機械零部件名詞術語圖解詞典(中英文)

出版時間:2011-1  出版社:化學工業(yè)出版社  作者:郭建華 編  頁數(shù):312  
Tag標簽:無  

前言

進入21世紀,隨著我國國民經濟和科學技術的不斷發(fā)展,我國的機械工業(yè)獲得了巨大的成就,專業(yè)隊伍迅速成長壯大。廣大工程技術人員、相關行業(yè)的翻譯人員和大專院校師生經常需要閱讀國外專業(yè)文獻和撰寫專業(yè)論文,但經常苦于機械專業(yè)詞匯的翻譯和理解,急需一本機械零部件名詞術語詞典。同時,機械零部件千變萬化,很多零部件從概念和外形上較難區(qū)分,比如軸和桿外形很相似,但用途上就有所區(qū)別。這次受化學工業(yè)出版社委托,編寫一本系統(tǒng)反映現(xiàn)代機械零部件功能和結構的漢英圖解詞典,我們深感榮幸和責任重大。本詞典在內容安排上注重系統(tǒng)性和專業(yè)性,力求全面反映現(xiàn)代機械零部件的結構、功能和技術特點,并側重對新結構和新技術的介紹。比如:對于通用零部件的螺栓,既詳細介紹了常用螺栓,又對近年來新出現(xiàn)的特殊用途螺栓進行了圖解說明。在選圖上,采用實物照片和結構圖相結合的方式,說明力求簡明和準確。在英文選詞上以美式英語為主,多采用在外文文獻中實際使用的英語術語。詞目定名盡量與國際標準和國家標準中所列的詞目名稱一致。同一術語有多個英、漢詞條時,通常第一條是最標準的或最常用的。本詞典由吉林大學郭建華主編,張志君、劉璇、張永智副主編,參加本詞典編選和制圖工作的還有高秀華、李國忠、耿嵐、張小江、楊洋、李秀梅、王超、劉芹芹、楊圣印、陳建凱、劉曉鑫、王歡、楊銘。由于這部詞典涉及的內容眾多,工作量大,而編者水平有限,加之新名詞的層出不窮,故詞典中的不妥之處在所難免,衷心希望廣大讀者批評指正。

內容概要

本詞典收錄了現(xiàn)代常用機械零部件名詞術語,包括通用零部件、動力裝置零部件、機械傳動裝置零部件、液壓傳動系統(tǒng)零部件、起重機械零部件、機械設備結構件和履帶行駛系零部件等方面的詞目。每條詞目后均附有相應的英語譯名和圖解插圖,并對詞目的定義、結構和用途等進行了簡明、準確的解析。     本詞典可供具有工科專業(yè)背景的技術人員,相關行業(yè)的翻譯人員,大專院校、職業(yè)學院的師生及工業(yè)界有關人士參考。

書籍目錄

1 通用零部件Common Parts1  1.1 緊固件及連接件Fasteners and Joints1  1.2 軸承Bearing19   1.2.1 滑動軸承Sliding Bearing19   1.2.2 滾動軸承Rolling Bearing24  1.3 聯(lián)軸器、離合器和制動器Coupling,Clutch and Brake30   1.3.1 聯(lián)軸器Couplings30   1.3.2 離合器Clutch33   1.3.3 制動器Brake36  1.4 彈簧Spring41   1.4.1 圓柱螺旋彈簧Cylindrical Spiral Spring41   1.4.2 圓錐形螺旋彈簧Conical Coil Spring 43   1.4.3 碟形彈簧Disc Spring 43   1.4.4 片彈簧Leaf Spring 44   1.4.5 板彈簧Plate Spring45   1.4.6 扭桿彈簧Torsion Bar Spring 45   1.4.7 空氣彈簧Air Spring46   1.4.8 油氣彈簧Hydro?Pneumatic Spring47   1.4.9 環(huán)形彈簧Ring Spring 48   1.4.10 橡膠彈簧Rubber Spring49   1.4.11 發(fā)條彈簧Clockwork Spring50  1.5 操作件Operating Parts51  1.6 潤滑裝置Lubricating Device53 2 動力裝置Power Plant55  2.1 內燃動力裝置Internal Combustion Power Plant55   2.1.1 內燃發(fā)動機Internal Combustion Engine55   2.1.2 內燃機曲柄連桿機構零部件Parts of Engine Crank Link Mechanism60   2.1.3 缸體及汽缸蓋Cylinder Block and Cylinder Head64   2.1.4 配氣機構和進、排氣系統(tǒng)Admission Gear,Intake and Exhaust System66   2.1.5 發(fā)動機增壓器Engine Supercharger68   2.1.6 燃油供給系Fuel Supply System 71   2.1.7 冷卻系統(tǒng)Cooling System73   2.1.8 潤滑系統(tǒng)Lubrication System74   2.1.9 點火系Ignition System76  2.2 電力動力裝置Electricity Power Plant 79 3 機械傳動系統(tǒng)及主要零部件Mechanical Drive System and Major Components84 4 液壓傳動Hydraulic Transmission173 5 液力傳動Hydraulic Transmission214 6 起重機械零部件Components of Hoisting Machinery227 7 機械設備結構件Mechanical Equipment Structural Member239 8 履帶式行駛系零部件Components of Tracked Driving System271 參考文獻280

章節(jié)摘錄

插圖:液壓馬達是把液體的壓力能轉換為機械能的裝置。從原理上講,液壓泵可以作液壓馬達用,液壓馬達也可作液壓泵用。但事實上同類型的液壓泵和液壓馬達雖然在結構上相似,但由于兩者的工作情況不同,使得兩者在結構上也有某些差異,很多類型的液壓馬達和液壓泵不能互逆使用。①齒輪液壓馬達Gear Hydraulie Motor齒輪液壓馬達與齒輪泵結構上相似,也是利用齒輪嚙合原理工作的,只是進出油口對調。齒輪馬達的齒數(shù)較多,結構具有對稱性,能實現(xiàn)正反轉。特點是結構簡單、體積小、重量輕、成本低、對油液的污染不敏感等,但流量脈動大,噪聲較高,變量困難,低速穩(wěn)定性差。②葉片液壓馬達Vane Hydraulie Motor葉片液壓馬達與葉片泵結構相似,葉片根槽部全部通高壓,所不同的是葉片為徑向放置,即葉片相對轉子徑向傾角為0;結構上對稱,以實現(xiàn)正反轉。葉片液壓馬達具有體積小、重量輕、流量脈動小和噪聲低等優(yōu)點,但對油液污染較敏感。當輸油方向改變時,液壓馬達就反轉。③徑向柱塞液壓馬達  Radial Plunger I_tydraulic Motor徑向柱塞液壓馬達的結構形式基本上與徑向柱塞泵一樣,故其種類與徑向柱塞泵相同,其結構和工作原理可參照徑向柱塞泵。④軸向柱塞液壓馬達Axial P1unger Hydraulie Motor軸向柱塞液壓馬達的結構形式基本上與軸向柱塞泵一樣,故其種類與軸向柱塞泵相同,也分為斜盤式軸向柱塞液壓馬達和斜軸式軸向柱塞液壓馬達兩類,也有定量和變量兩種結構。其結構和工作原理可參照軸向柱塞泵。軸向柱塞液壓馬達結構緊湊,體積小,重量輕,功率密度高,效率高,易實現(xiàn)變量;但結構較復雜,耐油液污染能力差,價格高。

編輯推薦

《機械零部件名詞術語圖解詞典(中英文)》是由化學工業(yè)出版社出版的。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    機械零部件名詞術語圖解詞典(中英文) PDF格式下載


用戶評論 (總計34條)

 
 

  •   這本書除了圖示外,文字內容里面英文所占并不太多,主要是一些關鍵術語。然后就是對具體零部件的中文介紹。非常適合想要補充機械知識的人!
  •   用于編輯機械類英文說明書的零部件非常實用。
  •   作為翻譯工作者,剛接觸這個行業(yè)如果不是很明白的話,這本書很適合學習,內容豐富,通俗易懂,并附有圖片
  •   術語解釋比較清楚
  •   Wonderfully.I ***e it very much.
  •   給朋友買的,希望能用得上
  •   看圖學字,不錯
  •   今天剛看,感覺很好,很實用。 非常時候不是很有基礎的初學者。
  •   發(fā)動機方面的多。
  •   內容不是很滿意。
  •   值得 學習 偶爾看看 記一些自己喜歡的 挺好的
  •   對于機械翻譯入門有一定作用
  •   只有零件的名稱是中英對照的,解釋全是中文的,說中英文的真是水太大
  •   內容一般,漢字太多。英語太少。
  •   紙質一般,英文很少,讓人感覺“徒有書名”。
  •   書上的內容中文太多,英文太少了
  •   我以為是中英結合的介紹,但并不是。
  •   此書對于初學者來說,還不錯,但是內容過于單一。
  •   99%的中文,只翻譯個標題,還不如買本機械設計。
  •   翻了一下,感覺就是加了英語標題的中文出版物
  •   每次買書下單都要求要紙箱包裝發(fā)送,但為什么總是只用一個小小的膠袋????
  •   感覺有點乏味,買錯書了,可能是不了解這個領域吧,當做收藏了,懂英語或者熟悉零部件的可以一閱……
  •   此書內容像學校給的教科書,出現(xiàn)的英語部分還是比較少的,書的質量還是不錯的!
  •   缺點:第3頁便發(fā)現(xiàn)了錯誤,比如,活節(jié)螺栓應該是eye bolt,而不是drop bolt;優(yōu)點:包裝很好,送貨很及時(當日下單,第二天送達)
  •   內容粗略,圖解多但模糊,側重汽車方向。紙質一般,印刷一般,貌似不值此價格。
  •   單純的屬于詞典,不過配圖很不錯
  •   這書不錯,對于剛入門的人來說很實用,推薦給大家!
  •   機械零部件名詞術語圖解詞典(中英文) 整體不錯,涉及到機械的主要零部件都能找到。圖解的方式非常好。對于像做進出口貿易、簡單技術類翻譯的朋友有幫助。
  •   簡易機械類學生人手一本
  •   作為入門級別的輔助資料,這本書的內容還算是比較全面的,書中的大量插圖大大幫助了讀者理解相關內容,正在學習中,感覺不錯。
  •   手感還是不錯的,省了我專門去書店購買書的很多時間
  •   書和書的包裝我很滿意,只是沒有發(fā)票,如果下次買書有發(fā)票 或者買書發(fā)貨前詢問是否需要發(fā)票更好!
  •   機械零部件名詞術語圖解詞典(中英文)
  •   經濟,實用。不錯的選擇。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7