出版時間:2008-3 出版社:電子工業(yè) 作者:丁文魁//杜淑敏 頁數(shù):304
內(nèi)容概要
編譯原理和技術(shù)是計算機專業(yè)的基礎(chǔ)課程,本書系統(tǒng)介紹了與編譯相關(guān)的知識。全書共分9章,第1章的編譯概述討論了編譯程序的各個組成部分:第2章介紹有關(guān)形式語言的一些基本概念;第3章介紹詞法分析,它是整個分析過程的一個子任務;第4章詳細討論了用于編譯程序構(gòu)造中的一些典型的語法分析方法;第5章引入了語法制導定義和翻譯模式這兩個概念,并給出了如何書寫L-屬性的翻譯模式的方法;第6章討論用來支持一個程序的運行時刻環(huán)境的有關(guān)存儲組織的各種問題;第7章討論的是中間代碼生成;第8章介紹目標代碼生成;第9章集中討論中間代碼優(yōu)化?! 榉奖憬處熤v解和學生實驗,本書配有光盤。 本書適合作為計算機專業(yè)編譯原理課程的教材,也可作為廣大工程技術(shù)人員的參考資料。
書籍目錄
第1章 編譯概述.1.1 翻譯和解釋1.2 編譯程序的組成部分1.3 編譯程序的組織第2章 程序語言的基本知識2.1 符號串的集合2.2 文法和語言2.3 分析樹和二義性2.4 形式語言概觀練習第3章 詞法分析3.1 詞法分析程序的設計3.2 詞法分析程序的手工構(gòu)造3.3 有限自動機3.4 正規(guī)表達式與有限自動機3.5 詞法分析程序的自動構(gòu)造工具練習第4章 語法分析4.1 語法分析器概述第5章 語法制導翻譯第6章 運行時刻環(huán)境的組織.第7章 中間代碼生成第8章 代碼生成第9章 中間代碼的優(yōu)化參考文獻
章節(jié)摘錄
第1章編譯概述編譯是指將一個用源語言書寫的程序轉(zhuǎn)換成一個等價的用目標語言書寫的程序。一般而言,源語言是面向人的,而目標語言是面向計算機的。1.1翻譯和解釋世界上存在著多種語言,人們?yōu)榱送ㄐ欧奖?,就需要建立各種語言之間的翻譯。人與計算機之間的信秘交流,同樣存在一個翻譯問題。每種計算機都有自己獨特的指令系統(tǒng),亦即這種機器的機器語言。
編輯推薦
《普通高等教育"十一五"國家級規(guī)劃教材?高等學校規(guī)劃教材?編譯原理和技術(shù)》在國家規(guī)劃教材的基礎(chǔ)上,進行全面更新,以適應高校課程與教學改革的需要,并特別注意教材的可讀性和可用性,為任課教師提供各種教學服務?!镀胀ǜ叩冉逃?十一五"國家級規(guī)劃教材?高等學校規(guī)劃教材?編譯原理和技術(shù)》共分9章。第1章的編譯概述討論了編譯程序的各個組成部分,從中讀者可以了解到編譯程序構(gòu)造的各主要方面。第2章介紹有關(guān)形式語言的一些基本概念,這些是學習《普通高等教育"十一五"國家級規(guī)劃教材?高等學校規(guī)劃教材?編譯原理和技術(shù)》必要的基礎(chǔ)知識。第3章介紹詞法分析,它是整個分析過程的一個子任務。設計詞法分析程序的理論基礎(chǔ)是有限自動機。文中詳細討論了正規(guī)表達式和有限自動機的等價轉(zhuǎn)換算法。第4章詳細討論了用于編譯程序構(gòu)造中的一些典型的語法分析方法。第5章的語法制導翻譯中,為使文法的產(chǎn)生式和語義規(guī)則聯(lián)系起來,引進了語法制導定義和翻譯模式這兩個概念,并給出如何書寫L-屬性的翻譯模式的方法。第6章討論用來支持一個程序的運行時刻環(huán)境的有關(guān)存儲組織的各種問題。之后,在第7章利用語法制導定義和翻譯模式這兩個概念來討論中間代碼生成。第8章在上一章的基礎(chǔ)上介紹目標代碼生成。最后,第9章集中討論中間代碼優(yōu)化,比較詳細地闡述了數(shù)據(jù)流分析和主要的全局優(yōu)化方法。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載