出版時(shí)間:1997-3 出版社:山西人民 作者:王二貴 編譯 頁(yè)數(shù):631 字?jǐn)?shù):462000 譯者:孫鳳翔 注釋
內(nèi)容概要
1 本書是東京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)附屬日本語(yǔ)學(xué)校以初學(xué)日語(yǔ)的留學(xué)生為對(duì)象而編寫的。是在學(xué)習(xí)了《日本語(yǔ)》I、《日本語(yǔ)》II之后,繼續(xù)學(xué)習(xí)日語(yǔ)的書。 2 本書是繼本校編的《日語(yǔ)發(fā)音》、《日語(yǔ)——平假名和片假名》、《日本語(yǔ)》I、《日本語(yǔ)》II之后編寫的。目的在于讓學(xué)生熟悉日語(yǔ)的一般的現(xiàn)代文。 3 本書預(yù)定在本校全年教程的第三學(xué)期里用120個(gè)學(xué)時(shí)學(xué)完而編寫的。通過(guò)從《日本語(yǔ)》I到《日本語(yǔ)》III的學(xué)習(xí),留學(xué)生升入日本的大學(xué)后,能夠獲得最低限度的日語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)的能力。 4 本書由12課組成。采用的體裁有評(píng)論、論說(shuō)、文學(xué)作品等,涉及文化、社會(huì)、科學(xué)、文學(xué)等方面。從廣泛的范圍里選出能夠培養(yǎng)熟練的語(yǔ)言能力的作品。 5 各課分別由課文和新出單詞、新出漢字組成。再者,為了便于學(xué)習(xí),對(duì)于必要的詞語(yǔ),在課文的末尾附有注譯。 6 本書在課文和注釋里,提出新單詞約2800個(gè)。新出單詞作為新詞歸納在各課的最后。 7 漢字部分,新出現(xiàn)的漢字222個(gè),改變讀法的漢字190個(gè),是從常用漢字別表中選出的。各課中提出的新出漢字和改變讀法的漢字,分別在每課的最后歸納為新出漢字,全書中提出的新出漢字在本書最后歸納為新出漢字表。
章節(jié)摘錄
象這樣的用于情報(bào)處理的大型機(jī)器,今后將越來(lái)越發(fā)達(dá)。顯然,這對(duì)政治、法律、經(jīng)濟(jì)以至于教育,對(duì)有關(guān)情報(bào)處理的一切都將帶來(lái)影響。如果說(shuō)第一次產(chǎn)業(yè)革命是動(dòng)力型的革命的話,那么,由于電子計(jì)算機(jī)的產(chǎn)生而引起的第二次技術(shù)革新,則可以說(shuō)是情報(bào)型的革命?,F(xiàn)在使用的“情報(bào)時(shí)代”一詞,就直截了當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了這個(gè)意思。 僅僅在一百年左右的時(shí)間里,機(jī)器的功能,在動(dòng)力方面大型化了;在情報(bào)方面明顯地精密化了。在人類歷史上只有機(jī)器實(shí)現(xiàn)了如此巨大變化和發(fā)展。與此相比,最沒(méi)有變化的是人類自己。人體的基本構(gòu)造和原始時(shí)代沒(méi)有多大差別。所以,在人類和機(jī)器共存的現(xiàn)代生活中,有著種種的矛盾和不成熟的地方可能是不可避免的。
編輯推薦
《新日本語(yǔ)》在課文和注釋里,提出新單詞約2800個(gè)。新出單詞作為新詞歸納在各課的最后。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載