出版時間:2012-1 出版社:化學(xué)工業(yè)出版社 作者:化學(xué)工業(yè)出版社辭書編輯部編
前言
《英漢化學(xué)化工詞匯》自2005年出版以來受到社會廣泛歡迎,也收到了讀者的許多意見和建議,總結(jié)大家的意見和看法,主要集中在以下幾點:1 字跡太小,尤其不適于老年人使用,必須借助放大鏡才可查找。2 詞匯量雖然大,但許多詞匯放在化學(xué)化工詞典里有些牽強附會。3 中文釋義太詳太多反而讓讀者無所適從。4 過多使用了()、[]等,雖然可以節(jié)省篇幅,但使用起來卻使人難以適從。我們自己在使用過程中也感覺到這些問題,更讓我們下決心盡快出第二版。在本版籌劃過程中大家達(dá)成了以下共識,也作為我們編寫第二版的基本指導(dǎo)思想。1 縮減詞匯量,對詞匯進(jìn)行精選。總結(jié)第一版,雖然詞匯量較大,但精選不夠,有許多詞匯基本沒有查找的概率。反倒是一些人們認(rèn)為應(yīng)該有的詞匯缺乏收集,讓部分讀者感到有些詞查不到的遺憾。2 充分考慮使用者的現(xiàn)狀和需要,提高詞典的質(zhì)量和效率。進(jìn)入了2010年代,我們詞典的使用者已經(jīng)發(fā)生了很大的變化。他們雖然不一定有很深厚的化學(xué)和工程技術(shù)基礎(chǔ),但英語的基礎(chǔ)卻有了很大的提高。因此在收詞、選詞上我們立足于基礎(chǔ)性和利于讀者舉一反三性。增加新詞尤其是單詞,很明顯一般讀者可以望文生義的詞不再收集。另外考慮到適合更多讀者使用,適應(yīng)當(dāng)前的快節(jié)奏,釋義盡量簡明直接。3 突出化學(xué)化工特色。雖然化學(xué)化工領(lǐng)域很大,但特色是很明顯的,尤其是物質(zhì)名詞,大部分人很難記全,一般都依靠查詞典解決。尤其是化學(xué)基礎(chǔ)比較薄弱的讀者,舉一反三、自己推理判斷理解較難,對詞典的依賴性更大。因此物質(zhì)名詞應(yīng)該是本詞典的重點和特色。4 突出新詞和基礎(chǔ)詞,尤其擴(kuò)大單詞的收取。本版在詞匯收集時,著重加強了單詞的補充。本詞典的單詞、基本詞素、縮略語、單詞性化合物名稱已經(jīng)達(dá)到60%左右??梢怨┳x者使用時即使查不到需要的復(fù)合詞的釋義,也可根據(jù)組成復(fù)合詞的單詞詞義理解、翻譯。本版加強了基礎(chǔ)詞的收取。無論是何專業(yè)的文獻(xiàn),占其中大部分的內(nèi)容和詞匯都是基本詞匯,結(jié)合專業(yè)詞匯理解所構(gòu)成的句子結(jié)構(gòu),用一本詞典解決問題更加符合讀者的需求。本版詞典基本收詞20萬條。除化學(xué)化工科技和基礎(chǔ)詞匯外,大部分為物質(zhì)性詞匯,包括化學(xué)物質(zhì)和化學(xué)品、原料、材料及部分制品名稱。但由于化學(xué)物質(zhì)不計其數(shù),根本無法囊括其中,因此在編寫過程中我們做了以下工作。作為英漢對照詞匯,與釋義性詞典不同的是,本詞典只解決英語詞匯的中文對譯問題,因此收詞對象不是物質(zhì)而是詞匯,一些重要的化學(xué)名稱或物質(zhì)名稱如果讀者使用和理解沒有困難就沒有收取。如,chloranthalactone A金粟蘭內(nèi)酯A、chloranthalactone B金粟蘭內(nèi)酯B是物質(zhì)的名稱,但本詞典并未收集這兩個物質(zhì)名稱,而是只收集了chloranthalactone 金粟蘭內(nèi)酯一詞,雖然并沒有這個物質(zhì),可是作為英文單詞有對譯中文,符合本詞典收詞范圍,且讀者使用時只要知道chloranthalactone的中文譯名,就可以翻譯chloranthalactone A、chloranthalactone B,甚至chloranthalactone C、chloranthalactone D(如果有的話)。當(dāng)然如果chloranthalactone B還有其他名稱沒法直接翻譯,詞典里就會直接收取chloranthalactone B這個詞了。本詞典只能收取全部的化學(xué)名稱詞匯的一小部分,尤其是有機(jī)化學(xué)物質(zhì)的名稱,可謂九牛一毛。讀者往往會遇到化學(xué)名稱但在詞典里查不到的情況。這時,用以下的辦法自己拼湊一下,看看是不是可以解決問題。有機(jī)化學(xué)名稱一般是由許多基團(tuán)名稱、位置以及主化合物名稱組成,也就是說可以分成若干詞素,分別理解各詞素的意義,匯集到一起就是整個物質(zhì)的中文名稱了。如:5 phenyl 1,2,3,4 2H tetrazole 2 acetylhydrazine就可以分別翻譯各詞素如下(以|區(qū)分詞素):5 phenyl 1,2,3,4 2H tetr(a)|azole 2 acetyl|hydrazine5 苯基 1,2,3,4 2H 四唑 2 乙?;卤硎疚恢玫牟糠植槐胤g。tetra的a在遇到a打頭的字母時省略。不過在這個詞里,可以把tetrazole理解成一個詞素:四唑。另如:4 amino 3,5,6 tri|chloro|pyridine 2 carboxylic acid4 氨基–3,5,6 三氯吡啶 2 羧酸因此本版我們盡量收集了化學(xué)名稱有關(guān)的詞素放在詞典里,供查找使用。當(dāng)然如果一些化學(xué)名稱詞匯還有其他釋義,我們就收進(jìn)詞典里了,如:3 amino|phthalic hydrazide 5 amino 2,3 di|hydro 1,4 phthalazine|di|one3 氨基鄰苯二甲肼 5 氨基 2,3 二氫 1,4 二氮雜萘二酮還有它的俗名盧米諾,那它就在本詞典的收詞范圍內(nèi)了。本版詞典在基礎(chǔ)和常用詞匯、基本化學(xué)現(xiàn)象、報刊文獻(xiàn)上經(jīng)常出現(xiàn)的詞匯方面做了一些補充。本版工作主要由孫家躍、杜海燕、彭屹、吳琪、邢聲遠(yuǎn)、楊馨潔等同志主持編寫和審定工作。工作持續(xù)一年,參加者眾多,并且在收詞、排版體例上做了一些新的嘗試。希望得到讀者認(rèn)可。化學(xué)工業(yè)出版社辭書編輯部2011年3月
內(nèi)容概要
《英漢化學(xué)化工詞匯》在詞匯收集時,著重加強了單詞的補充。本詞典的單詞、基本詞素、縮略語、單詞性化合物名稱已經(jīng)達(dá)到60%左右??梢怨┳x者使用時即使查不到需要的復(fù)合詞的釋義,也可根據(jù)組成復(fù)合詞的單詞詞義理解、翻譯?!? 《英漢化學(xué)化工詞匯》加強了基礎(chǔ)詞的收取。無論是何專業(yè)的文獻(xiàn),占其中大部分的內(nèi)容和詞匯都是基本詞匯,結(jié)合專業(yè)詞匯理解所構(gòu)成的句子結(jié)構(gòu),用一本詞典解決問題更加符合讀者的需求?!? 《英漢化學(xué)化工詞匯》詞典基本收詞20萬條。除化學(xué)化工科技和基礎(chǔ)詞匯外,大部分為物質(zhì)性詞匯,包括化學(xué)物質(zhì)和化學(xué)品、原料、材料及部分制品名稱。
書籍目錄
本版前言
第一版前言
凡例
全文
元素周期表
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: hypercalcaemia 血鈣過多,高鈣血癥 hypercalcitoninemia 高降鈣素血癥 hypercalciuria 高鈣尿癥 hypercalin 大萼金絲桃素 hypercapnemia 高碳酸血癥 hypercapnia 高碳酸血癥,高碳酸血,碳酸過多 hypercarotenemia血胡蘿卜素過多(癥) hyperchaos 超混沌 hypercharge 超荷,過壓力,加壓過重,超荷 hyperchimaera鑲嵌(嵌)合體 hyperchlohydria 胃酸過多 hyperchloremia 高氯血癥 hypercholesterolemia 高膽甾醇血,高膽固醇血 hyperchromatic著色特深的,多色差的,濃染的 hyperchromatin深色染色質(zhì) hyperchromatism 著色過度 hyperchrome濃色團(tuán),增色團(tuán) hyperchromic增色的,深色的 hyperchromicity 增色現(xiàn)象,增色性,增色度 hyperchromism增色性,增色現(xiàn)象,皮膚過黑,細(xì)胞染色特深 hyperci 海波可磁性合金 hypercoagulability 高凝固性 hypercolor 超色 hypercolumn 超級柱 hypercortisolism皮質(zhì)醇增多癥 hypercritical 超臨界的,過分苛刻的 hypercupremia 高銅血癥 hypercystinuria 高胱氨酸血癥,高胱氨酸尿癥 hyperdeduction超演繹 hyperdimensional 多維的 hyperdiploid 超二倍體 hyperdipIoity 超二倍性 hyperdisk 管理磁盤 hyperdispersion 不均勻分布 Hyperdol (商)利血平和雙氫氟噻嗪制劑 hyperelastic超彈性(的) hyperelasticity 超彈性 hyperemesis 劇吐 hyperemia 充血 hyperesin貫葉連翹樹脂 hyperesthesia 感覺過敏 hypereutectic過共晶,過共晶的,過低熔的,超級低共熔體 hypereutectoid 高級低共熔體,過共析的,過共析體 hyperexcitability 興奮性過度 hyperfiltration 超濾,超過濾,反滲透 hyperfine 超精細(xì)的 hyperfine structure(hfs)超精細(xì)結(jié)構(gòu) hyperflow 密相氣升,密相提升,密相輸送。
編輯推薦
《英漢化學(xué)化工詞匯(第2版)》收詞18萬條,大部分為單詞和固定搭配詞匯,許多為第一版出版后出現(xiàn)的新詞。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載