出版時間:2009-1 出版社:化學工業(yè)出版社 作者:劉治軍,胡欣 主編 頁數(shù):164
Tag標簽:無
前言
隨著我國醫(yī)藥衛(wèi)生事業(yè)的發(fā)展和對外交流的需要,藥品通用名(genericrlame)越來越受到醫(yī)藥工作者的重視。衛(wèi)生部已于2007年5月1日在全國推行以藥品通用名書寫處方;國家食品藥品監(jiān)督管理局(SFDA)于2006年3月15日頒布了新的《藥品說明書和標簽管理規(guī)定》。要求所有藥品生產(chǎn)廠家必須在2007年10月1日之后執(zhí)行新的規(guī)定。藥品通用名的地位得到了法律的認可。一方面。推行藥品通用名對于國內(nèi)不同地區(qū)或不同醫(yī)院的醫(yī)生和藥師進行藥物治療和藥學監(jiān)護方面的經(jīng)驗交流具有重要的意義,避免了商品名帶來的混亂。另一方面,藥師與國際同行之間進行交流時,必須使用藥品通用名。本書提供了常用藥品的中英文通用名對照。另外由于國內(nèi)尚未見專業(yè)的較全面的藥品英文通用名或英文INN名音標注音辭典,并且國內(nèi)的英文通用名發(fā)音混亂,多數(shù)不符合通用的發(fā)音規(guī)則,因此我們嘗試采用加注音標的方式,對目前臨床常用的近1000個藥品英文通用名標注國際音標,為讀者遇到陌生英文通用名時提供一種更慣用的發(fā)音指導。方便讀者交流。雖然同一個藥名,不同的國家(如美國、英國和澳大利亞)發(fā)音可能有微小差異,也不存在一個發(fā)音比其他發(fā)音更準確的概念,但是英語國家一般可以根據(jù)發(fā)音規(guī)律大致得到一個通用的讀音,有發(fā)音模糊或歧義時??梢酝ㄟ^拼寫單詞(speLLing)得到準確的表達。醫(yī)藥學領(lǐng)域直接服務(wù)國外來賓已經(jīng)成為一種趨勢,醫(yī)院藥房和社會藥店更將面臨如何準確無障礙的與外賓進行藥品名稱交流的問題。因此。正確的英文通用名和專利商品名的發(fā)音顯得至關(guān)重要。
內(nèi)容概要
本書依據(jù)歐美的發(fā)音習慣和臨床藥物常用分類,對目前臨床常用的近1000個通用藥品和專利藥的英文通用名標注音標,給出了中英文詞匯對照。本書還設(shè)計了若干個藥學服務(wù)常用情景英語會話,方便國際和對外交流。附錄包含藥品英漢索引,方便查閱。本書可供藥師、店員和相關(guān)專業(yè)師生學習參考。
作者簡介
劉治軍,男,1973年生,山東濰坊人。副主任藥師,博士。1995年7月畢業(yè)于山東醫(yī)科大學藥學院,2008年7月畢業(yè)于中國醫(yī)學科學院北京協(xié)和醫(yī)學院。從2004年開始在衛(wèi)生部北京醫(yī)院作為專職臨床藥師,在內(nèi)分泌、腎內(nèi)、呼吸科和心血管內(nèi)科輪轉(zhuǎn)工作。主要研究方向為基礎(chǔ)和臨床方面的藥物相互作用,先后在核心期刊發(fā)表論著9篇,綜述11篇。現(xiàn)為《國際藥學雜志》審稿專家,中國非處方藥物協(xié)會自我藥療專業(yè)委員會委員,北京藥理學會抗感染專業(yè)委員會委員。
書籍目錄
抗微生物藥物抗寄生蟲病藥物解熱鎮(zhèn)痛及非甾體抗炎藥物麻醉用藥維生素及礦物質(zhì)缺乏癥用藥營養(yǎng)治療藥物激素及調(diào)節(jié)內(nèi)分泌功能藥物調(diào)節(jié)免疫功能藥物抗腫瘤藥物抗變態(tài)反應藥物神經(jīng)系統(tǒng)藥物治療精神障礙藥物呼吸系統(tǒng)藥物消化系統(tǒng)藥物循環(huán)系統(tǒng)藥物泌尿系統(tǒng)藥物血液系統(tǒng)藥物調(diào)節(jié)水、電解質(zhì)及酸喊平衡藥物皮膚科外用藥眼科用藥耳鼻喉科用藥口腔科用藥婦產(chǎn)科用藥解毒用藥診斷用藥生物制品附錄Ⅰ 常見專利商品名英文音標附錄Ⅱ 藥房或社會藥店常用情景英語會話錄附錄Ⅲ 藥品調(diào)劑工作常用英語術(shù)語附錄Ⅳ 英文藥品名索引附錄Ⅴ 中文藥品名索引
章節(jié)摘錄
插圖:
編輯推薦
《簡明藥品漢英注音詞典》由化學工業(yè)出版社出版。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載