出版時間:2011-7 出版社:天津人民 作者:瑪克斯·奧勒留 頁數(shù):193 譯者:梁實秋
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
古羅馬唯一一位哲學(xué)家皇帝瑪克斯·奧勒留所著,這本自己與自己的十二卷對話,內(nèi)容大部分是他在鞍馬勞頓中所寫,是斯多葛派哲學(xué)(斯多亞哲學(xué))的一個里程碑?!冻了间洝穪碜杂谧髡邔ι砹b宮廷的自身和自己所處混亂世界的感受,追求一種擺脫了激情和欲望、冷靜而達觀的生活。
作者簡介
作者:(古羅馬)瑪克斯·奧勒留(Aurelius.M.) 譯者:梁實秋
書籍目錄
譯著序
卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
卷九
卷十
卷十一
卷十二
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁:一個人生來不適于擔(dān)任的事,根本不會落在他的頭上。別人和你有同樣的遭遇,但是由于懵然罔覺,或是由于有意地要表示擔(dān)當(dāng),他們堅定不移,竟無傷害。愚昧與虛榮竟會比智慧更有力量,真乃怪事!一切事物靠了它的本身,絕不能一絲一毫地把持住靈魂,也不可能打進靈魂里去,也不可能轉(zhuǎn)移靈魂;但是,只有靈魂可以轉(zhuǎn)移它自己,它所下的任何判斷乃是它所認為正確的,然后為了適合于那些判斷,便從而安排它所控制下的一些外界的事物。從一方面看,人乃是與我們最有密切關(guān)系的;因為我們必須為他謀福利并且要容忍他;但是有些人卻常妨礙我的正當(dāng)行為;那么,對于我,人便變成為漠不相干的一件東西了,猶如太陽、風(fēng)或一只野獸。雖然一個人可以束縛我的活動,實則我的主動和我的心理態(tài)度是不會受到束縛的,因為具有隨機應(yīng)變的力量之故。任何足以妨礙心靈活動的事物,都會被心靈轉(zhuǎn)變而成為助長心靈活動之事物,障礙能轉(zhuǎn)變而成為助力,我們途中的阻礙反倒可以使其變?yōu)楦裢馄教埂?/pre>媒體關(guān)注與評論
這本書天天放在我的床頭,我可能讀了有一百遍,天天都在讀?! 獪丶覍?/pre>編輯推薦
《沉思錄(譯美文)》是由天津人民出版社出版的。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載