淋漓!
  •     埃勒里·奎因,真的是一對非常天才的組合,當然他們在本篇作品中所體現(xiàn)出的對社會人文的關(guān)注和挑戰(zhàn)如同其他系列中“挑戰(zhàn)讀者”的欄目一樣,不論是謀篇布局還是邏輯推理都是環(huán)環(huán)相扣,讀來真是一種思維的享受,現(xiàn)在說明一下,本篇文章的兇手我猜對了,作案手法也基本言中,只是對動機我感覺少了點什么,與作者有些意見相左。     《半途之屋》是EQ的轉(zhuǎn)型之作,講述了一位身兼紐約金融巨子光環(huán)和費城兜售廉價首飾的推銷商雙重身份十年和兩位女子結(jié)婚并同時生活的威爾森先生在一個雨后的夜晚死在了這兩地之間特倫敦郊區(qū)的一間人跡罕至的破舊木屋,而在他遇害前不久將自己價值100萬美元的保險金的受益人由第二位妻子杰西卡變更為第一位妻子露西,然后隨著案件的調(diào)查的展開,發(fā)現(xiàn)露西的車子在命案發(fā)生當晚撞壞在離現(xiàn)場不遠的地方,車上還有一條黑色的面紗,而死者臨死前說出兇手是一個戴面紗的女人...一切證據(jù)都指向露西——這個在費城生活的貧苦的女人。但是露西的哥哥,尸體的發(fā)現(xiàn)者,年輕的律師比爾·安杰爾與他的好友埃勒里·奎因都認為兇手另有其人...     對于財富的和社會階級的斗爭為本篇的謀殺案增添了一絲深意:法律究竟會主持正義還是會在財富面前低頭,一位是紐約富豪獨生女,一位是普通的平民,他們社會地位懸殊,金錢更是天壤之別,然而,他們的丈夫,威爾森卻將他們串聯(lián)在一起,那么死者是作為“金鮑爾”還是“喬”的身份被害,現(xiàn)場發(fā)現(xiàn)的被確定為兇器的軟木刀為何插在被燃燒過的軟木塞上?而那些燃燒過的火柴棒是否另有玄機?命案發(fā)生前后都曾到過現(xiàn)場的金鮑爾的養(yǎng)女安德里亞究竟看到了什么?種種疑問隨著案件的調(diào)查,法庭的審判,甚至是上訴的過程不斷的出現(xiàn)在自己的腦海,讀推理小說最有趣的就是一邊跟著作者一樣思考,一邊是一旦在文章后面發(fā)現(xiàn)前文某一章節(jié)提到的證據(jù)或是細節(jié)就要把書往前翻,直到找到出處...奎因作品最大的吸引力莫過于給讀者提供一個公平的環(huán)境與作者和偵探共同去探案,在“挑戰(zhàn)讀者”之前的篇幅大家所知平等,然后根據(jù)這些平等的文字,指出兇手,看看是否可以與奎因“不謀而合”。     圍繞這個被大家稱為“半途之屋”的地點發(fā)生的這起謀殺案,人們看到了死者威爾森不為人知的雙重生活的原貌,近十年的偽裝,他心力憔悴,也充滿愧疚,當他最終決定結(jié)束這種雙重人生,對雙方家庭的代表說出真相,并進行懺悔的時候,他死了...人們對他的人生充滿了唏噓。當陪審團最終認定無辜的露西(得,這里設計一些“書透”)有罪時,不難看出社會大眾雖然對弱者甚至他所處的階級充滿同情,但是那個時代的富人階級仍然是社會的主導,也許僅憑輿論的造勢無法撼動,否則在蒼白的間接證據(jù)面前,陪審團原本10:2的無罪結(jié)論情況最終挫敗,最后一刻變成了12:0的有罪裁決,而迫使10個人低頭的竟是來自2位富人階級陪審員在刑罰上的讓步與承諾!多么悲哀的社會,法律同情弱者嗎,不不,法律只在證據(jù)面前起作用,我們的偵探埃勒里奎因排除一切干擾,結(jié)合調(diào)查的證據(jù),用最嚴謹?shù)倪壿嫾僭O排列和排除的技巧,加上一點想象力,推斷出案件的本來面目,并最終迫使兇手伏法,正義得到了聲張,而貧苦的弱者也再一次戰(zhàn)勝了權(quán)貴,有情人終成眷屬,很圓滿的喜感...     拋開這篇作品,雙重人生,不一樣的生活,也許每個人都向往自己會出現(xiàn)在世界的另一地方,那里沒有人認識自己,可以在那里生活,同時保留自己現(xiàn)在的生活環(huán)境,兩種身份,當然你不是間諜,也不是演員,可是你需要一些空間在不同的圈子里扮演不同的角色,完全沒有交點的空間氛圍因為你的存在充滿不同的狀態(tài),在這種雙重環(huán)境中去探索人生尋找生活的平衡點,只是也要提防自己會因此成為生活的奴隸,這之間的分寸的把握要隨著自己的成長去摸索,找到黃金比例,成就自己吧...     本篇作品之所以讀了兩遍,坦白說是因為讀第一遍的時候斷斷續(xù)續(xù),并不連貫,第二遍可以說是溫故知新,這就好比是看類似電影《盜夢空間》一般,第一遍你看不懂,可能需要不斷的回放甚至是重新開始看幾遍,當然可以看看一些書評,影評對作品有個初步的認識,不至于迷途不知返,直接入戲...不過很多人還是喜歡保留一絲神秘感,尤其是推理小說,一旦揭示出兇手,似乎就失去了賣點,只不過詭計的設計,作者的匠心也許更應該值得我們?nèi)テ吩u...     站在推理的角度,過程重于結(jié)果,但站在正義的角度,結(jié)果重于過程...
  •     1936年EQ發(fā)表了轉(zhuǎn)型之作《半途之屋》(又名《特倫頓小屋》)。相對開放的空間,卷入其中的偵探,愛情元素,動作場面,這些都不是之前的奎因系列留給讀者的印象(《埃及十字架之謎》除外)。少了奎因警官,感覺獨當一面的埃勒里好像也不再是以前的埃勒里,就連整個案件的氛圍都發(fā)生了變化,故事中穿插了死者小舅子的羅曼史,埃勒里似乎也發(fā)揮了一下他的男性魅力,但Queen終究不是Christie,愛情描寫顯然不是他的長處,畫蛇添足之余扭曲了案件本來的框架,讀來索然無味(后期的《兇鎮(zhèn)》感覺好一點)。如果故事就這樣平庸的結(jié)束,《半途之屋》絕對可以入選我讀過的最差奎因作品之列。但還好EQ終究沒有讓我失望,亂哄哄的一場追逐戰(zhàn)之后,埃勒里恢復優(yōu)雅理性的身段,在特倫頓小屋里向我們展現(xiàn)了他非凡的歸納演繹法。至此《半途之屋》也回歸到了正統(tǒng)解謎推理小說之列,((聯(lián)想到之后的一部作品——《從前有個老女人》,深宅大院,童謠殺人,古怪家族,遺產(chǎn)風波,詭譎氣氛,完全不像轉(zhuǎn)型之后的作品,但其推理內(nèi)核實在無法匹配其完美的氣氛營造。(和《主教殺人事件》很相似)。)入選國名系列絕對沒有問題,那么我們是不是該叫它《瑞典火柴之謎》?以國名+物品方式命名的九部國名系列作品,如果以極其嚴格的奎因式推理來評判,似乎也有名不副實之作,從這個角度來看,叫什么名字應該取決于作品本身,而不是出于形式上的跟風?!鞍胪局荨币徽Z雙關(guān),既是死者人生角色的轉(zhuǎn)換所,也是EQ創(chuàng)造道路上的中轉(zhuǎn)站。如果僅用推理的眼光看,更是核心所在。
      
      說到國名系列,就不能不談《希臘棺材之謎》,《弗蘭奇寓所粉末之謎》,《荷蘭鞋之謎》這三部作品。后兩部作品的推理猶如是一幅拼圖的正反面,擁有復雜圖案的正面是采用了并聯(lián)推理法的《弗蘭奇寓所粉末之謎》,而簡單的那面則是采用了串級推理法的《荷蘭鞋之謎》。正面的拼圖,只要你還沒有厘清它們之間的關(guān)系,就不會發(fā)現(xiàn)背面那簡單明了的答案,反面的圖案雖然簡單,但每一個相似的拼圖背面卻蘊含著復雜的關(guān)系?!岸嗑€索”的“粉末”把一個案件分解成若干個小謎題,把整個推理過程拆分成對每個謎團的解答過程,最后運用案件本身的發(fā)展順序串起所有謎團的結(jié)果,得到最后的答案。“單線索”的“荷蘭鞋”則是通過對關(guān)鍵線索的深入挖掘,探索出簡單表象背后的復雜邏輯關(guān)系,推理過程仿佛是從地上拽起一株有著復雜多變根莖的植物。同一時期悲劇系列首作算是兩種推理法的混合升級版,雷恩先生最后的推理秀也可以看作是對推理探案四個字的致敬,他用邏輯構(gòu)架而不是案發(fā)過程整理出全部推理過程,復雜圖案的背后是更加繁復的多維骨架?!禮的悲劇》雖然用的還是“粉末”推理法,但卻推翻了推理小說賴以生存的條件——“常識”,雷恩先生用“有邏輯”的頭腦推理出了“無邏輯”的思維體系,可謂劍走偏鋒,難以復制。“棺材”就像是迷宮推理法,不同的思路代表著迷宮的不同入口,也許謎題的出口就在入口的旁邊,但只有你真正走進去才能體會到它的精妙。線索的不斷更迭使你眼前出現(xiàn)無數(shù)路標,對案中人事物的不同解讀使你選擇不同的路口,階段性推理更使你探索到了迷宮的每一個角落,這一過程讓邏輯的線條在不同足跡的勾畫下變得蜿蜒曲折,百轉(zhuǎn)千回,到了最后也就沒人會關(guān)心自己是從哪個出口出來了。(同時代的《毒巧克力命案》的推理法就像是一座立體迷宮,每一個人從頂層出發(fā),根據(jù)自己的思路從不同的高度出來,最后一個人歸納出連接各層迷宮的通道,提綱挈領般的用清晰透明的思路帶領讀者抵達底層的某個出口)。
      
      上面提到的三種推理方法僅是個人的一點體會,不過由此倒是總結(jié)出了自己對推理過程的評價標準:
      1. 推理時不可倒因為果,就像拼圖時不可偷看背面簡單圖案一樣。(突然想到作者在創(chuàng)造推理小說時是先確定兇手,還是先設計推理過程呢?)
      2. 正面圖案的完成不代表整個拼板的完成,表面推理的順暢并不代表內(nèi)在邏輯的堅固,確定假設與排除可能性同等重要。
      3. 如果你嫌迷宮無趣,大可從外墻繞過,但只要你進入了迷宮,就不能因為走不出去而挖洞翻墻。多重解答樂趣的真諦雖然是創(chuàng)造無限可能,但基本的規(guī)則還是要遵守的。
      
  •     奎因的書我讀了不少,第一部希臘棺材神話給我留下了不可磨滅的美好印象。
      之后的奎因作品中讓我感到不錯的有上帝之燈、九尾怪貓。
      其他的感覺不是太深刻,包括X、Y的悲劇,但都可讀。
      最差的就是雷恩的最后一案。
      這兩天讀了《半途之屋》,開始還覺得枯燥,可后來越讀越吸引人。一口氣就給讀完了,感覺在讀過的奎因作品中算上乘之作。
      內(nèi)蒙古出的這本書,翻譯沒問題,很通順,但校對上依然粗糙。
      
      
      
      
  •     “我敢打賭”安德里亞說:“你連你的親生父親也會懷疑的!”
      
      
      
      《半途之屋》(特倫特小屋)是整個艾勒里系列作品的轉(zhuǎn)捩點。前期的國名系列到此為止,其后好萊塢的色彩愈加濃烈。
      
      奎因前期的作品的評價較之后期作品更高,也是后期作者弱化推理,而增加娛樂性的緣故。
      
      但是這一部站在分水嶺上的《半途之屋》卻是極為經(jīng)典的作品,甚至比起大部分的國名作品來都不遑多讓。
      
      約瑟夫.肯特.金鮑爾(同時化名為威爾遜)在費城與紐約各擁有一個家庭,穿插于兩地過著雙面人的生活(就如同《他沒有兩個老婆》中的主角處境)。就在他將自己高額的保險金受益人從金鮑爾夫人改成威爾遜夫人之后,突然在位于費城與紐約等距點的特倫特小屋被謀殺了。
      
      現(xiàn)場出現(xiàn)的一切證據(jù)均對威爾遜夫人不利,而案發(fā)期間也到過現(xiàn)場的金鮑爾的繼女卻拒絕就在現(xiàn)場目睹的狀況出庭作證。。。
      
      這部小說有好幾個值得嘉許之處:其一在于加入了大段的法庭辯論,習慣了奎因作品中嚴密的邏輯推演,這一次讀者諸君不防光臨威爾遜夫人被控謀殺的法庭審理現(xiàn)場,去旁聽一下控辯雙方熱鬧的針鋒相對。自以色列.冉威爾的《大弓區(qū)疑案》中引入法庭辯論以來,推理小說作家在自己的作品中法庭辯論的場面便層出不窮,而一個成功的推理小說作家如果在其作品中沒有一部涉及到法庭,那也終究是種抱憾。畢竟,法庭辯論同樣是斗志的,對于一些懸案的破解也同樣功不可沒。采用判例法系又愛拍懸疑片的香港,不是常常給我們帶來諸如《一號法庭》、《律證皇庭》這樣的法庭推理的精彩劇集嗎?而奎因在法庭控辯描寫的功力不亞于其邏輯推演,無論是制造證人言辭漏洞大而化之,還是步步為營的淋漓攻防,都是毫不遜色于其招牌的推理橋段。
      
      
      
      其二的好看處在於這部小說在謎底破解之前,艾勒里召集所有關(guān)系人士齊赴特倫特的小屋,進行了一次案件重演,對于案件重演,不知道同好是怎樣來看,我是十分樂于看到,因為首先真的會感到身臨其境心跳不止,其次,還真是有利于讀者將之前掌握的線索稍加理清,并說不定會有靈光一些的瞬間。
      
      
      
      當然,既然是奎因的作品,成敗的關(guān)鍵還是看推理是否華麗,很幸運,這部作品的最終的解答是十分完美的,在整個奎因作品的長長隊列中也可以算是無瑕疵那一類了。而沒有瑕疵的推理部分是無從置喙,只能享受的??催@樣的作品很放心,作者絕對不是一廂情愿的拿出自己的解答就算了,只要是有可能產(chǎn)生讀者歧見之處作者都會解釋的清清楚楚。喜歡讀推理的讀者大多數(shù)時候并不是要鉆牛角尖,硬要找出特例來推翻作者的論點,只要作者不要遺漏大家都想得到的其他可能性并用比較合乎情理的解釋將其一一消滅就可以了,福爾摩斯說“除去所有不可能的,剩下的無論多么離奇不可思議,一定就是真相”,可惜很多解謎類推理小說創(chuàng)作者通常有兩個問題,第一是常常是遺漏了其他可能性,第二是并不能自圓其說的將其余可能性一一印證為不可能,這樣的結(jié)果就是答案的不夠唯一性。換句話說,我們常說的“這部推理小說某些關(guān)鍵條件交待不夠清楚,因之導致歧義的理解,因此不是一部公平的推理小說”其實就是再說這樣的答案不唯一性,因為某些關(guān)鍵條件正是將各種“條條大路通羅馬”的可能性撲殺干靜并只留下“自古華山一條路”的上方寶劍。
      
      
      
      來看看丹奈兄弟是怎樣的作者吧
      
      這部作品結(jié)尾,讀者會看到這樣一句話
      
      『我敢打賭』安德里亞說:『你連你的親生父親也會懷疑的!』
      
      既然嚴密到這種程度,那么讀者還有什么不安全與擔心呢!
      
      
      
      在大陸,艾勒里.奎因的作品相對與柯南道爾與阿加莎.克里斯蒂的作品聲勢要小了很多,但是這也許是整個推理小說發(fā)展史空前絕后的人物,這樣純理性又不乏趣味的作品實在是無法效法的。
      
      作為一個推理小說愛好者,作為一個艾勒里.奎因的書迷,最大的希望就是哪一天不必再對一個同好說:『你喜歡(看過)EQ(Ellery Queen)的作品嗎?』或者聽到某位問『EQ是誰?他的作品怎么樣?』
      
      而是:
      
      『你覺得《荷蘭鞋子之謎》和《X的悲劇》哪一部堪稱奎因作品之巔?』
      
      『你覺得《Y的悲劇》和《哲瑞.雷恩的最后探案》哪一部的結(jié)局更加震撼?』
      
      『《暹羅雙生之謎》有沒有畫蛇添足?』
      
      『《西班牙岬角之謎》還是《西班牙披肩之謎》的譯名何者更合適?』
      
      『《埃及十字架之謎》和《美國熗之謎》算不算用了同一類型詭計?』
      
      『《中國桔子之謎》的密室是否真的可行?《上帝之燈》消失的白屋是否大跌眼鏡?』
      
      又或者『用艾勒里.奎因這一筆名的那一對表兄弟的全名,你說的出嗎?』
      
  •   門牙貓我認識,一位老資格的推迷
    但我不清楚陸葉文是不是她的本名
    如果純粹抄譯,那化工社的問題就大了
    推給關(guān)心的朋友
  •   這個就怪新星,明明內(nèi)蒙古已經(jīng)版權(quán)過期了,新星還是少量出手,把非國名系列的作品讓給化工了,這不僅是懦夫和奸商的表現(xiàn),也間接害苦了奎因迷。化工一向是很沒節(jié)操的。
  •   其實用《瑞典火柴之謎》是為了整個系列的完整,后面還會考慮將《龍牙》變成美國鋼筆之謎,請做好心理準備哦~~
  •   哈哈,確切知道的是《從前有個老女人》成了《住在鞋子里的女人》。
  •   其實起名也挺難的,還要顧及一般讀者和淺層次讀者,希望大家能體諒吧。
    不過我們保證這次的翻譯水平,絕對是很高級的。
  •   FANGFANG是出版社的呀?!那想請問一下你們有沒有計劃出版一些以前沒有引進或部分引進的奎因的書啊,比如《上帝之燈》什么的?還有奎因的廣播劇之類的?有書評介紹這些都很優(yōu)秀的,但苦于一直沒正式的出版物。
  •   不好意思。我只想說心理準備個屁。
  •   毫無依據(jù)的篡改還有理了。
  •   沿用通行的譯名有這么難?
  •   幸虧石門翻譯的生死之門沒改名。
    好譯本是可以這樣糟蹋的?
  •   不好意思。我也只想說心理準備個屁。
  •   終究沒有聽我和芭蕉上人等吧友在奎因吧提出的建議;出版社最終還是擅改了奎因欽定的書名。
    我認為這樣不尊重原作者的意志和眾多奎因的集體建議的做法屬于作死的節(jié)奏。
  •   樓上落了個迷字
  •   半途之屋挺好的名字,何必改呢
  •   其實用《瑞典火柴之謎》是為了整個系列的完整,后面還會考慮將《龍牙》變成美國鋼筆之謎,請做好心理準備哦~~
    這不是欺騙,是什么?!
  •   非常同意。樓主看看我的書評,我從另外的角度論述了這本里面的坑爹推理。難怪這本雖然有劃入國名系列的條件,卻沒有被列入國名系列。
  •   想一想還真是這個道理....不過lucy的嫌疑太大最終被起訴....這也是奎因沒辦法的啊...奎因可能一開始就識破兇手是男的,但是首要任務是為lucy洗清嫌疑.
  •   第2點,我覺得是指兇手用軟木塞燒焦了來寫字,如果兇手是女人,從心理學上應該會想到用口紅,即使兇手自己沒帶口紅也會想到去安德里亞包里找她的口紅來用。用軟木塞說明兇手是男的,對口紅神馬的根本缺乏概念。
  •   Z的悲劇也是列舉條件排除推出兇手的哦
  •   Z的悲劇看的比較早一些,所以印象比較淺了,但是當時看雷恩用排除法時看得很痛快
  •   是的。所以后來我也模仿他的這個方法推理,屢試不爽啊。
  •   這種排除法應該只有在奎因的小說中才能發(fā)揮最大的作用
  •   你在哪兒買的這本書··
  •   奎因有寫過《希臘棺材神話》陣本書嗎?
  •   在卓越訂的
  •   《希臘棺材神話》亦給在下留下了深刻的印象。。。。。。
  •   同是《希臘棺材》啟蒙的~
  •   希臘棺材神話
    好書
  •   個人認為此作勝過絕大部分的國名。另外《暹羅連體人之謎》畫蛇添足的地方指的是?
  •   呵呵,這些問題也不難嘛。
    《暹羅》是本貓最不喜歡的EQ作品,畫蛇添足的地方。。。我覺得多了去了吧,汗。
  •   回答你的問題;
     『你覺得《荷蘭鞋子之謎》和《X的悲劇》哪一部堪稱奎因作品之巔?』
    =======================
    我更喜歡X的悲劇。
      
      『你覺得《Y的悲劇》和《哲瑞.雷恩的最后探案》哪一部的結(jié)局更加震撼?』
    ============================================
    Y的悲劇的兇手猜到了,結(jié)尾沒猜到,挺震撼的。最后探案還沒看……  
      『《暹羅雙生之謎》有沒有畫蛇添足?』
    ==============================================
    還沒看……
      
      『《西班牙岬角之謎》還是《西班牙披肩之謎》的譯名何者更合適?』
    =================================================
    披肩更好些。因為國名系列的其他作,國名后面的都是小東西,生活常用品之類的,明顯披肩更能協(xié)調(diào)。
      
      『《埃及十字架之謎》和《美國熗之謎》算不算用了同一類型詭計?』
    ===================================================
    不算吧。但是替身演員我確實是沒想到,而且我也沒想到老牛在周圍的人居然對他沒熟到認出尸體不是他。有點不公平。但是說回來埃及十字架也不公平。爭奪遺產(chǎn)是動機我也想到了,但是奎因居然沒發(fā)現(xiàn)最后一期謀殺完全達不到這個目的?坑爹啊。
      
      『《中國桔子之謎》的密室是否真的可行?《上帝之燈》消失的白屋是否大跌眼鏡?』
    =============================================
    中國橘子我強烈抗議不給圖,根本想不出??尚胁豢尚幸囘^才知道。上帝之燈沒看過。
      
      又或者『用艾勒里.奎因這一筆名的那一對表兄弟的全名,你說的出嗎?』
    ======================================
    Frederic Dannay
    Manfred Bennington Lee
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7