女人需要什么

出版時間:2002-1  出版社:天津人民出版社  作者:安德烈  頁數:351  字數:196000  譯者:余倩  
Tag標簽:無  

內容概要

女人是聰明的、溫柔的、可愛的動物,是男人們的尤物,呵護倍至:鮮花、掌聲伴隨著女人的成長,但是,女人們近在咫尺,雖無鏡中花、水中月般可望而不可及,但你真正了解女人嗎?  女人風華正茂的時候,她們總是期盼著自己的白馬王子出現:開著心儀已久的跑車,風度翩翩而來,在陽光大道上享受著初陽的蒸融;在林蔭大道上享受著晚霞的嫵媚......  女人,雖然美麗,但是可嘆的是為何世間白馬王子奇缺,真正的好男人早已投入別人的溫柔鄉(xiāng),郁悶啊!只有在鏡邊獨自貼花黃,孤芳自賞,徜徉在大街上雖光彩照人,但是真正懂得女人心的又有幾人?

書籍目錄

《法蘭西語境叢書》序前言第一章 對此我能知道什么第二章 性關系的偏執(zhí)狂科學第三章 遭遇無名第四章 第一個謊言第五章 癔病患者和女性:厭惡第六章 癔病患者和女性:轉變第七章 伊麗莎白病例第八章 癔病中的夢與欲望第九章 換性?第十章 女兒及其母親第十一章 成為女人第十二章 快感第十三章 軀體的相異性第十四章 愛情與女人第十五章 從偽裝到詩歌參考書目

章節(jié)摘錄

  弗洛伊德只有擺脫弗利斯“偉大”思想的迷惑,才能著手研究夢的機制和癔病的結構,并開始辨析他最初稱作“無意識智力”的運作。在這條道路上,弗洛伊德做過的一個夢,即給伊瑪注射的夢1,具有開創(chuàng)性的意義。對這個夢的解釋證明弗洛伊德第一次與弗利斯的“科學”產生了距離,而且,可能因此第一次真正地接觸到女性的秘密。實際上,這則夢對弗洛伊德意味著他心目中弗利斯學問的終結,他自己學問的開始?! ∫连斁芙^了弗洛伊德提出的“解決辦法”,中止了在他那兒的治療。無須隱瞞,弗洛伊德很看重對她的治療,因為這年輕的女人是他的一位朋友,和他的家人也十分友好。因此,當他的友人奧托拜訪了伊瑪,向他回報伊瑪不是很好時,弗洛伊德覺得聽到的是一種譴責。當晚,他寫出伊瑪的病史以證明自己正確無誤,夜里就做了這個夢。拉康對此夢做過精彩評述2。夢中伊瑪身體不適,弗洛伊德很擔心,懷疑自己是否疏忽了某種器質性病癥,于是想檢查她的喉嚨。起初,伊瑪堅持不肯,最后還是張開了嘴。在她的喉部,弗洛伊德看到一種可怕的景象:一大塊白斑和一些灰白色斑點附著在類似鼻內鼻甲骨的奇怪組織上。召來援救的三個同事有點滑稽可笑,其中一個用下面的話來總結他的檢查:“毫無疑問,這是感染,但不要緊:會發(fā)生痢疾,毒素會排泄出去。”然而,夢境顯示,感染的原因是大家知道的:不久以前,奧托給伊瑪注射了一針三甲胺(弗洛伊德在夢里清晰地看到印成粗黑體的該藥藥名),注射器可能不干凈?! @個夢的第一次解讀得到以下結果:弗洛伊德意識到他真的忽略了一種器質性病癥,但這可歸咎于奧托(奧斯卡·里),是他使用了一支不潔的注射器。于是,通過這則夢,弗洛伊德發(fā)現自己不應該負責任:有罪的不是他,而是奧托,或是在夢中表現得像個無知者的M醫(yī)生(布洛伊爾),又或是伊瑪自己,因為她拒絕了弗洛伊德向她提出的解決辦法——根據“破鍋”原理’。不過,弗洛伊德留給我們的聯(lián)想使我們走得更遠:與這三個前來救助的醫(yī)生朋友相對的,是“另一位友人”——威廉·弗利斯的形象。在夢的舞臺上,這位友人的形象并未出現,但是三甲胺暗示了他的存在。實際上,弗利斯曾與弗洛伊德交流過關于性過程化學的某些想法,尤其是這一點:三甲胺可能是性新陳代謝的產物之一。另一方面,弗洛伊德在伊瑪喉嚨深處看到的奇特扭曲組織也暗指弗利斯,并且使他回想起鼻甲骨——后者在弗利斯看來與女性性器官之間有著奇特聯(lián)系。而且弗洛伊德說過:“我甚至要求他檢查伊瑪,看看她的胃痛是否與鼻部有關?!钡麑Υ藳]傲更多披露?! ∪欢裉煳覀冎?,對弗利斯的這一影射包含了來自弗洛伊德的真正譴責。因為我們現在已經明白弗利斯介入這件事的真正意義和嚴重性。事實的揭露要歸功于馬克思·舒爾。他在弗洛伊德和弗利斯1895年三四月闖未發(fā)表的書信4里發(fā)現了事實之間的聯(lián)系。以下便是這些事實:為了核實伊瑪(實名為愛瑪)沒有染上任何鼻部疾病,弗洛伊德確實征求了弗利斯的意見。弗利斯特地從柏林趕來,給病人做檢查,并建議動手術。在弗洛伊德的要求下,1895年2月,他親自給病人做了手術。然而,不久,伊瑪開始不斷地感到疼痛并且流鼻血。弗洛伊德最終擔心起來,于是讓她重新接受檢查,這一次找的是維也納的一位耳鼻喉科醫(yī)生。這位醫(yī)生發(fā)現,在手術過程中,弗利斯將一段長50毫米的紗布落在了女病人的鼻腔內!伊瑪需要再次手術以取出這一感染源。第二次手術中,伊瑪嚴重出血,昏厥過去——弗洛伊德旁觀了這次手術,他感到不適,不得不離開手術間。隨后的幾個星期里,伊瑪又接受了幾次手術,并多次大出血,這使她數度陷入危急狀態(tài)?! 【瓦@個問題,馬克思·舒爾根據弗洛伊德致弗利斯的信函做了一份報告。讓我們引用其中一段:“當弗洛伊德明白弗利斯犯了一個外科手術上比人們想象的更為普遍的‘失控行為’,并因此引發(fā)各種不可預料的并發(fā)癥時,在給弗利斯寫信前,他猶豫了整整一天。之后他寄去了一封長信。信是由對解決問題的現實描述開始的——發(fā)現浸滿碘酒的紗布,找到惡臭、疼痛、流血的原因,等等。接下來鄭重地表示對弗利斯不可動搖的信心。弗洛伊德向他保證,沒人會、也沒人能指責他。信中他承認因猶豫了一時才給他寫信而感到羞恥,并聲稱堅信弗利斯有足夠能力承受這些消息。弗洛伊德沒有把他自己的不適歸咎于聞到惡臭或看到鮮血,而是怪罪于在閃電中突現的整個場景給他帶來的感受”。最后,馬克思·舒爾認為,給伊瑪注射的夢所實現的這一欲望不是要為自身開脫——如弗洛伊德自己堅持的,它更多的是為了證明他的朋友無罪并由此保持“他和弗利斯的積極關系”?! 〉俏覀兡軡M足于把弗洛伊德對弗利斯的移情限定為一種“積極的關系”嗎?我們能相信弗洛伊德對他的朋友作出的誠意和友誼的保證嗎?如果答案是肯定的,就會忽視了移情的另一面,否定的一面。對這方面弗洛伊德可能還什么都不想知道,但是夢,它,卻已經承認了:“直接地說,我們也知道:感染來自何處……當時注射器不干凈?!蔽覀冎溃哼@難道不是說在夢中,知識已站在弗洛伊德這一方,而不再屬于弗利斯?至于不潔的針管,它只能表明一件事:不純的,是在移情中弗洛伊德假定給弗利斯的學識,而弗洛伊德就像他在評述此夢時指出的那樣,總是極端注意保持注射器的干凈并采用規(guī)范的治療方法。從這時起,即使夢所控訴的是另一個人而非弗利斯——此外,這一點并不表明后者無罪——,夢中供認的根本罪責也在弗洛伊德身上。在最后的分析中,這個罪責指控他對弗利斯的移情:由于參照了弗利斯的學識,弗洛伊德“沒有嚴肅地盡到醫(yī)生的職責”,他參加了對伊瑪的治療,卻未能勝任?! ∽源耍迅ヂ逡恋碌牧硪粋€夢,Autodidasker,與給伊瑪注射的夢相比較就很吸引人了。這個夢表現了相同的主題,但卻是顛倒的。事實上,弗洛伊德認為,對這則夢的分析揭示出一種特殊的欲望,認錯的欲望,更確切地說,是與弗利斯的學識相比發(fā)現自己有錯的欲望。夢里  弗洛伊德為是否給一個病人下神經癥的診斷舉棋不定,于是向。他最尊敬的、最為折服的醫(yī)生”8求助,這個醫(yī)生就是弗利斯。令弗洛伊德極為驚訝的是,弗利斯排除了病人有器質性疾病的看法。但弗洛伊德還是在幾天后送走了他的病人,宣稱對他的病無能為力并向他推薦另一位醫(yī)生。出乎意料的是,病人向他承認自己的癥狀病因與性有關,從而證實了神經癥的診斷。弗洛伊德松了口氣,但同時也感到羞愧:“我不得不承認我的同事看得比我清楚。我決定再見到他時告訴他,他是對的,而我錯了”?! ∵@個夢的分析梗概與前者近似。兩則夢例中,弗洛伊德對要下的診斷都猶豫不決:神經癥或器質性疾病。如果他在這兩個夢里用弗利斯的學識來解決問題,這并不妨礙他后來把懷疑轉向后者的操作依據。

媒體關注與評論

  這是一套介紹法國人文社會科學研究成果的譯文叢書?! ∥覀冇靡粋€語言學上的術語來定名這一套叢書,乍看起來有點怪。但若將“語境”一詞的意義給予擴大,也就沒有什么不同,而且似乎是很貼切的了。因為,它能夠包容法國人文社會科學研究的方方面面?! 》▏哂杏凭玫奈拿鳉v史,這種文明曾經對推動整個人類文明的進步產生過重大作用。今天,法國仍以其在經濟和科學技術等方面占據世界第四位的實力,繼續(xù)對人類文明發(fā)揮著巨大的影響。法國的社會發(fā)展成就,法國在與之相應的人文社會科學研究方面的豐碩成果,均為世人所矚目。我們這套叢書就是想通過翻譯相關著述為我國研究人員和讀者提供第一手的參考資料,進而開展好我們自己的研究工作,“他山之石,可以攻玉”,正是我們的目的。我們認為,在世界經濟趨向一體化和我國正在努力于各個領域趕上發(fā)達國家水平的今天,這是一項有意義的工作。當前,我們想在兼顧歷史和多種領域的同時,重點地介紹以下幾個方面?! ∫?、社會學:法國是社會學的發(fā)祥地,自孔德(1798-1857)創(chuàng)立這一學科以來,法國許多社會學研究者繼續(xù)在這一領域做出了重大貢獻:杜爾凱姆(1858-1917)、莫斯(1872-1950)、阿隆(1905-1983)等享譽世界的名家都代表了這一學科的不同時代。我們中國學者,對他們并非都了解,而在他們之后與我們處于“共時”的一些學者們的研究成果,尤其成為我們這套叢書關注的對象。  二、符號學:自19世紀末和20世紀初經由瑞士語言學家索緒爾(1857—1913)和美國哲學家和邏輯學家皮爾士(1839—1914)同時奠定以來,符號學在法國中經結構主義思潮而得到了迅速的發(fā)展,其基礎理論構架已得到初步確定。今天,符號學知識已經融入范圍廣闊的文化研究。我們將側重于介紹這種應用性探索,以此有別于筆者另外主編的偏向于理論介紹的《符號學譯叢》?! ∪⒕穹治鰧W:精神分析學早在其創(chuàng)立過程中,就有法國學者的參與和影響(例如沙科)。法國學者在弗洛伊德之后也對這一學科做出了一定的貢獻。著名的結構精神分析學家拉康,就被公認對于發(fā)展和“評述”弗洛伊德成就斐然。精神分析學已經成為法國人文社會科學中重要的一環(huán)。不可否認的是,由于文化背景的不同和這一學科深奧艱澀的程度,我國對其介紹特別是對于這一學科現今的發(fā)展介紹較少,這是我們今后要盡力彌補的?! ∥覀兞D今后在選題方面突出“同步性”,即將大部分選題鉚釘在21世紀的出版物,進一步說,就是將法國的出版物于其在法國出版后不久在盡可能短的時間內在我國翻譯出版。要做到這樣,對于選題的恰當性和翻譯的水平等方面都提出了更高的要求,我們將竭力做好各個方面的工作,同時希望各行專家和廣大讀者對我們的努力予以支持和理解,對此,我們將感激不盡。我們將把專家和讀者們的厚愛變成我們辦好這套叢書的動力。  借此機會,我們感謝各位譯者的努力,感謝天津人民出版社承接這套叢書的出版,同時也感謝法國外交部對于出版這套叢書的支持。

編輯推薦

  此書系精神分析巴黎學派(即拉康學派)的一部重要著作。精神分析發(fā)展至今,拉康學派已被證明的是最具活力與影響力的一個學派,自80年代弗洛依德熱以來,便知有拉康理論,但拉康理論到底為何,卻鮮為人知。拉康理論匯集了精神分析學與法國符號學等多種理論方法,換言之,也可以說拉康是將經典的弗洛依德理論進行了一次創(chuàng)造性的“語言學轉向”,將語言學、符號學等理論方法,引入精神分析的實踐中去。他的文本在西方即以艱澀著稱。本書繼承了弗洛依德有關女性研究理論的基本觀點—“伊萊克特拉情結”和“陽具羨慕”說,但又有較大的更為精深的改造。以巴黎學派特有的方式探討了“女人需要什么”這一深層心理問題。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    女人需要什么 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •   這是一本關于拉康精神分析學派的專業(yè)書籍,寫的很透徹,也很專業(yè),很多人被“女人需要什么”這個名字搞混了,好象名字與內容不搭調,在各大書店上,這本書往往被束之高閣,打折處理,而我卻找很很久!想看懂這不書,很難!必須了解弗氏關于“女人不存在”的痛苦思索!不過這本書還是相當經典,希望業(yè)內人士,給出更加深刻精彩的評論!
  •     女人需要什么,弗洛伊德最后的答案竟然是一個精神分析師。整本書覺得和題目沒有很大關系,而且翻譯的好生硬,晦澀難懂??赐辏瑢τ谝恍﹩栴}似乎也沒有更多的理解。唯一的收獲就是對俄狄浦斯情結似乎有多一點點的了解。我覺得弗洛伊德做心理學分析的同時,自己也被卷入其中,把自己也當成一個研究對象。前半部分我都覺得弗洛伊德本身是不是也有心理問題,反正就是整本書給人感覺很亂,思緒理不清楚,最后的結論也是用一句話不經意帶過,沒有任何充分的證據得出此結論。
  •   翻譯的問題……
  •   翻譯有些問題,但是女性的問題本來就不是很容易理解的。本書以問題做標題,但是沒有給出結果。對比了原文和翻譯,作者沒有給出固定的答案。也不可能給出答案。因為女性就是問題本身。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7