出版時間:2011-1 出版社:北京 作者:(美)房龍 頁數(shù):168 譯者:朱子儀
Tag標(biāo)簽:無
前言
對亨德里克·威廉·房龍(1882—1944)無須多加介紹,他的書的中譯本早已鋪天蓋地。關(guān)于他的生平,在這里只需要簡要說說以下五點。第一,房龍是移民作家。出生于荷蘭的他求學(xué)美國康奈爾大學(xué),在慕尼黑大學(xué)獲歷史學(xué)博士學(xué)位,后加入美國國籍,娶了一位美國上層社會的小姐為妻。英語并非他的母語,他說英語始終帶著濃重的荷蘭口音,但他卻用英文寫作并成為著名作家。他在美國成名,但骨子里仍是歐洲人。只是當(dāng)納粹瘟疫橫掃歐洲,隔絕了他與歐洲的聯(lián)系之后,他才明確地稱自己是美國人。第二,房龍是多產(chǎn)作家,自處女作《荷蘭共和國的衰亡》到去世后出版的《未完成的自傳》,他連寫帶編帶畫完成了40多本書。如此之高產(chǎn),授予他“寫家”的稱號當(dāng)之無愧。從書的內(nèi)容看,房龍主要是“歷史寫家”。第三,房龍是暢銷書作家。做暢銷書本來就不易,把歷史做成暢銷書在當(dāng)時的出版界堪稱奇跡。
內(nèi)容概要
《未完成的自傳》是房龍親筆撰寫的個人傳記。房龍全名亨德里克·威廉·房龍(1882--1944),荷裔美國人,著名學(xué)者。他是出色的通俗作家,在歷史、文化、文明、科學(xué)等方面都有著作,而且讀者眾多?!段赐瓿傻淖詡鳌肥欠魁垖ψ约喝松目偨Y(jié),是一本極具個性特彩的人生觀普及讀物。
作者簡介
作者:(美國)房龍(Van Loon.H.W.) 譯者:朱子儀亨德里克·威廉·房龍,成名于20世紀初期的荷裔美國暢銷書作家和歷史學(xué)家、著名文化啟蒙大師。1882年1月14日生于荷蘭鹿特丹,1903年赴美國,先后在美國幾所大學(xué)任教。后當(dāng)過記者、編輯、播音員等,游歷過世界許多地方。1944年3月11日,對納粹勢力深惡痛絕的房龍未及看到盟軍的勝利即于美國去世。房龍是歐美著名暢銷書作家和社會活動家,作品在歐美幾度暢銷。他善于把歷史通俗化、個人化,作品涉及歷史、藝術(shù)、地理、名人傳記等,一生著述40多部書并自繪插圖,是著名的非虛構(gòu)類通俗作家。朱子儀,1962年出生于上海,資深文化品評作家和實力派翻譯家。近期著作有《西方的節(jié)日》、《紐約老房子的故事》、《歐洲大教堂》,譯作有《房龍傳》、《梭羅日記》、《蒙田隨筆》、《房龍精選集》、《達利的騙局》、《幸存者回憶錄》等。
書籍目錄
譯者小序/1前言/1原著編者前言/4“天國之門”門前的序言/6我降生的這個世界的境況/1鹿特丹市——我的出生地/7展品古怪的博物館/27在透不過氣的空間稍事停頓,看看是否仍緊扣主題/39想知道什么使我變成今天這個樣子,我不得不追根溯源/52我的教科書/68祖先的共性與我自身的特性/77與早期基督徒相伴/94關(guān)于修道院,扯了一大通離題的話/106地獄之火及其為何點燃/132打算做個封建時代的騎士,卻發(fā)現(xiàn)無人理解/142附:房龍生平年表/165
章節(jié)摘錄
插圖:這個夜晚由此而演變成全體友善的盛宴,獅子和綿羊在一起愉快、隨意地跳躍嬉戲,仿佛它們是終生好友。這個夜晚無疑成全了這樣的朋友。當(dāng)我找著一個機會與喬埃普單獨說上幾句話時,我說:“以上天的名義,你從哪兒找來了這個人?一個耶穌會教士竟能與他遇到的每個人都友好相處!”“耶穌會教士!”喬埃普回答,“親愛的亨德里克,我不會這么作弄你的。這家伙是個方濟各會教士,你會喜歡他的?!蔽掖_實開始喜歡這人了,只是悔恨自己不是那種有可能改變信仰的人,因為無論我接觸何種教義,它們都無法真正讓我信服。當(dāng)然,由于我們每個人都愛好爭論,不免要拼死相爭,不過我們在精神和智力上的摔跤比賽類似于我家的紐芬蘭狗“芒哥”和貓咪年輕時愛玩的那種非同尋常的斗技。許多人觀賞過它們的斗技,你也真該觀賞一回,這樣你就能領(lǐng)會我提到這事的意思了。有時候貓咪竟完全消失在芒哥長著兩排尖利狼牙的寬大的嘴巴里。接下去貓咪便一下子蹦到空中,毛發(fā)直立地落到芒哥的背上,四只爪子正想要又抓又扯。但它們從未傷過對方。尖牙從未咬過,爪子從未抓過,因為它們彼此懷有摯愛,這種斗技只是為了消遣。于是那個夜晚變成了友誼之路上的里程碑(如今人間友情因威廉街那個令人討厭的畫明信片的蹩腳畫家②的轟炸和炮擊而遭到嚴重破壞),而且出于上帝的意愿(暫且按照我深愛的蘇珊娜對這種事情的感覺),這將起到引導(dǎo)的作用,使許許多多其他的里程碑豎立在未知的未來景象之中。
編輯推薦
《未完成的自傳》:房龍抱憾抵達了生命的終點,卻為世界留下了最珍貴的禮物。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載