羅密歐與朱麗葉-經(jīng)典常讀

出版時間:2012-7  出版社:天津人民出版社  作者:莎士比亞  頁數(shù):104  字數(shù):76000  譯者:朱生豪  

內(nèi)容概要

  《經(jīng)典常讀:羅密歐與朱麗葉》是一部流傳久遠的愛情悲劇。凱普萊特和蒙太古是一座城市的兩大家族,兩家向有宿仇,經(jīng)常械斗。一次舞會上,蒙太古家的兒子羅密歐與凱普萊特家的獨生女兒朱麗葉一見鐘情,沉陷愛河,他們不顧家族世仇,偷偷結為夫妻。然而,在一次械斗中,為了給朋友報仇,羅密歐殺死了朱麗葉的堂兄,兩人因此不得不天各一方。被逼他嫁的朱麗葉在神父的幫助下服下特質(zhì)的藥水,在婚禮之前佯裝自盡,沒想到羅密歐誤以為愛人離世,也自盡身亡,朱麗葉醒來后亦殉情而死。
  《羅密歐與朱麗葉》無愧于文藝復興晚期一部洋溢著青春朝氣的“樂觀主義的悲劇”。

作者簡介

作者:(英國)莎士比亞(Shakespeare W.) 譯者:朱生豪

章節(jié)摘錄

版權頁:   羅密歐 唉!我是受命運玩弄的人。 班伏里奧 你為什么還不走?(羅密歐下) 市民甲 殺死邁丘西奧的那個人逃到哪兒去了?那兇手提伯爾特逃到什么地方去了? 班伏里奧 躺在那邊的就是提伯爾特。 市民甲 先生,請你跟我去。我用親王的名義命令你服從。 親王、蒙太古夫婦、凱普萊特夫婦及余人等上。 親王 這一場爭吵的肇禍的罪魁在什么地方? 班伏里奧 啊,尊貴的親王!我可以把這場流血的爭吵的不幸的經(jīng)過向您從頭告稟。躺在那邊的那個人,就是把您的親戚,勇敢的邁丘西奧殺死的人,他現(xiàn)在已經(jīng)被年輕的羅密歐殺死了。 凱普萊特夫人提伯爾特,我的侄兒!啊,我的哥哥的孩子!親王??!侄兒??!丈夫??!哎喲!我的親愛的侄兒給人殺死了!殿下,您是正直無私的,我們家里流的血,應當用蒙太古家里流的血來報償。哎喲,侄兒??!侄兒??! 親王 班伏里奧,誰開始這一場流血爭斗的? 班伏里奧 死在這兒的提伯爾特,他是被羅密歐殺死的。羅密歐很誠懇地勸告他,叫他想一想這種爭吵多么沒意思,并且也提起您的森嚴的禁令。他用溫和的語調(diào),謙恭的態(tài)度,陪著笑臉向他反復勸解,可是提伯爾特充耳不聞,一味逞著他的驕強,拔出劍來就向勇敢的邁丘西奧胸前刺了過去;邁丘西奧也動了怒氣,就和他兩下交鋒起來,自恃著本領高強,滿不在乎地一手擋開了敵人致命的劍鋒,一手向提伯爾特還刺過去,提伯爾特眼明手快,也把它擋開了。那個時候羅密歐就高聲喊叫,“住手,朋友;兩下分開!”說時遲,來時快,他的敏捷的腕臂已經(jīng)打下了他們的利劍,他就插身在他們兩人中間;誰料提伯爾特懷著毒心,冷不防打羅密歐的手臂下面刺了一劍過去,競中了邁丘西奧的要害,于是他就逃走了。等了一會兒他又回來找羅密歐,羅密歐這時候正是滿腔怒火,就像閃電似地跟他打起來,我還來不及拔劍阻止他們,勇猛的提伯爾特已經(jīng)中劍而死,羅密歐見他倒在地上,也就轉(zhuǎn)身逃走了。我所說的句句都是真話,倘有虛言,愿受死刑。 凱普萊特夫人 他是蒙太古家的親戚,他說的話都是徇著私情,完全是假的。他們一共有二十來個人參加這場殘酷的斗爭,二十個人合力謀害一個人的生命。殿下,我要請您主持公道,羅密歐殺死了提伯爾特,羅密歐必須抵命。

編輯推薦

《中國青少年推薦閱讀書目?經(jīng)典常讀:羅密歐與朱麗葉》由天津人民出版社出版。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    羅密歐與朱麗葉-經(jīng)典常讀 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   便宜,有10來頁裝訂反了。
  •   買的時候沒看清楚,又是一本青少年讀物,囧
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7