亞洲漢文學(xué)

出版時間:2009-6  出版社:天津人民出版社  作者:王曉平  頁數(shù):364  
Tag標簽:無  

前言

  在古代亞洲地區(qū),不僅漢民族用漢字來書寫,有些漢民族以外的民族,也曾經(jīng)用漢字來記錄自己的歷史文化,還用漢字創(chuàng)作了大量文學(xué)作品。這些用漢字作載體的文學(xué),都稱為漢文學(xué)?! ∮蛲鉂h文學(xué)雖是中國文學(xué)的親戚,卻是生在各方,不相往來,姓著各自的姓,過著各家的日子。因而,今天也就在各國文學(xué)史中加以研究。韓國文學(xué)史里描述和探討的是古代朝鮮半島的漢文學(xué),日本文學(xué)史里探討的是古代日本列島的漢文學(xué),這些都自不待言,而古代與中國有冊封關(guān)系的琉球王國時代的漢文學(xué),也在日本文學(xué)史里探討。對于越南人來說,古代中國、朝鮮、日本等地區(qū)的漢文學(xué)都屬于域外漢文學(xué),而對于中國來說,域外漢文學(xué)則是包括越南在內(nèi)的其他各國的漢文學(xué)。所以,如果同樣使用“域外漢文學(xué)”的概念,實際上卻是各有所指。不管這些文學(xué)在內(nèi)容上有多么不同,在全部用漢字書寫這一點上是完全一樣的。所以,當需要把它們一并納入研究視野,并且展開國際合作研究的時候,人們就希望找到一個公認的表述方式。迄今已有東方漢文學(xué)、東亞漢文學(xué)等說法,我這里采用的是亞洲漢文學(xué)。說法不同,所指大體相同。  我們拈出這樣一個概念,還在于古老的漢文學(xué)實際上已經(jīng)成為一個被遮蔽或淡忘的歷史符號。18世紀后半期以來,亞洲各國經(jīng)歷的亙古未有的文化轉(zhuǎn)型,帶來了驚天動地的歷史進步,同時,這種進步也一度不同程度地伴隨著對傳統(tǒng)文化精髓認知不足的偏差。亞洲漢文學(xué)在各國文學(xué)史上的作用,是無可比擬與無以替代的。數(shù)百年甚至千年以上的歷史文化,是有賴漢字記錄下來的。那些漢字的寫本和印本中,有各民族的沉浮盛衰,也有各民族的喜怒哀樂。對于中國學(xué)者來說,你要了解鄰國的神話傳說嗎?你要讀懂相鄰民族的文化發(fā)展軌跡嗎?你要摸清那里各個時代的學(xué)術(shù)思潮和主流意識形態(tài)嗎?那你就不要繞開那里的漢文典籍,不要繞開漢文學(xué)。  在今天涉及國家間的一切活動中,文化的介入和扮演的角色越來越重要。理解我們周邊的歷史文化,也顯得比任何時代都更加緊迫。不僅處理相互之間的問題,需要彼此了解,就是處理和亞洲外部的關(guān)系時,相互的理解也會帶來巨大方便。告別對周邊文化的冷漠,伏下身來彼此讀懂各方文化,進行“文化互讀”,是展開對話必要的心理準備和技術(shù)準備。這里所說的“文化互讀”,就是文學(xué)經(jīng)典的相互理解,就是通過文學(xué)經(jīng)典謀求的溝通。亞洲漢文學(xué)就是亞洲文化互讀的基本文本之一。

內(nèi)容概要

  韓國文學(xué)史里描述和探討的是古代朝鮮半島的漢文學(xué),日本文學(xué)史里探討的是古代日本列島的漢文學(xué),這些都自不待言,而古代與中國有冊封關(guān)系的琉球王國時代的漢文學(xué),也在日本文學(xué)史里探討。對于越南人來說,古代中國、朝鮮、日本等地區(qū)的漢文學(xué)都屬于域外漢文學(xué),而對于中國來說,域外漢文學(xué)則是包括越南在內(nèi)的其他各國的漢文學(xué)。所以,如果同樣使用“域外漢文學(xué)”的概念,實際上卻是各有所指。不管這些文學(xué)在內(nèi)容上有多么不同,在全部用漢字書寫這一點上是完全一樣的。所以,當需要把它們一并納入研究視野,并且展開國際合作研究的時候,人們就希望找到一個公認的表述方式。迄今已有東方漢文學(xué)、東亞漢文學(xué)等說法,我這里采用的是亞洲漢文學(xué)。說法不同,所指大體相同。

作者簡介

  王曉平,1947年生,天津師范大學(xué)文學(xué)院教授,比較文學(xué)比較文化研究所所長,博士生導(dǎo)師,日本帝冢山學(xué)院大學(xué)客座教授。著有《近代中日文學(xué)交流史稿》、《佛典志怪物語》、《梅紅櫻粉——日本作家與中國文化》、《唐土的種粒——日本傳衍的敦煌故事》、《遠傳的衣缽——日本傳衍的敦煌佛教文學(xué)》、《日本中國學(xué)述聞》、《日本詩經(jīng)學(xué)史》等。譯著有《水邊的婚戀——萬葉集與中國文學(xué)》、《日本詩歌的傳統(tǒng)——七與五的詩學(xué)》《合譯》等。

書籍目錄

漢文學(xué)是亞洲文化互讀的文本(修訂版自序)亞洲漢文學(xué)的文化蘊含(代序)書緣與學(xué)緣中國文學(xué)典籍在越南的流布渤海使臣與日本詩人的唱酬琉球來華留學(xué)生的文學(xué)教育朝鮮李朝學(xué)人與清代文士歌詩之橋《懷風藻》的山水與玄理越南黎朝漢文學(xué)的鼎盛鄧陳琨《征婦吟》丁若鏞的言志、牧民、流人的詩觀迎接儒風西來都良香文學(xué)思想考日本折衷詩派的。論詩詩《詩經(jīng)》之于亞洲漢文學(xué)日本江戶時代的人情《詩經(jīng)》說梵鐘遠響越南李陳時代的禪詩日本禪僧對中國文學(xué)精神的傳習和引申《三國遺事》——朝鮮佛教文學(xué)的杰作神鬼藝術(shù)世界越南漢文志怪小說朝鮮李朝漢文志怪小說《都氏文集全釋》補注及其它詩化的六朝志怪小說——《菅家文草》詩語考釋詩魔與鬼神——以《江談抄》為中心傳四海之奇高麗和朝鮮初期的假傳體小說朝鮮李朝的漢文短篇世情小說金時習《金鰲新話》阮氏點和她的《傳奇新譜》走向宋明文學(xué)的踏歌高麗與朝鮮的漢文學(xué)和宋明理學(xué)朝鮮后期的漢文和漢文論日本五山文學(xué)對宋明文學(xué)的呼應(yīng)辭賦述略辭賦述略越南辭賦日本辭賦高麗朝鮮辭賦送別夕陽送別夕陽日本漢文學(xué)的輝煌和衰落越南漢文學(xué)落幕前的壯歌朝鮮漢文學(xué)晚照中的斑斕主要參考書目后記

章節(jié)摘錄

  渤海使臣與日本詩人的唱酬  渤海國是唐武后圣宗元年(公元698年),我國東北棘鞨粟末部首領(lǐng)大祚榮建立的政權(quán),它以棘羯粟末部為主體,而又結(jié)合了其他棘鞨諸部和部分高句麗,初稱振國(亦稱震國)。玄宗先天二年(公元713年),唐派崔忻封大祚榮為左驍衛(wèi)大將軍、渤海郡王,設(shè)置忽汗州,加授大祚榮為忽汗州都督,改稱渤海。至遼太祖天顯元年(公元926年)為遼所滅。從7世紀末到10世紀的二百余年間,渤海的歷史也不算短,然而關(guān)于它的歷史和文化,卻被濃濃的迷霧所遮蓋。原因是迄今發(fā)現(xiàn)的它的文獻實在微乎其微,使得歷史學(xué)家對著許多難猜的謎費心苦思,苦苦企盼著新的考古發(fā)現(xiàn)能夠帶來解謎的鑰匙。這樣看來,保存在日本史料中有關(guān)渤海使臣與日本官員漢詩唱酬的資料,盡管稀少,不足以窺察我國古代棘鞨民族對外交往的全貌,也仍然彌足珍貴?! O獵生涯詩書風化  渤海是靺鞨民族的國家,與周代的肅慎、漢代的挹婁、魏代的勿吉出于同一系統(tǒng)?!秶Z·魯語》已有“肅慎氏貢梏矢石砮,長尺有咫”的說法,《山海經(jīng)?大荒北經(jīng)》對肅慎之民也有記載,可見肅慎本為狩獵之民,是殺伐尚武的民族?!逗鬂h書》、《魏志》、《晉書》等的《挹婁傳》也都提到梏矢石砮,《魏書·勿吉傳》還詳細記述了勿吉民族的生產(chǎn)活動和婚葬習俗,說其地則“多豬無羊”,其民則“頭插虎豹尾,善射獵”,“常七八月造毒藥傅箭鏃射禽獸,中者便死,煮藥毒氣,亦能殺人”,可見這時仍以狩獵牧畜為主,其后漸習農(nóng)耕。《南史·扶桑傳》中的“玄股國”,也指勿吉類族,說其“著魚皮”,則漁業(yè)也是他們的一項重要生產(chǎn)活動?!段簳の鸺獋鳌逢P(guān)于勿吉使臣朝貢之事,自延興(魏孝文帝之初,五世紀末)以后屢有記述,由此看來,從5世紀后半期,與漢民族的接觸已日漸頻繁?!端鍟肪戆艘涣袀魉牧摹陡锬蓚鳌罚浭隽碎_皇(隋文帝年號)初年來貢的情況:狩獵牧畜是革靺鞨民族的主要生產(chǎn),民族性傾向于戰(zhàn)斗與冒險精神,歌舞尚武,“曲折多戰(zhàn)斗之容”則順理成章,這種歌舞形態(tài),或許也加入了薩滿教的儀式。這時的革末鞨民族,要拋棄皮裘而歡迎冠帶,反映了文化的劇烈變化?!端鍟分杏嘘P(guān)“請被冠帶”的記載,說明至少靺鞨的一部已在與漢人的密切接觸中培育了受納漢民族文化的欲求?! 〔澈G吧硭谀┘H,與靺鞨七部中的黑水部并稱雄長,其根據(jù)地在今吉林省南部,較近于漢民族地區(qū),有機會更多地接觸漢民族文化。渤海建國以前,漢人文化的影響至少在上流社會已經(jīng)相當深入人心,吸收咀嚼優(yōu)秀漢文化的基礎(chǔ)已經(jīng)形成,因而在渤海國建國以后不長的時間,高王祚榮銳意輸入唐文化的措施,才能順利地推行。高王于唐神龍年間,應(yīng)中宗招撫,始遣其子宿衛(wèi)唐都,自是朝貢不絕。《舊唐書·渤海靺鞨傳》說:“渤海王數(shù)遣諸生詣京師太學(xué),習識古今制度?!毙谝院?,渤海經(jīng)常派人到長安朝貢、請封號,多次派學(xué)生到太學(xué)讀書?!杜f唐書?渤海傳》說渤?!邦H有文字及書記”,從現(xiàn)存渤海人的著作來看,渤海人通用的文字即是來自唐朝的漢字。  文王大興之初,即遣使來長安抄錄《三國志》、《唐禮》、《三十六國春秋》諸書歸國(《冊府元龜》卷九七一外臣部朝貢四,但《玉?!肪硪晃迦鳌度龂尽?、《晉書》、《三十六國春秋》)。宣王時留學(xué)唐都的學(xué)生,于彝震王咸和元年(唐文宗太和四年)學(xué)成乞歸國許之(《舊唐書?渤海靺鞨傳》)。史書、經(jīng)書的傳寫、諸生留學(xué)于太學(xué),都使儒學(xué)的影響繼續(xù)深入。渤海的政治、經(jīng)濟制度遵循唐制。從渤海官制來看,屬于政堂省左右六司的名稱,有忠、仁、義、禮、智、信等部,采五常以為官司之名,是尊奉儒學(xué)的表現(xiàn)。  高句麗佛教已頗興盛,《冊府元龜》(卷九七二外臣部朝貢五):“元和元年正月渤海遣使高札進三十七人……朝貢,獻金銀佛像各一”,朝貢時獻金銀佛像之舉,是把佛教視為共同信仰的表示。開元元年,渤海使臣對唐請互市,且請禮拜佛寺。這實際上是經(jīng)濟生活和精神生活兩件大事一起做。日本《經(jīng)國集》卷十有詩賦渤海客禮佛事:忽聞渤??投Y佛感而賦之一酋安吉人  聞君今日化城游,  真趣寥寥禪跡幽;  方丈竹庭維摩室,  圓明松蓋寶積珠?! ⌒T非無又非有,  頂禮消罪更消憂;  六念鳥鳴蕭然處,  三歸人思幾淹留。  同安領(lǐng)客感客等,  禮佛之作島渚由?! 《U堂寂寂架海濱,  遠客時來防道心;  合掌焚香忘有漏,  回心頌偈覺迷津?! 》L冷冷疑迎曉?! √燧噍x輝似入春;  隨喜君之微妙意,  猶是同見崛山人?! 〔澈J钩级Y佛一事,既可體察渤海精神界的趨勢,又可推測唐人文化的影響。唐代佛教隆盛,佛像佛寺的精巧壯麗,在玄宗時已登峰造極,渤海使臣目睹叩拜,對于當時工藝美術(shù)的水準,有直接的感受。那么,為什么日本漢詩人對渤??投Y佛一事格外注意呢?從奈良朝以來,佛教在日本的勢力越來越大,至這時已算得上歷史久遠了。上面兩首詩有借渤??投Y佛之題,發(fā)揮禪宗之理的傾向。  道教在渤海傳布的情況不詳,但道經(jīng)中也保留了中原地區(qū)與渤海交通的資料。唐代《金液還丹百問訣》記載了中原百歲道人和渤海國李光玄乘船赴日本后又返回渤海國的情況。百歲道人是道教氣功家,他不僅乘船去了日本,而且還要游新羅,他大概是目前已知的最早去日本傳播道教氣功術(shù)的中國人。這也證明,渤海在當時中國與日本的交通和文化交流當中,是一條通道。

編輯推薦

  你想摸清那里各個時代的學(xué)術(shù)思潮和主流意識形態(tài)嗎?那你就不要繞開那里的漢文典籍,讀一讀那些用漢字撰寫的文學(xué)——漢文學(xué)吧。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    亞洲漢文學(xué) PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7