expert one-on-one J2EE Development without EJB 中文版

出版時(shí)間:2005-9  出版社:電子工業(yè)  作者:詹森  頁(yè)數(shù):552  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  你的J2EE項(xiàng)目是否耗費(fèi)了你太多的時(shí)間?它們是否難以調(diào)試?它們是否效率不彰?也許你還在使用傳統(tǒng)的J2EE方案,然而這種主案太過(guò)復(fù)雜,而且并非真正面向?qū)ο蟆_@里的很多問(wèn)題都與EJB有關(guān):EJB是一種復(fù)雜的技術(shù),但它沒(méi)有兌現(xiàn)自己曾經(jīng)的承諾?! ≡谶@本實(shí)戰(zhàn)手冊(cè)中,你將看到另一種截然不同的方案:沒(méi)有EJB,卻可以創(chuàng)建質(zhì)量更高的應(yīng)用程序,所需的時(shí)間和成本則更低。你將學(xué)會(huì)如何充分利用各種實(shí)用的技巧和工具,包括時(shí)下流行的Spring框架和Hibernate兩個(gè)開(kāi)源工具。你將看到如何高效地解決企業(yè)級(jí)應(yīng)用的核心問(wèn)題,例如事務(wù)管理、持久化、遠(yuǎn)程調(diào)用和web設(shè)計(jì)。你將了解這種新的方案給可測(cè)試性、性能和可伸縮性帶來(lái)怎樣的影響,并親身體驗(yàn)輕量級(jí)架構(gòu)如何大幅降低項(xiàng)目開(kāi)發(fā)所需的時(shí)間和工作量。  自從servlet、EJB、JSP等J2EE技術(shù)發(fā)布之初,本書(shū)作者Rod Johnson就一直在使用這些技術(shù),他對(duì)于這些技術(shù)的優(yōu)劣利弊了如指掌?,F(xiàn)在,通過(guò)這本書(shū),你將可以面對(duì)面地分享他的專(zhuān)家經(jīng)驗(yàn)?! ∧銓谋緯?shū)學(xué)到……  如何針對(duì)自己的應(yīng)用程序找到最簡(jiǎn)單、最易維護(hù)的架構(gòu);在不使用EJB的情況下有效地管理事務(wù);如何利用AOP和loC解決企業(yè)級(jí)軟件開(kāi)發(fā)中的常見(jiàn)問(wèn)題;web層設(shè)計(jì),以web層在設(shè)計(jì)良好的J2EE應(yīng)用中的地位;J2EE應(yīng)用中最有效的數(shù)據(jù)訪問(wèn)技術(shù),包括JDBC、Hibernate和JDO;如何利用開(kāi)源產(chǎn)品提升生產(chǎn)率、減少編碼量;如何從設(shè)計(jì)層面上改善性能和可伸縮性?!  皞鹘y(tǒng)的J2EE設(shè)計(jì)思路尤其是EJB日益讓架構(gòu)師和開(kāi)發(fā)者們灰心喪氣,我這本書(shū)正是為這些人而寫(xiě)的。本書(shū)將告訴讀者,如何從現(xiàn)在開(kāi)始用更清晰、更高效的方案去替代EJB,并開(kāi)始邁向web應(yīng)用的新時(shí)代?!薄 ∵@本書(shū)擁有一大堆“看點(diǎn)”。譬如說(shuō),它的作者Rod Johnson擁有10年編寫(xiě)Java程序的經(jīng)驗(yàn),目前是Servlet和JDO 2.0兩個(gè)JSR專(zhuān)家組的成員;再譬如說(shuō),書(shū)中著力介紹的Spring、Hibernate、WebWork等都是時(shí)下流行的開(kāi)源框架,IoC、AOP之類(lèi)都是時(shí)下流行的概念詞匯。而最大的看點(diǎn)就赫然擺在這本書(shū)的封面上:“without EJB”。我們?cè)?jīng)在無(wú)數(shù)的書(shū)籍和文章中看到,EJB是J2EE的核心技術(shù)之一;而Rod Johnson的這本書(shū)竟然宣稱(chēng),絕大多數(shù)的J2EE應(yīng)用根本不需要EJB。這種近乎挑釁的姿態(tài)令任何一個(gè)負(fù)責(zé)的J2EE架構(gòu)師很難不萌生一探究竟的念頭——不論你是打算贊同他還是打算駁斥他?! 〉羞@些盡皆不是本書(shū)最大的價(jià)值所在。選擇一種架構(gòu)、一種技術(shù)的依據(jù)是什么?Rod Johnson認(rèn)為,應(yīng)該是基于實(shí)踐的證據(jù)、來(lái)自歷史項(xiàng)目或親自試驗(yàn)的經(jīng)驗(yàn),而不是任何形式的偶像崇拜或者門(mén)戶(hù)之見(jiàn)。書(shū)中談到了企業(yè)應(yīng)用方方面面的問(wèn)題和解決辦法,而這些方案無(wú)一不是這種“循證方法”的產(chǎn)物。除了把這些方案交給讀者,Rod Johnson通過(guò)這本書(shū)希望傳達(dá)的、更為重要的信息正是“循證”的工作方式——那原本就應(yīng)該是程序員的工作方式。

作者簡(jiǎn)介

  Rod Johnson是一名企業(yè)Java架構(gòu)師,在保險(xiǎn)、電子商務(wù)和金融行業(yè)的信息化領(lǐng)域有豐富的經(jīng)驗(yàn)。他是歐洲最大的門(mén)戶(hù)網(wǎng)站之一的J2EE架構(gòu)師,并且以顧問(wèn)的身份參與了大量的項(xiàng)目。  Rod在悉尼大學(xué)(University of Sydney)獲得了音樂(lè)和計(jì)算機(jī)科學(xué)的學(xué)位。在回到軟件開(kāi)發(fā)領(lǐng)域之前,他還獲得了音樂(lè)學(xué)的博士學(xué)位。他有相當(dāng)深厚的C/C++技術(shù)背景,并且從Java和.J2EE發(fā)布之初就已經(jīng)開(kāi)始使用它們。他積極地參與到Java社群過(guò)程(JCP)之中,是JSR-154(SetMet 2.4)和JDO 2.0規(guī)范專(zhuān)家組的成員。自2000年以來(lái),他參與寫(xiě)作了好幾本J2EE方面的書(shū)籍,暢銷(xiāo)書(shū)Expert One-on-One J2EE Design and Development(Wrox,2002年)便是出自他的筆下。

書(shū)籍目錄

關(guān)于作者前言第1章 為什么要“J2EE Without EJB”聚光燈下的EJBEJB Under the SpotlightJ2EE還剩什么?站在十字路口的J2EE前行的路主旋律輕量級(jí)框架和容器我們還應(yīng)該使用EJB嗎?小結(jié)第2章 目標(biāo)生產(chǎn)率問(wèn)題傳統(tǒng)J2EE方案解決生產(chǎn)率問(wèn)題的辦法提升生產(chǎn)率更好的辦法OO業(yè)務(wù)需求的重要性經(jīng)驗(yàn)過(guò)程的重要性小結(jié)第3章 各種架構(gòu)架構(gòu)性構(gòu)件業(yè)務(wù)服務(wù)層向外部暴露業(yè)務(wù)對(duì)象數(shù)據(jù)訪問(wèn)層,或EIS層 40J2EE架構(gòu)兩種EJB架構(gòu)兩種非EJB架構(gòu)J2EE架構(gòu)實(shí)例“經(jīng)典的”J2EE遠(yuǎn)程EJB架構(gòu)本地EJB架構(gòu)特制的非EJB架構(gòu)“輕量級(jí)容器架構(gòu)”:示例應(yīng)用系統(tǒng)確定是否采用應(yīng)用服務(wù)器小結(jié)第4章 簡(jiǎn)單性的紅利復(fù)雜性的代價(jià)在J2EE應(yīng)用系統(tǒng)中,導(dǎo)致復(fù)雜性產(chǎn)生的原因?qū)е聫?fù)雜性的架構(gòu)性原因 66導(dǎo)致復(fù)雜性的文化性原因:一個(gè)依靠復(fù)雜性為生的產(chǎn)業(yè)復(fù)雜到什么地步就是過(guò)度了?簡(jiǎn)單還是幼稚?剛剛夠好就行嗎?變化的趨勢(shì)總結(jié)第5章 EJB,五年間炒作和經(jīng)驗(yàn)EJB和J2EE行業(yè)實(shí)踐中的EJB一個(gè)過(guò)時(shí)的組件模型An Aging Component ModelJava語(yǔ)言的進(jìn)步.NET的挑戰(zhàn)Web Service敏捷方法學(xué)的興起關(guān)于EJB目標(biāo)的混淆從未出現(xiàn)的組件市場(chǎng)方興未艾的新范式:AOPEJB, 我們真正需要什么?為什么無(wú)狀態(tài)Session Bean如此流行?聲明性事務(wù)管理遠(yuǎn)程調(diào)用集群線程管理EJB實(shí)例池資源池安全……第6章 輕量級(jí)容器與控制反轉(zhuǎn)第7章 Spring框架簡(jiǎn)介第8章 基于AOP概念的聲明性中間件第9章 事務(wù)管理第10章 持久化第11章 遠(yuǎn)程調(diào)用第12章 替換其它的EJB服務(wù)第13章 Web層設(shè)計(jì)第14章 單元測(cè)試與可測(cè)試性第15章 性能與可伸縮性第16章 示例應(yīng)用系統(tǒng)第17章 結(jié)語(yǔ)索引

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    expert one-on-one J2EE Development without EJB 中文版 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)46條)

 
 

  •     這不是一本開(kāi)發(fā)細(xì)節(jié)的書(shū),而是由替換EJB(2.0)所引發(fā)的對(duì)J2EE整體架構(gòu)的一個(gè)解構(gòu),涵蓋架構(gòu),開(kāi)發(fā),測(cè)試,無(wú)一不入木三分。雖是“without EJB",但是EJB的”陰魂“卻貫穿全書(shū)的始終,EJB的不足,EJB在特定領(lǐng)域的優(yōu)勢(shì),EJB的替代……可以說(shuō),EJB構(gòu)成了本書(shū)的基石和參照。另一方面,這又是一本不折不扣的Spring書(shū)。基本上對(duì)于Spring每一個(gè)特性的塑造,也是對(duì)EJB的一次推翻。但是這種推翻不是武斷的,而是謹(jǐn)慎和雄辯的,盡管有些理由在我看來(lái)似是而非。
      全書(shū)就結(jié)構(gòu)而言,大致可以分為以下幾個(gè)部分:
      第一部分:1-5章,EJB的幾宗罪。羅列了EJB缺乏的一些特質(zhì),及其這些特質(zhì)在軟件生產(chǎn)過(guò)程中的意義。
      第二部分:6-8章,Spring的核心特性。IOC(含依賴(lài)注入)和AOP的介紹和相關(guān)論述。
      第三部分:9-12章,使用Spring替換EJB。第二部分的延續(xù),介紹如何利用Spring(尤其是IOC和AOP)實(shí)現(xiàn)EJB上有價(jià)值的一些服務(wù)(比如CMT),以不依賴(lài)EJB容器的方式。
      第四部分:14-15章,過(guò)程與架構(gòu)。其實(shí)這兩章可以分開(kāi)算,每一章都極具價(jià)值,尤其是第14章-單元測(cè)試和可測(cè)試性。
      就閱讀而言,愚以為6,7,8,14章為必看,9-12章面向?qū)嵺`看,其余粗讀即可。
  •     當(dāng)然最好能現(xiàn)看一下Rod Johnson的成名作:《Expert One-on-One J2EE Design and Development》——這本書(shū)是spring的前身。
      
      反正2本書(shū)都應(yīng)該好好看看
  •     當(dāng)年看一份spring的文檔,作者講述了一個(gè)印度同事對(duì)此書(shū)的贊許,因此知道了這本書(shū)。 前幾天同事(資深j2ee工程師) 問(wèn)我有啥j2ee的書(shū)推薦的,我第一反應(yīng)就是這本書(shū)。雖然自己還沒(méi)看過(guò),但是知道它的主旨,無(wú)論如何,都是好書(shū),因?yàn)橛辛诉@本書(shū)才有了現(xiàn)在的很多概念
  •      俺就看的中文版,感覺(jué)浪費(fèi)了很多時(shí)間,我知道 Rod Johnson 是大師級(jí)的人物,但感覺(jué)不太好。我還是想把有限的時(shí)間用到看如何應(yīng)用框架的技術(shù)上,在此基礎(chǔ)上講解含義,我比較務(wù)實(shí),推薦《精通Spring2.x--企業(yè)應(yīng)用開(kāi)發(fā)詳解》 感覺(jué)不錯(cuò),大家別罵我呀。沒(méi)入行的不要評(píng)論我說(shuō)的話,因?yàn)樽鲰?xiàng)目時(shí),已無(wú)時(shí)間看很多書(shū),他們體會(huì)不到。
  •     刊這本書(shū)是2年以前的事情了,本書(shū)是我閱讀的所有技術(shù)書(shū)籍當(dāng)中看的最仔細(xì)最認(rèn)真的一本,也是我接觸并應(yīng)用spring+hibernate框架開(kāi)發(fā)較長(zhǎng)時(shí)間后讀到的醍醐灌頂?shù)母惺苄Ч?。本?shū)改變了我對(duì)軟件架構(gòu)的固有看法,使得像我這樣的技術(shù)人員從更加高的角度去看待系統(tǒng)設(shè)計(jì)的問(wèn)題,選擇什么樣的適合自身需要的軟件開(kāi)發(fā)架構(gòu)模式,也清醒的意識(shí)到當(dāng)初應(yīng)用EJB2.0是多么不堪回首,擁有輕量級(jí)框架是一件多么美好的事情。
      總之,非常慶幸閱讀了該書(shū),值得珍藏!
  •     名氣大的很,讓你想不看都覺(jué)得落伍的一本書(shū)。在沒(méi)有用spring之前看,對(duì)作者的思想敬佩不已;在用過(guò)spring做一個(gè)項(xiàng)目后再看,仍獲益良多。雖然它不像spring in action那樣實(shí)用,然而知其然而知其所以然,此書(shū)又不可多得。
  •     對(duì)于這本書(shū)最早的認(rèn)識(shí),是在一期程序員上透明推薦的"J2EE開(kāi)發(fā)四書(shū)五經(jīng)",在推薦這本書(shū)之前,是Sun的那本"Core J2EE Patterns",推薦語(yǔ)說(shuō)到如果你看了without EJB,對(duì)于core patterns也就沒(méi)有興趣了.
      我并沒(méi)有開(kāi)發(fā)大型J2EE應(yīng)用的經(jīng)驗(yàn),就目前來(lái)說(shuō)我所寫(xiě)過(guò)的程序還都是一些Toy,我也沒(méi)有真正的使用過(guò)EJB2.0,但是盡管我可能只是看懂了這本書(shū)45-60%左右,我還是感到學(xué)到了很多.并且每次翻閱都有新的收獲.
      書(shū)中提倡的"循證架構(gòu)",對(duì)于陷入J2EE泥潭中的J2EE開(kāi)發(fā)專(zhuān)家們無(wú)疑具有極大的幫助.另外對(duì)于以Spring為核心的輕量級(jí)架構(gòu)的推薦,也應(yīng)該成為現(xiàn)在J2EE開(kāi)發(fā)的首選.還有其它的很多令人受益的地方,比如:TDD等方法學(xué).
      總之,我認(rèn)為,誰(shuí)不讀這本書(shū),誰(shuí)就無(wú)法真正從繁雜的J2EE開(kāi)發(fā)中脫離出來(lái),也就無(wú)法保證開(kāi)發(fā)出高效穩(wěn)定的應(yīng)用.
  •     實(shí)際上我還沒(méi)有讀完這本書(shū),而且我也沒(méi)有看懂這本書(shū),
      但是他確實(shí)給了我很多想法,或者叫靈感。
      這本書(shū)同樣不推薦在不了解JAVA的情感下,去讀這本書(shū)。
      可能又有人會(huì)覺(jué)得我故弄玄虛,其實(shí)只是想建議大家有寫(xiě)EJB程序的經(jīng)驗(yàn),至少寫(xiě)過(guò)幾個(gè)例子,搞清楚了里面有幾個(gè)XML文件,這些基礎(chǔ)知識(shí)以后再就是有強(qiáng)烈的了解EJB的沖動(dòng),那么看這本書(shū)會(huì)讓自己明白什么是EJB,如何用EJB。
      雖然本書(shū)介紹的是without EJB,但是看完本書(shū)我想對(duì)于一個(gè)程序設(shè)計(jì)師來(lái)說(shuō)肯定會(huì)知道什么條件下使用EJB更合理,什么條件下還是別用這個(gè)令人煩惱的東西。
  •     讀這本書(shū)首先需要有相當(dāng)?shù)募夹g(shù)知識(shí)和實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。
      至于翻譯問(wèn)題,可能有,但是應(yīng)該不會(huì)太離譜。
      最重要的是你要有實(shí)力明白書(shū)中語(yǔ)句的意義。
      有些詞的翻譯,本來(lái)就沒(méi)有定論的,或者約定的。
      其實(shí)技術(shù)書(shū)籍的中文翻譯,如果把一些關(guān)鍵詞的中文后面加個(gè)括號(hào),把原來(lái)的英文放進(jìn)去,讀者就能意識(shí)到了。
      
  •     不管翻譯的好壞,首先得尊重人家的勞動(dòng)成果。
      我目前正在看這本書(shū),個(gè)人感覺(jué)看看還是挺好的,可能是因?yàn)槲壹夹g(shù)實(shí)力太差的緣故。
  •     盡管gigix在序言里說(shuō)“還負(fù)責(zé)全書(shū)的文字修潤(rùn)”,但是如果首次的翻譯已經(jīng)不堪入目,那么再加修潤(rùn)無(wú)疑是愈行愈遠(yuǎn),毫無(wú)幫助;何況從某些章節(jié)的翻譯來(lái)看,根本就是脫離了英文原文在那兒做盲目的所謂修潤(rùn)(如果有的話)。而技術(shù)書(shū)籍的根本我個(gè)人以為“忠實(shí)原文,行文流暢”是至少應(yīng)具備的。
      
      可惜,8個(gè)人參與翻譯的這個(gè)中文版再次讓人失望,盡管許多人對(duì)它的總體評(píng)價(jià)尚可。但是這么多人參與,無(wú)疑必會(huì)有魚(yú)目混雜嫌疑,何況“國(guó)內(nèi)J2EE技術(shù)圈里小有名氣的人物”未必一定有過(guò)硬甚至基本的英文翻譯水平。
      
      在順暢的閱讀之余,拿起英文原版書(shū)來(lái)對(duì)照一番吧,以便對(duì)中文的質(zhì)量心里有底。我們不相信權(quán)威,更不應(yīng)相信經(jīng)過(guò)“翻譯”的權(quán)威??纯吹?/10章的翻譯和原文對(duì)比,相信你會(huì)對(duì)此作出自己的判斷。我只對(duì)比了第9章部分中英文(有兩到三頁(yè)),但是漏譯、誤譯數(shù)量相當(dāng)可觀,絕非所謂勘誤所能解決。
      
     ?。ㄗg者維護(hù)的勘誤表)http://forum.javaeye.com/viewtopic.php?t=16269&postdays=0&postorder=asc&start=15&sid=2c8c875475c3436287ee8dd06ea38e89
      
      鑒于此,我有理由懷疑Robbin負(fù)責(zé)的全部翻譯(即9/10章)。
      
      看來(lái)多人合作也要慎重啊。
      
      (盡管我初學(xué)J2EE,并無(wú)太多這方面的基礎(chǔ)知識(shí)和技術(shù)積累,但看到9章第二段里的transaction demarcation譯成“聲明式事務(wù)”時(shí),無(wú)論如何也無(wú)法容忍。)
      
      建議讀過(guò)本書(shū)中文版或未開(kāi)始讀的朋友重讀或直接閱讀英文版9/10章。
      
      其它章節(jié)的翻譯有待進(jìn)一步觀察。
      
      在討論區(qū)里對(duì)第16章做了部分校對(duì),也就五六頁(yè)的樣子,但是誤譯/待改進(jìn)之處已數(shù)十計(jì),沒(méi)有心情再繼續(xù)校對(duì)下去。這部分是 劉天北 負(fù)責(zé)翻譯的。
      
      讓我們記住JavaEye吧……不知道責(zé)編們是干什么的,無(wú)語(yǔ)。
      
      中文版還是要謹(jǐn)慎購(gòu)買(mǎi)……
  •     記得數(shù)年前,還是EJB2.0剛開(kāi)始流行的年代。第一次在tss上看到這本書(shū)的介紹,當(dāng)時(shí)功力尚淺,是EJB的狂熱追隨者,對(duì)這本“非主流”的書(shū)當(dāng)然是嗤之以鼻了。
      
      時(shí)至今日,做過(guò)大大小小的項(xiàng)目已經(jīng)過(guò)億元,終于知道了這本書(shū)的價(jià)值。而他也已經(jīng)從“非主流java書(shū)”變成了公認(rèn)的“J2EE經(jīng)典書(shū)”。這本書(shū)究竟好在哪里呢?他從最底層開(kāi)始分析了J2EE尤其是EJB的一些弱點(diǎn)。因?yàn)榉治龅娜肭槿肜?,作者現(xiàn)已成為EJB3.0的起草者之一。還應(yīng)該說(shuō)明一點(diǎn),作者強(qiáng)調(diào)這本書(shū)不是寫(xiě)給初學(xué)者看的,個(gè)人認(rèn)為,起碼要有一個(gè)j2ee的項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn),否則不推薦看這本書(shū)。
  •     盡管沒(méi)看過(guò),但是很多朋友都說(shuō)這書(shū)好,
      .net程序員也可以很好的借鑒其中的思想,
      不過(guò)e文實(shí)在太差,只好看中文的了。:-<
  •     大致翻了一下樣章第一章,看著挺累,或許和我之前從未接觸J2EE有關(guān),不過(guò)至少許多文法語(yǔ)法方面讀起來(lái)有些稀奇古怪,影響閱讀速度。懷疑直接看英文版也能有這樣的速度。
      
      關(guān)于技術(shù)書(shū)籍,我同意侯捷先生的主張:能保留英文原文的盡量原樣保留。
  •   因?yàn)樗兄形陌媪???催@書(shū)那就一個(gè)字累,你還別閑,愿意看英文書(shū)的人就不在乎多花這幾小時(shí)翻翻詞典,那叫一個(gè)犯賤。反正我不看英文的書(shū),中文的也不錯(cuò)。 這是我msn上對(duì)此書(shū)評(píng)論 我評(píng)的。
  •   當(dāng)時(shí)年幼無(wú)知,呵呵
  •   敢請(qǐng)樓主Breakthen@爐膛微火澄清“當(dāng)時(shí)年幼無(wú)知”的含義?
    為何事隔一年后有如此感悟?難道有比該書(shū)更強(qiáng)大的關(guān)于JavaEE方面的書(shū)籍?望推薦~謝過(guò)~
  •   本來(lái)想刪除原來(lái)寫(xiě)的東西,后來(lái)覺(jué)得反正也是一種感想,就沒(méi)有去動(dòng)。這本書(shū)我已經(jīng)在看第三遍了,總體來(lái)說(shuō)每次看都有收獲。有點(diǎn)看山還是山的感覺(jué)。
    書(shū)中雖然因?yàn)榇髱熞彩侨?,為了推薦他的SPRING,而在寫(xiě)作上和立論上加了些許技巧,但是這本書(shū)還是寫(xiě)得相對(duì)比較客觀,書(shū)中也較為清晰地描述了如何不用EJB開(kāi)發(fā)J2EE程序,并且對(duì)于EJB也進(jìn)行了使用場(chǎng)合的定義,但是如果真想把這本書(shū)讀成自己的書(shū)估計(jì)我還需要些時(shí)日。
    書(shū)中主要雖然介紹了J2EE Without EJB,但是并沒(méi)有說(shuō)明如果真的是企業(yè)級(jí)應(yīng)用SPRING如何支持,但是畢竟成書(shū)時(shí)間是2003年,作者也無(wú)法預(yù)知未來(lái)的情況,如EJB3出來(lái)后,SPRING與EJB3的對(duì)比和集成。
    希望有人可以向我介紹一下他的SPRING新書(shū),并且企盼他的新書(shū)。
  •   恩,是大師的書(shū),目前還看不太懂。
  •   這是一本Spring的廣告書(shū),它成功地說(shuō)服了我采用Spring為核心的輕量級(jí)架構(gòu)去構(gòu)建簡(jiǎn)單的企業(yè)信息系統(tǒng),當(dāng)然,如果你是Java fans的話。
  •   dlee的第5/12章就目前看,或許比較忠實(shí)原文,尚可一看,不過(guò)在看過(guò)的p81-87中,仍有不少比較嚴(yán)重的誤譯。舉例如下:
    1. E-P84-L2
    原文:Microsoft drew on expert knowledge of J2EE
    原譯:...,微軟從J2EE專(zhuān)家這里汲取了大量知識(shí)。...
    試譯:...,微軟汲取了大量成熟的J2EE知識(shí)。...
    2. E-P86-L13
    原文:Although they make sense only as components, we usually want to persist objects, not components.
    原譯:entity bean僅僅作為組件才有意義:但我們通常需要持久化的是對(duì)象,而不是組件。
    試譯:把它們(entity bean)看作組件才說(shuō)得通,但是我們通常愿意堅(jiān)稱(chēng)其為對(duì)象,而非組件。
    3. E-P87-L9 不可容忍!整段譯錯(cuò)
    原文:Interestingly, the only characteristic of a component that appears in the literature on component software that the practitioners didn’t cite was that components are likely to be sourced from third parties; this is one area in which component theory hasn’t been realized in practice.
    原譯:有趣的是,組件的另一個(gè)重要特征似乎從未在相關(guān)著作中出現(xiàn)過(guò):組件可能是由第三方編寫(xiě)的。看起來(lái),這是組件理論尚未認(rèn)識(shí)到的一個(gè)實(shí)踐領(lǐng)域。
    試譯:有趣的是,這些同事(注:上文提到作者對(duì)其同事作了一個(gè)調(diào)查,指的就是參與調(diào)查人員)唯一沒(méi)有指出但在組件軟件相關(guān)文獻(xiàn)中出現(xiàn)過(guò)的一個(gè)特征是:組件可以是由第三方編寫(xiě)的??磥?lái),這是組件理論在實(shí)踐中尚未涉足(realized:實(shí)現(xiàn),譯成:認(rèn)識(shí),知道?似乎也可,作者在這兒有戲謔之意)的唯一一塊地方了。
  •   呵呵,苛求了,其實(shí)能翻譯到現(xiàn)有程度,也已經(jīng)是相當(dāng)不錯(cuò)了,畢竟,在被國(guó)內(nèi)那些譯版書(shū)摧殘之后,這本無(wú)論如何我也要給它個(gè)五星。
    目前,這本書(shū)我還只翻到事物那章。說(shuō)“翻到”是因?yàn)橹挥昧艘粋€(gè)晚上(由8點(diǎn)到凌晨3點(diǎn)吧),顯然囫圇吞棗。不過(guò)此遍過(guò)濾,好處在于理清了一些模糊的概念,另外印證了一下自己的一些想法,有此收獲我已知足,畢竟很久沒(méi)有花這么長(zhǎng)時(shí)間看一本書(shū)了。
    也正因?yàn)榉奶欤瑢?dǎo)致的直接后果是樓主說(shuō)的那些我?guī)缀醵紱](méi)有關(guān)注到。 不能不佩服,樓主看書(shū)的仔細(xì)^_^
  •   偶也給自己勘誤一下:
    事務(wù)而非事物^_^
    都是拼音惹的禍
  •   只是因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)太多的漏譯誤譯才對(duì)它關(guān)注起來(lái),當(dāng)然一方面可能是出于自己尚在初學(xué)階段,所以也才更加苛求。不過(guò)就我發(fā)現(xiàn)的錯(cuò)誤來(lái)看,這本中文版的翻譯糟糕的可以,至于翻譯“流暢”的部分,英文原文也很簡(jiǎn)單,也沒(méi)什么可贊賞的。
    我還是建議你再看英文版。
  •   本書(shū)論壇里有部分章節(jié)的誤譯/漏譯。如果可能盡量看英文版。
    http://www.douban.com/subject/1426848/
  •   2. E-P86-L13
      原文:Although they make sense only as components, we usually want to persist objects, not components.
      
      原譯:entity bean僅僅作為組件才有意義:但我們通常需要持久化的是對(duì)象,而不是組件。
      試譯:把它們(entity bean)看作組件才說(shuō)得通,但是我們通常愿意堅(jiān)稱(chēng)其為對(duì)象,而非組件。
    你的試譯壓根就是亂譯,不知道你有沒(méi)有開(kāi)發(fā)過(guò)j2ee應(yīng)用。根本沒(méi)有理解persist的意義,就只從字面上翻譯。
    還是尊重別人原譯吧。
  •   我并非不知道“持久化”這一意思,只是從整個(gè)句子前后來(lái)考慮。是的,我從來(lái)沒(méi)開(kāi)發(fā)過(guò)j2ee應(yīng)用,這并不能說(shuō)明什么問(wèn)題。
  •   LEE,我一直很想確認(rèn)這句話怎么譯。
    如果僅把persist譯成持久化,我看不懂這句話的意思。請(qǐng)賜教:)
  •   2. E-P86-L13 這里我認(rèn)為leal的翻譯是正確的
  •   也許應(yīng)該翻譯成“通常我們要持久化的是一個(gè)個(gè)對(duì)象,而不是組件本身”
  •   Persist 在 計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)里面 是持久化的意思 不是堅(jiān)持
  •   雖然事隔多年,但是在專(zhuān)業(yè)詞匯都沒(méi)搞懂就亂評(píng)書(shū)的翻譯,實(shí)在看不過(guò)去了。
  •   同樓上,太看不過(guò)去了。
  •   這兩天又拿出來(lái)翻了一下,一遍看正文一遍要對(duì)著附錄索引找可能的英文單詞,太累了,術(shù)語(yǔ)被翻譯的無(wú)厘頭。
  •   = =我去,你們先學(xué)下相關(guān)技術(shù)再來(lái)吐槽好不好...
  •   受不了,不懂專(zhuān)業(yè)詞匯的人亂評(píng)
  •   試譯:把它們(entity bean)看作組件才說(shuō)得通,但是我們通常愿意堅(jiān)稱(chēng)其為對(duì)象,而非組件。....行吧,您堅(jiān)持吧...
  •   結(jié)合實(shí)體bean的設(shè)計(jì)目標(biāo),這個(gè)persist 確實(shí)不該理解成堅(jiān)持。
    作者如果想說(shuō)“堅(jiān)持”,我覺(jué)得一定不會(huì)用這個(gè)詞。
  •   "起碼要有一個(gè)j2ee的項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn)",不確切,不是在于一個(gè)或者幾個(gè),也不在于做過(guò)的項(xiàng)目是否"過(guò)億元",而且真正對(duì)J2EE的理解...
  •   確實(shí)不是很確切,但是總得有個(gè)客觀的標(biāo)準(zhǔn)吧,而不是主觀的說(shuō)“真正理解”:)
    希望和你交流,共同提高。
  •   衡量一個(gè)軟件工程師水平的客觀標(biāo)準(zhǔn)大致是:學(xué)歷、工作年限、工作公司、項(xiàng)目經(jīng)歷。一個(gè)比一個(gè)重要。
    這里是指職業(yè)軟件工程師,當(dāng)然不排除高中生奇才出現(xiàn)的才能。是不是可以這么說(shuō),客觀標(biāo)準(zhǔn)都滿(mǎn)足的工程師(比如,重點(diǎn)大學(xué)計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)本科,從事軟件業(yè)3年以上,服務(wù)于CMMI5級(jí)的公司,項(xiàng)目的客戶(hù)是世界50強(qiáng)等等,這些都是客觀標(biāo)準(zhǔn),不只騎士是否滿(mǎn)意),肯定是個(gè)合格的軟件工程師。反之則不一定。
    從軟件行業(yè)角度說(shuō),管理者最需要的是可度量的信息(>=CMMI4)...此話題太長(zhǎng),打住:)
  •   青勝藍(lán)一定是個(gè)合格的軟件工程師啦。
    :P
  •   客觀標(biāo)準(zhǔn)都滿(mǎn)足的工程師(比如,重點(diǎn)大學(xué)計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)本科,從事軟件業(yè)3年以上,服務(wù)于CMMI5級(jí)的公司,項(xiàng)目的客戶(hù)是世界50強(qiáng)等等,這些都是客觀標(biāo)準(zhǔn)
    學(xué)歷代表什么,代表你多花了些錢(qián)和時(shí)間在校園里面罷了,如果你多花時(shí)間在項(xiàng)目上才是正確的方向。
    工作年限代表什么,代表你的公司多花了錢(qián)付你工資,如果你多花點(diǎn)時(shí)間思考才是正確的方向。
    工作公司代表什么,那只是提供一張桌子和一張椅子的地方。
    項(xiàng)目經(jīng)歷有時(shí)什么,那只代表你是項(xiàng)目組的成員,不代表你的貢獻(xiàn)。
  •   看一半又放下了。。。
  •   的確是十分賴(lài)看,Java,Ejb什么的我也不懂,但是的確是相當(dāng)經(jīng)典,IOC,AOP,TDD,簡(jiǎn)單但實(shí)用
  •   我可是一氣呵成,一口氣看完了,呵呵。
    這本書(shū)的確需要有過(guò)比較深厚的java開(kāi)發(fā)才好讀,不是針對(duì)j2ee初學(xué)者的。另外可以先從作者的上一本書(shū)"Expert One-on-One J2EE Design and Development"先入手。這本書(shū)奠定了spring的理論和發(fā)展基礎(chǔ)。
    應(yīng)該來(lái)說(shuō),這本書(shū)翻譯得非常好了!
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7