expert one-on-one J2EE Development without EJB 中文版

出版時(shí)間:2005-9  出版社:電子工業(yè)  作者:詹森  頁數(shù):552  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  你的J2EE項(xiàng)目是否耗費(fèi)了你太多的時(shí)間?它們是否難以調(diào)試?它們是否效率不彰?也許你還在使用傳統(tǒng)的J2EE方案,然而這種主案太過復(fù)雜,而且并非真正面向?qū)ο蟆_@里的很多問題都與EJB有關(guān):EJB是一種復(fù)雜的技術(shù),但它沒有兌現(xiàn)自己曾經(jīng)的承諾?! ≡谶@本實(shí)戰(zhàn)手冊中,你將看到另一種截然不同的方案:沒有EJB,卻可以創(chuàng)建質(zhì)量更高的應(yīng)用程序,所需的時(shí)間和成本則更低。你將學(xué)會如何充分利用各種實(shí)用的技巧和工具,包括時(shí)下流行的Spring框架和Hibernate兩個(gè)開源工具。你將看到如何高效地解決企業(yè)級應(yīng)用的核心問題,例如事務(wù)管理、持久化、遠(yuǎn)程調(diào)用和web設(shè)計(jì)。你將了解這種新的方案給可測試性、性能和可伸縮性帶來怎樣的影響,并親身體驗(yàn)輕量級架構(gòu)如何大幅降低項(xiàng)目開發(fā)所需的時(shí)間和工作量?! ∽詮膕ervlet、EJB、JSP等J2EE技術(shù)發(fā)布之初,本書作者Rod Johnson就一直在使用這些技術(shù),他對于這些技術(shù)的優(yōu)劣利弊了如指掌?,F(xiàn)在,通過這本書,你將可以面對面地分享他的專家經(jīng)驗(yàn)?! ∧銓谋緯鴮W(xué)到……  如何針對自己的應(yīng)用程序找到最簡單、最易維護(hù)的架構(gòu);在不使用EJB的情況下有效地管理事務(wù);如何利用AOP和loC解決企業(yè)級軟件開發(fā)中的常見問題;web層設(shè)計(jì),以web層在設(shè)計(jì)良好的J2EE應(yīng)用中的地位;J2EE應(yīng)用中最有效的數(shù)據(jù)訪問技術(shù),包括JDBC、Hibernate和JDO;如何利用開源產(chǎn)品提升生產(chǎn)率、減少編碼量;如何從設(shè)計(jì)層面上改善性能和可伸縮性。  “傳統(tǒng)的J2EE設(shè)計(jì)思路尤其是EJB日益讓架構(gòu)師和開發(fā)者們灰心喪氣,我這本書正是為這些人而寫的。本書將告訴讀者,如何從現(xiàn)在開始用更清晰、更高效的方案去替代EJB,并開始邁向web應(yīng)用的新時(shí)代?!薄 ∵@本書擁有一大堆“看點(diǎn)”。譬如說,它的作者Rod Johnson擁有10年編寫Java程序的經(jīng)驗(yàn),目前是Servlet和JDO 2.0兩個(gè)JSR專家組的成員;再譬如說,書中著力介紹的Spring、Hibernate、WebWork等都是時(shí)下流行的開源框架,IoC、AOP之類都是時(shí)下流行的概念詞匯。而最大的看點(diǎn)就赫然擺在這本書的封面上:“without EJB”。我們曾經(jīng)在無數(shù)的書籍和文章中看到,EJB是J2EE的核心技術(shù)之一;而Rod Johnson的這本書竟然宣稱,絕大多數(shù)的J2EE應(yīng)用根本不需要EJB。這種近乎挑釁的姿態(tài)令任何一個(gè)負(fù)責(zé)的J2EE架構(gòu)師很難不萌生一探究竟的念頭——不論你是打算贊同他還是打算駁斥他?! 〉羞@些盡皆不是本書最大的價(jià)值所在。選擇一種架構(gòu)、一種技術(shù)的依據(jù)是什么?Rod Johnson認(rèn)為,應(yīng)該是基于實(shí)踐的證據(jù)、來自歷史項(xiàng)目或親自試驗(yàn)的經(jīng)驗(yàn),而不是任何形式的偶像崇拜或者門戶之見。書中談到了企業(yè)應(yīng)用方方面面的問題和解決辦法,而這些方案無一不是這種“循證方法”的產(chǎn)物。除了把這些方案交給讀者,Rod Johnson通過這本書希望傳達(dá)的、更為重要的信息正是“循證”的工作方式——那原本就應(yīng)該是程序員的工作方式。

作者簡介

  Rod Johnson是一名企業(yè)Java架構(gòu)師,在保險(xiǎn)、電子商務(wù)和金融行業(yè)的信息化領(lǐng)域有豐富的經(jīng)驗(yàn)。他是歐洲最大的門戶網(wǎng)站之一的J2EE架構(gòu)師,并且以顧問的身份參與了大量的項(xiàng)目?! od在悉尼大學(xué)(University of Sydney)獲得了音樂和計(jì)算機(jī)科學(xué)的學(xué)位。在回到軟件開發(fā)領(lǐng)域之前,他還獲得了音樂學(xué)的博士學(xué)位。他有相當(dāng)深厚的C/C++技術(shù)背景,并且從Java和.J2EE發(fā)布之初就已經(jīng)開始使用它們。他積極地參與到Java社群過程(JCP)之中,是JSR-154(SetMet 2.4)和JDO 2.0規(guī)范專家組的成員。自2000年以來,他參與寫作了好幾本J2EE方面的書籍,暢銷書Expert One-on-One J2EE Design and Development(Wrox,2002年)便是出自他的筆下。

書籍目錄

關(guān)于作者前言第1章 為什么要“J2EE Without EJB”聚光燈下的EJBEJB Under the SpotlightJ2EE還剩什么?站在十字路口的J2EE前行的路主旋律輕量級框架和容器我們還應(yīng)該使用EJB嗎?小結(jié)第2章 目標(biāo)生產(chǎn)率問題傳統(tǒng)J2EE方案解決生產(chǎn)率問題的辦法提升生產(chǎn)率更好的辦法OO業(yè)務(wù)需求的重要性經(jīng)驗(yàn)過程的重要性小結(jié)第3章 各種架構(gòu)架構(gòu)性構(gòu)件業(yè)務(wù)服務(wù)層向外部暴露業(yè)務(wù)對象數(shù)據(jù)訪問層,或EIS層 40J2EE架構(gòu)兩種EJB架構(gòu)兩種非EJB架構(gòu)J2EE架構(gòu)實(shí)例“經(jīng)典的”J2EE遠(yuǎn)程EJB架構(gòu)本地EJB架構(gòu)特制的非EJB架構(gòu)“輕量級容器架構(gòu)”:示例應(yīng)用系統(tǒng)確定是否采用應(yīng)用服務(wù)器小結(jié)第4章 簡單性的紅利復(fù)雜性的代價(jià)在J2EE應(yīng)用系統(tǒng)中,導(dǎo)致復(fù)雜性產(chǎn)生的原因?qū)е聫?fù)雜性的架構(gòu)性原因 66導(dǎo)致復(fù)雜性的文化性原因:一個(gè)依靠復(fù)雜性為生的產(chǎn)業(yè)復(fù)雜到什么地步就是過度了?簡單還是幼稚?剛剛夠好就行嗎?變化的趨勢總結(jié)第5章 EJB,五年間炒作和經(jīng)驗(yàn)EJB和J2EE行業(yè)實(shí)踐中的EJB一個(gè)過時(shí)的組件模型An Aging Component ModelJava語言的進(jìn)步.NET的挑戰(zhàn)Web Service敏捷方法學(xué)的興起關(guān)于EJB目標(biāo)的混淆從未出現(xiàn)的組件市場方興未艾的新范式:AOPEJB, 我們真正需要什么?為什么無狀態(tài)Session Bean如此流行?聲明性事務(wù)管理遠(yuǎn)程調(diào)用集群線程管理EJB實(shí)例池資源池安全……第6章 輕量級容器與控制反轉(zhuǎn)第7章 Spring框架簡介第8章 基于AOP概念的聲明性中間件第9章 事務(wù)管理第10章 持久化第11章 遠(yuǎn)程調(diào)用第12章 替換其它的EJB服務(wù)第13章 Web層設(shè)計(jì)第14章 單元測試與可測試性第15章 性能與可伸縮性第16章 示例應(yīng)用系統(tǒng)第17章 結(jié)語索引

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    expert one-on-one J2EE Development without EJB 中文版 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)46條)

 
 

  •     這不是一本開發(fā)細(xì)節(jié)的書,而是由替換EJB(2.0)所引發(fā)的對J2EE整體架構(gòu)的一個(gè)解構(gòu),涵蓋架構(gòu),開發(fā),測試,無一不入木三分。雖是“without EJB",但是EJB的”陰魂“卻貫穿全書的始終,EJB的不足,EJB在特定領(lǐng)域的優(yōu)勢,EJB的替代……可以說,EJB構(gòu)成了本書的基石和參照。另一方面,這又是一本不折不扣的Spring書。基本上對于Spring每一個(gè)特性的塑造,也是對EJB的一次推翻。但是這種推翻不是武斷的,而是謹(jǐn)慎和雄辯的,盡管有些理由在我看來似是而非。
      全書就結(jié)構(gòu)而言,大致可以分為以下幾個(gè)部分:
      第一部分:1-5章,EJB的幾宗罪。羅列了EJB缺乏的一些特質(zhì),及其這些特質(zhì)在軟件生產(chǎn)過程中的意義。
      第二部分:6-8章,Spring的核心特性。IOC(含依賴注入)和AOP的介紹和相關(guān)論述。
      第三部分:9-12章,使用Spring替換EJB。第二部分的延續(xù),介紹如何利用Spring(尤其是IOC和AOP)實(shí)現(xiàn)EJB上有價(jià)值的一些服務(wù)(比如CMT),以不依賴EJB容器的方式。
      第四部分:14-15章,過程與架構(gòu)。其實(shí)這兩章可以分開算,每一章都極具價(jià)值,尤其是第14章-單元測試和可測試性。
      就閱讀而言,愚以為6,7,8,14章為必看,9-12章面向?qū)嵺`看,其余粗讀即可。
  •     當(dāng)然最好能現(xiàn)看一下Rod Johnson的成名作:《Expert One-on-One J2EE Design and Development》——這本書是spring的前身。
      
      反正2本書都應(yīng)該好好看看
  •     當(dāng)年看一份spring的文檔,作者講述了一個(gè)印度同事對此書的贊許,因此知道了這本書。 前幾天同事(資深j2ee工程師) 問我有啥j2ee的書推薦的,我第一反應(yīng)就是這本書。雖然自己還沒看過,但是知道它的主旨,無論如何,都是好書,因?yàn)橛辛诉@本書才有了現(xiàn)在的很多概念
  •      俺就看的中文版,感覺浪費(fèi)了很多時(shí)間,我知道 Rod Johnson 是大師級的人物,但感覺不太好。我還是想把有限的時(shí)間用到看如何應(yīng)用框架的技術(shù)上,在此基礎(chǔ)上講解含義,我比較務(wù)實(shí),推薦《精通Spring2.x--企業(yè)應(yīng)用開發(fā)詳解》 感覺不錯(cuò),大家別罵我呀。沒入行的不要評論我說的話,因?yàn)樽鲰?xiàng)目時(shí),已無時(shí)間看很多書,他們體會不到。
  •     刊這本書是2年以前的事情了,本書是我閱讀的所有技術(shù)書籍當(dāng)中看的最仔細(xì)最認(rèn)真的一本,也是我接觸并應(yīng)用spring+hibernate框架開發(fā)較長時(shí)間后讀到的醍醐灌頂?shù)母惺苄Ч?。本書改變了我對軟件架?gòu)的固有看法,使得像我這樣的技術(shù)人員從更加高的角度去看待系統(tǒng)設(shè)計(jì)的問題,選擇什么樣的適合自身需要的軟件開發(fā)架構(gòu)模式,也清醒的意識到當(dāng)初應(yīng)用EJB2.0是多么不堪回首,擁有輕量級框架是一件多么美好的事情。
      總之,非常慶幸閱讀了該書,值得珍藏!
  •     名氣大的很,讓你想不看都覺得落伍的一本書。在沒有用spring之前看,對作者的思想敬佩不已;在用過spring做一個(gè)項(xiàng)目后再看,仍獲益良多。雖然它不像spring in action那樣實(shí)用,然而知其然而知其所以然,此書又不可多得。
  •     對于這本書最早的認(rèn)識,是在一期程序員上透明推薦的"J2EE開發(fā)四書五經(jīng)",在推薦這本書之前,是Sun的那本"Core J2EE Patterns",推薦語說到如果你看了without EJB,對于core patterns也就沒有興趣了.
      我并沒有開發(fā)大型J2EE應(yīng)用的經(jīng)驗(yàn),就目前來說我所寫過的程序還都是一些Toy,我也沒有真正的使用過EJB2.0,但是盡管我可能只是看懂了這本書45-60%左右,我還是感到學(xué)到了很多.并且每次翻閱都有新的收獲.
      書中提倡的"循證架構(gòu)",對于陷入J2EE泥潭中的J2EE開發(fā)專家們無疑具有極大的幫助.另外對于以Spring為核心的輕量級架構(gòu)的推薦,也應(yīng)該成為現(xiàn)在J2EE開發(fā)的首選.還有其它的很多令人受益的地方,比如:TDD等方法學(xué).
      總之,我認(rèn)為,誰不讀這本書,誰就無法真正從繁雜的J2EE開發(fā)中脫離出來,也就無法保證開發(fā)出高效穩(wěn)定的應(yīng)用.
  •     實(shí)際上我還沒有讀完這本書,而且我也沒有看懂這本書,
      但是他確實(shí)給了我很多想法,或者叫靈感。
      這本書同樣不推薦在不了解JAVA的情感下,去讀這本書。
      可能又有人會覺得我故弄玄虛,其實(shí)只是想建議大家有寫EJB程序的經(jīng)驗(yàn),至少寫過幾個(gè)例子,搞清楚了里面有幾個(gè)XML文件,這些基礎(chǔ)知識以后再就是有強(qiáng)烈的了解EJB的沖動(dòng),那么看這本書會讓自己明白什么是EJB,如何用EJB。
      雖然本書介紹的是without EJB,但是看完本書我想對于一個(gè)程序設(shè)計(jì)師來說肯定會知道什么條件下使用EJB更合理,什么條件下還是別用這個(gè)令人煩惱的東西。
  •     讀這本書首先需要有相當(dāng)?shù)募夹g(shù)知識和實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。
      至于翻譯問題,可能有,但是應(yīng)該不會太離譜。
      最重要的是你要有實(shí)力明白書中語句的意義。
      有些詞的翻譯,本來就沒有定論的,或者約定的。
      其實(shí)技術(shù)書籍的中文翻譯,如果把一些關(guān)鍵詞的中文后面加個(gè)括號,把原來的英文放進(jìn)去,讀者就能意識到了。
      
  •     不管翻譯的好壞,首先得尊重人家的勞動(dòng)成果。
      我目前正在看這本書,個(gè)人感覺看看還是挺好的,可能是因?yàn)槲壹夹g(shù)實(shí)力太差的緣故。
  •     盡管gigix在序言里說“還負(fù)責(zé)全書的文字修潤”,但是如果首次的翻譯已經(jīng)不堪入目,那么再加修潤無疑是愈行愈遠(yuǎn),毫無幫助;何況從某些章節(jié)的翻譯來看,根本就是脫離了英文原文在那兒做盲目的所謂修潤(如果有的話)。而技術(shù)書籍的根本我個(gè)人以為“忠實(shí)原文,行文流暢”是至少應(yīng)具備的。
      
      可惜,8個(gè)人參與翻譯的這個(gè)中文版再次讓人失望,盡管許多人對它的總體評價(jià)尚可。但是這么多人參與,無疑必會有魚目混雜嫌疑,何況“國內(nèi)J2EE技術(shù)圈里小有名氣的人物”未必一定有過硬甚至基本的英文翻譯水平。
      
      在順暢的閱讀之余,拿起英文原版書來對照一番吧,以便對中文的質(zhì)量心里有底。我們不相信權(quán)威,更不應(yīng)相信經(jīng)過“翻譯”的權(quán)威??纯吹?/10章的翻譯和原文對比,相信你會對此作出自己的判斷。我只對比了第9章部分中英文(有兩到三頁),但是漏譯、誤譯數(shù)量相當(dāng)可觀,絕非所謂勘誤所能解決。
      
      (譯者維護(hù)的勘誤表)http://forum.javaeye.com/viewtopic.php?t=16269&postdays=0&postorder=asc&start=15&sid=2c8c875475c3436287ee8dd06ea38e89
      
      鑒于此,我有理由懷疑Robbin負(fù)責(zé)的全部翻譯(即9/10章)。
      
      看來多人合作也要慎重啊。
      
     ?。ūM管我初學(xué)J2EE,并無太多這方面的基礎(chǔ)知識和技術(shù)積累,但看到9章第二段里的transaction demarcation譯成“聲明式事務(wù)”時(shí),無論如何也無法容忍。)
      
      建議讀過本書中文版或未開始讀的朋友重讀或直接閱讀英文版9/10章。
      
      其它章節(jié)的翻譯有待進(jìn)一步觀察。
      
      在討論區(qū)里對第16章做了部分校對,也就五六頁的樣子,但是誤譯/待改進(jìn)之處已數(shù)十計(jì),沒有心情再繼續(xù)校對下去。這部分是 劉天北 負(fù)責(zé)翻譯的。
      
      讓我們記住JavaEye吧……不知道責(zé)編們是干什么的,無語。
      
      中文版還是要謹(jǐn)慎購買……
  •     記得數(shù)年前,還是EJB2.0剛開始流行的年代。第一次在tss上看到這本書的介紹,當(dāng)時(shí)功力尚淺,是EJB的狂熱追隨者,對這本“非主流”的書當(dāng)然是嗤之以鼻了。
      
      時(shí)至今日,做過大大小小的項(xiàng)目已經(jīng)過億元,終于知道了這本書的價(jià)值。而他也已經(jīng)從“非主流java書”變成了公認(rèn)的“J2EE經(jīng)典書”。這本書究竟好在哪里呢?他從最底層開始分析了J2EE尤其是EJB的一些弱點(diǎn)。因?yàn)榉治龅娜肭槿肜恚髡攥F(xiàn)已成為EJB3.0的起草者之一。還應(yīng)該說明一點(diǎn),作者強(qiáng)調(diào)這本書不是寫給初學(xué)者看的,個(gè)人認(rèn)為,起碼要有一個(gè)j2ee的項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn),否則不推薦看這本書。
  •     盡管沒看過,但是很多朋友都說這書好,
      .net程序員也可以很好的借鑒其中的思想,
      不過e文實(shí)在太差,只好看中文的了。:-<
  •     大致翻了一下樣章第一章,看著挺累,或許和我之前從未接觸J2EE有關(guān),不過至少許多文法語法方面讀起來有些稀奇古怪,影響閱讀速度。懷疑直接看英文版也能有這樣的速度。
      
      關(guān)于技術(shù)書籍,我同意侯捷先生的主張:能保留英文原文的盡量原樣保留。
  •   因?yàn)樗兄形陌媪恕?催@書那就一個(gè)字累,你還別閑,愿意看英文書的人就不在乎多花這幾小時(shí)翻翻詞典,那叫一個(gè)犯賤。反正我不看英文的書,中文的也不錯(cuò)。 這是我msn上對此書評論 我評的。
  •   當(dāng)時(shí)年幼無知,呵呵
  •   敢請樓主Breakthen@爐膛微火澄清“當(dāng)時(shí)年幼無知”的含義?
    為何事隔一年后有如此感悟?難道有比該書更強(qiáng)大的關(guān)于JavaEE方面的書籍?望推薦~謝過~
  •   本來想刪除原來寫的東西,后來覺得反正也是一種感想,就沒有去動(dòng)。這本書我已經(jīng)在看第三遍了,總體來說每次看都有收獲。有點(diǎn)看山還是山的感覺。
    書中雖然因?yàn)榇髱熞彩侨耍瑸榱送扑]他的SPRING,而在寫作上和立論上加了些許技巧,但是這本書還是寫得相對比較客觀,書中也較為清晰地描述了如何不用EJB開發(fā)J2EE程序,并且對于EJB也進(jìn)行了使用場合的定義,但是如果真想把這本書讀成自己的書估計(jì)我還需要些時(shí)日。
    書中主要雖然介紹了J2EE Without EJB,但是并沒有說明如果真的是企業(yè)級應(yīng)用SPRING如何支持,但是畢竟成書時(shí)間是2003年,作者也無法預(yù)知未來的情況,如EJB3出來后,SPRING與EJB3的對比和集成。
    希望有人可以向我介紹一下他的SPRING新書,并且企盼他的新書。
  •   恩,是大師的書,目前還看不太懂。
  •   這是一本Spring的廣告書,它成功地說服了我采用Spring為核心的輕量級架構(gòu)去構(gòu)建簡單的企業(yè)信息系統(tǒng),當(dāng)然,如果你是Java fans的話。
  •   dlee的第5/12章就目前看,或許比較忠實(shí)原文,尚可一看,不過在看過的p81-87中,仍有不少比較嚴(yán)重的誤譯。舉例如下:
    1. E-P84-L2
    原文:Microsoft drew on expert knowledge of J2EE
    原譯:...,微軟從J2EE專家這里汲取了大量知識。...
    試譯:...,微軟汲取了大量成熟的J2EE知識。...
    2. E-P86-L13
    原文:Although they make sense only as components, we usually want to persist objects, not components.
    原譯:entity bean僅僅作為組件才有意義:但我們通常需要持久化的是對象,而不是組件。
    試譯:把它們(entity bean)看作組件才說得通,但是我們通常愿意堅(jiān)稱其為對象,而非組件。
    3. E-P87-L9 不可容忍!整段譯錯(cuò)
    原文:Interestingly, the only characteristic of a component that appears in the literature on component software that the practitioners didn’t cite was that components are likely to be sourced from third parties; this is one area in which component theory hasn’t been realized in practice.
    原譯:有趣的是,組件的另一個(gè)重要特征似乎從未在相關(guān)著作中出現(xiàn)過:組件可能是由第三方編寫的。看起來,這是組件理論尚未認(rèn)識到的一個(gè)實(shí)踐領(lǐng)域。
    試譯:有趣的是,這些同事(注:上文提到作者對其同事作了一個(gè)調(diào)查,指的就是參與調(diào)查人員)唯一沒有指出但在組件軟件相關(guān)文獻(xiàn)中出現(xiàn)過的一個(gè)特征是:組件可以是由第三方編寫的。看來,這是組件理論在實(shí)踐中尚未涉足(realized:實(shí)現(xiàn),譯成:認(rèn)識,知道?似乎也可,作者在這兒有戲謔之意)的唯一一塊地方了。
  •   呵呵,苛求了,其實(shí)能翻譯到現(xiàn)有程度,也已經(jīng)是相當(dāng)不錯(cuò)了,畢竟,在被國內(nèi)那些譯版書摧殘之后,這本無論如何我也要給它個(gè)五星。
    目前,這本書我還只翻到事物那章。說“翻到”是因?yàn)橹挥昧艘粋€(gè)晚上(由8點(diǎn)到凌晨3點(diǎn)吧),顯然囫圇吞棗。不過此遍過濾,好處在于理清了一些模糊的概念,另外印證了一下自己的一些想法,有此收獲我已知足,畢竟很久沒有花這么長時(shí)間看一本書了。
    也正因?yàn)榉奶?,?dǎo)致的直接后果是樓主說的那些我?guī)缀醵紱]有關(guān)注到。 不能不佩服,樓主看書的仔細(xì)^_^
  •   偶也給自己勘誤一下:
    事務(wù)而非事物^_^
    都是拼音惹的禍
  •   只是因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)太多的漏譯誤譯才對它關(guān)注起來,當(dāng)然一方面可能是出于自己尚在初學(xué)階段,所以也才更加苛求。不過就我發(fā)現(xiàn)的錯(cuò)誤來看,這本中文版的翻譯糟糕的可以,至于翻譯“流暢”的部分,英文原文也很簡單,也沒什么可贊賞的。
    我還是建議你再看英文版。
  •   本書論壇里有部分章節(jié)的誤譯/漏譯。如果可能盡量看英文版。
    http://www.douban.com/subject/1426848/
  •   2. E-P86-L13
      原文:Although they make sense only as components, we usually want to persist objects, not components.
      
      原譯:entity bean僅僅作為組件才有意義:但我們通常需要持久化的是對象,而不是組件。
      試譯:把它們(entity bean)看作組件才說得通,但是我們通常愿意堅(jiān)稱其為對象,而非組件。
    你的試譯壓根就是亂譯,不知道你有沒有開發(fā)過j2ee應(yīng)用。根本沒有理解persist的意義,就只從字面上翻譯。
    還是尊重別人原譯吧。
  •   我并非不知道“持久化”這一意思,只是從整個(gè)句子前后來考慮。是的,我從來沒開發(fā)過j2ee應(yīng)用,這并不能說明什么問題。
  •   LEE,我一直很想確認(rèn)這句話怎么譯。
    如果僅把persist譯成持久化,我看不懂這句話的意思。請賜教:)
  •   2. E-P86-L13 這里我認(rèn)為leal的翻譯是正確的
  •   也許應(yīng)該翻譯成“通常我們要持久化的是一個(gè)個(gè)對象,而不是組件本身”
  •   Persist 在 計(jì)算機(jī)專業(yè)英語里面 是持久化的意思 不是堅(jiān)持
  •   雖然事隔多年,但是在專業(yè)詞匯都沒搞懂就亂評書的翻譯,實(shí)在看不過去了。
  •   同樓上,太看不過去了。
  •   這兩天又拿出來翻了一下,一遍看正文一遍要對著附錄索引找可能的英文單詞,太累了,術(shù)語被翻譯的無厘頭。
  •   = =我去,你們先學(xué)下相關(guān)技術(shù)再來吐槽好不好...
  •   受不了,不懂專業(yè)詞匯的人亂評
  •   試譯:把它們(entity bean)看作組件才說得通,但是我們通常愿意堅(jiān)稱其為對象,而非組件。....行吧,您堅(jiān)持吧...
  •   結(jié)合實(shí)體bean的設(shè)計(jì)目標(biāo),這個(gè)persist 確實(shí)不該理解成堅(jiān)持。
    作者如果想說“堅(jiān)持”,我覺得一定不會用這個(gè)詞。
  •   "起碼要有一個(gè)j2ee的項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn)",不確切,不是在于一個(gè)或者幾個(gè),也不在于做過的項(xiàng)目是否"過億元",而且真正對J2EE的理解...
  •   確實(shí)不是很確切,但是總得有個(gè)客觀的標(biāo)準(zhǔn)吧,而不是主觀的說“真正理解”:)
    希望和你交流,共同提高。
  •   衡量一個(gè)軟件工程師水平的客觀標(biāo)準(zhǔn)大致是:學(xué)歷、工作年限、工作公司、項(xiàng)目經(jīng)歷。一個(gè)比一個(gè)重要。
    這里是指職業(yè)軟件工程師,當(dāng)然不排除高中生奇才出現(xiàn)的才能。是不是可以這么說,客觀標(biāo)準(zhǔn)都滿足的工程師(比如,重點(diǎn)大學(xué)計(jì)算機(jī)專業(yè)本科,從事軟件業(yè)3年以上,服務(wù)于CMMI5級的公司,項(xiàng)目的客戶是世界50強(qiáng)等等,這些都是客觀標(biāo)準(zhǔn),不只騎士是否滿意),肯定是個(gè)合格的軟件工程師。反之則不一定。
    從軟件行業(yè)角度說,管理者最需要的是可度量的信息(>=CMMI4)...此話題太長,打住:)
  •   青勝藍(lán)一定是個(gè)合格的軟件工程師啦。
    :P
  •   客觀標(biāo)準(zhǔn)都滿足的工程師(比如,重點(diǎn)大學(xué)計(jì)算機(jī)專業(yè)本科,從事軟件業(yè)3年以上,服務(wù)于CMMI5級的公司,項(xiàng)目的客戶是世界50強(qiáng)等等,這些都是客觀標(biāo)準(zhǔn)
    學(xué)歷代表什么,代表你多花了些錢和時(shí)間在校園里面罷了,如果你多花時(shí)間在項(xiàng)目上才是正確的方向。
    工作年限代表什么,代表你的公司多花了錢付你工資,如果你多花點(diǎn)時(shí)間思考才是正確的方向。
    工作公司代表什么,那只是提供一張桌子和一張椅子的地方。
    項(xiàng)目經(jīng)歷有時(shí)什么,那只代表你是項(xiàng)目組的成員,不代表你的貢獻(xiàn)。
  •   看一半又放下了。。。
  •   的確是十分賴看,Java,Ejb什么的我也不懂,但是的確是相當(dāng)經(jīng)典,IOC,AOP,TDD,簡單但實(shí)用
  •   我可是一氣呵成,一口氣看完了,呵呵。
    這本書的確需要有過比較深厚的java開發(fā)才好讀,不是針對j2ee初學(xué)者的。另外可以先從作者的上一本書"Expert One-on-One J2EE Design and Development"先入手。這本書奠定了spring的理論和發(fā)展基礎(chǔ)。
    應(yīng)該來說,這本書翻譯得非常好了!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7