GUI應(yīng)用程序移植

出版時間:2007-3  出版社:電子工業(yè)  作者:閻小兵  頁數(shù):370  字數(shù):390000  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

本書介紹一種把Windows GUI應(yīng)用程序移植到Linux的方法——API模擬方法。書中介紹了這種方法的設(shè)計思想,以及具體的實現(xiàn)過程。同時,充分探討了GUI應(yīng)用程序移植所必然面對的基于不同操作系統(tǒng)的編程模型的差異,揭示了兩個系統(tǒng)有關(guān)用戶界面交互和圖形輸出基本邏輯結(jié)構(gòu)的一些鮮為人知的特性。全書共分為12章,包括:移植架構(gòu),GDI子系統(tǒng),文本輸出和字體管理,窗口子系統(tǒng),消息子系統(tǒng),用戶輸入,剪貼板和拖放,標準控件、菜單與對話框,打印,Unicode與國際化,國際化輸入和資源的移植。    本書起點較高,適合具有相當基礎(chǔ)的軟件開發(fā)人員、高年級計算機或相關(guān)領(lǐng)域的學生,以及那些可能需要為企業(yè)決策者提供技術(shù)和信息支持的架構(gòu)師。由于本書是以GUI應(yīng)用程序為背景來講述的,所以對于任何在Windows和Linux系統(tǒng)之一進行應(yīng)用程序開發(fā)或移植工作的工程師,以及任何C/C++程序員和工程師,都是一本具有較高參考價值的圖書。

作者簡介

肖習攀,清華大學計算機科學與技術(shù)系碩士。IBM中國開發(fā)中心高級軟件工程師。從2003年4月加入IBM中國開發(fā)中心至今,一直從事旨在提高企業(yè)生產(chǎn)效率的應(yīng)用軟件開發(fā)。多個項目開發(fā)組長。經(jīng)歷涉及Windows、Linux和Macintosh等平臺,興趣包括圖形用戶界面移植和企業(yè)協(xié)作式應(yīng)用軟件

書籍目錄

第1章  移植架構(gòu) 1.1  移植架構(gòu)的設(shè)計 1.2  API模擬層的結(jié)構(gòu) 1.3  API模擬層的實現(xiàn)方法 1.4  編譯器差異 1.5  示例程序介紹 1.6  小結(jié)第2章  GDI子系統(tǒng) 2.1  Windows和Linux的圖形用戶界面輸出比較 2.2  GDI模擬架構(gòu) 2.3  GDI對象詳述 2.4  屏幕輸出 2.5  元文件(metafile) 2.6  小結(jié)第3章  文本輸出和字體管理 3.1  文本輸出 3.2  字體管理 3.3  小結(jié)第4章  窗口子系統(tǒng) 4.1  Windows和Linux的窗口系統(tǒng)比較 4.2  窗口類 4.3  窗口和窗口句柄 4.4  窗口過程 4.5  窗口繪圖 4.6  小結(jié)第5章  消息子系統(tǒng) 5.1  Windows和Linux的消息系統(tǒng)比較 5.2  消息隊列 5.3  消息的投遞(Post) 5.4  消息的發(fā)送(Send) 5.5  消息的提取和分發(fā) 5.6  Windows消息鉤子(Hook) 5.7  小結(jié)第6章  用戶輸入 6.1  Windows和Linux的用戶輸入系統(tǒng)比較 6.2  鍵盤輸入 6.3  鍵盤焦點 6.4  字符消息 6.5  插入符 6.6  鼠標輸入 6.7  小結(jié)第7章  剪貼板和拖放 7.1  Windows剪貼板和Linux剪貼板的比較 7.2  模擬層剪貼板的設(shè)計與實現(xiàn) 7.3  模擬層中拖放的實現(xiàn) 7.4  小結(jié)第8章  標準控件、菜單與對話框 8.1  概述 8.2  List Box 8.3  Edit 8.4  ComboBox 8.5  菜單 8.6  對話框 8.7  小結(jié)第9章  打印 9.1  Windows和Linux的打印比較 9.2  模擬層打印模塊的設(shè)計 9.3  模擬層打印模塊架構(gòu) 9.4  獲取打印機信息 9.5  打印選項設(shè)置 9.6  打印色彩管理 9.7  打印坐標系管理 9.8  Windows GDI邏輯畫筆在打印模塊中的實現(xiàn) 9.9  Windows GDI刷子在打印模塊中的實現(xiàn) 9.10  Windows GDI位圖在打印模塊中的實現(xiàn) 9.11  打印裁剪方案 9.12  字體的打印 9.13  小結(jié)第10章  Unicode與國際化 10.1  基本概念 10.2  Windows系統(tǒng)和Linux系統(tǒng)中的字符集差別 10.3  Windows系統(tǒng)和Linux系統(tǒng)中的Unicode實現(xiàn)差別 10.4  ANSI/Unicode與窗口子系統(tǒng) 10.5  字符串處理中需要注意的問題 10.6  BiDi支持 10.7  小結(jié)第11章  國際化輸入 11.1  概述 11.2  Windows中的國際化輸入 11.3  Linux中的國際化輸入 11.4  模擬層國際化輸入的架構(gòu) 11.5  Input Context設(shè)計與實現(xiàn) 11.6  IME組件的控制管理 11.7  與客戶窗口的協(xié)作 11.8  小結(jié)第12章  資源的移植 12.1  資源概述 12.2  資源移植的過程 12.3  小結(jié)附錄A  Hello World Windows程序在Linux上的模擬附錄B  PostScript語言簡介附錄C  LCID與ANSI代碼頁對應(yīng)表參考文獻索引

編輯推薦

  IBM中國開發(fā)中心首次出書,  IBM中國一線技術(shù)精英、業(yè)界權(quán)威人士親自執(zhí)筆

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    GUI應(yīng)用程序移植 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7