日語口譯全真模擬試題及解析

出版時(shí)間:2009-6  出版社:外文出版社  作者:徐一平 主編  頁數(shù):184  字?jǐn)?shù):180000  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  由國家人力資源和社會(huì)保障部統(tǒng)一規(guī)劃、中國外文局負(fù)責(zé)實(shí)施與管理的“全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試”(簡(jiǎn)稱CATTI)是一項(xiàng)新興的國家考試制度。設(shè)立并實(shí)施這項(xiàng)資格考試的目的是為了適應(yīng)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和我國加入WTO的需要,同時(shí)也是為了加強(qiáng)我國翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評(píng)價(jià)翻譯專業(yè)人才,進(jìn)一步規(guī)范翻譯市場(chǎng),加強(qiáng)對(duì)翻譯行業(yè)的管理,使之更好地與國際接軌,從而更好地為我國的對(duì)外開放和國際交流與合作服務(wù)?!  霸徽Z翻譯考試全真模擬試題及解析系列”是全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試曰語專家委員會(huì)組織編寫的考試輔導(dǎo)用書,分為《日語筆譯全真模擬試題及解析》(2級(jí))、《日語筆譯全真模擬試題及解析》(3級(jí))、《日語口譯全真模擬試題及解析》(2級(jí))、《日語口譯全真模擬試題及解析》(3級(jí))四冊(cè),是一套能夠切實(shí)滿足參加考試的廣大應(yīng)試人員的實(shí)際需求的系列輔導(dǎo)用書。編者按照各門考試的要求,結(jié)合近幾年來在考試中反映出來的應(yīng)試人員的一些具體問題和弱點(diǎn),比較系統(tǒng)地通過對(duì)全真模擬試題的解析和講解,使應(yīng)試人員在考前的培訓(xùn)或應(yīng)試復(fù)習(xí)時(shí),能夠進(jìn)行更加有針對(duì)性的學(xué)習(xí)和準(zhǔn)備?! ”緯晕逄兹婺M試題為基礎(chǔ),分口譯綜合能力和口譯實(shí)務(wù)兩個(gè)部分,對(duì)解答試題時(shí)的步驟和重點(diǎn)以及思維方式做了詳細(xì)說明,同時(shí)對(duì)于從事口譯工作所需要的基本素質(zhì)、各種能力以及具體的翻譯技巧也做了必要的闡述。全真模擬試題完全按照考試的實(shí)戰(zhàn)要求編寫,選材精細(xì),內(nèi)容豐富,涉及面廣,語言自然,文化內(nèi)涵高。外籍專業(yè)人員錄制了配套的MP3光盤,不僅可以確保語言資料的鮮活性,同時(shí)還注意體現(xiàn)一定的趣味性,盡量使本書的使用者能夠寓學(xué)于樂,在學(xué)習(xí)翻譯知識(shí)與技巧的同時(shí),進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)日本社會(huì)與文化的理解?! ”緯m用范圍較廣,不僅適合準(zhǔn)備參加CATTI曰語口譯考試的應(yīng)試人員,對(duì)參加其他口譯考試的應(yīng)試者和對(duì)口譯工作感興趣的自學(xué)者及從業(yè)人員,也有比較好的指導(dǎo)作用。此外,本書還可以作為日語專業(yè)的口譯課教學(xué)材料使用。  希望本書能夠?yàn)閰⒓尤照Z口譯考試的廣大應(yīng)試人員提供令人滿意的考前服務(wù),并為更好地推動(dòng)全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。

內(nèi)容概要

  編者按照各門考試的要求,結(jié)合近幾年來在考試中反映出來的應(yīng)試人員的一些具體問題和弱點(diǎn),比較系統(tǒng)地通過對(duì)全真模擬試題的解析和講解,使應(yīng)試人員在考前的培訓(xùn)或應(yīng)試復(fù)習(xí)時(shí),能夠進(jìn)行更加有針對(duì)性的學(xué)習(xí)和準(zhǔn)備。 全書以五套全真模擬試題為基礎(chǔ),分筆譯綜合能力和筆譯實(shí)務(wù)兩個(gè)部分,對(duì)解答試題時(shí)的步驟和重點(diǎn)以及思維方式做了詳細(xì)說明,同時(shí)對(duì)于從事筆譯工作所需要的基本素質(zhì)、各種能力以及具體的翻譯技巧也做了必要的闡述。全真模擬試題完全按照考試的實(shí)戰(zhàn)要求編寫,選材精細(xì),內(nèi)容豐富,涉及面廣,語言自然,文化內(nèi)涵高。在確保語言資料的鮮活性的同時(shí),還注意體現(xiàn)一定的趣味性,盡量使《日語口譯全真模擬試題及解析(3級(jí))》的使用者能夠寓學(xué)于樂,在學(xué)習(xí)翻譯知識(shí)與技巧的同時(shí),進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)日本社會(huì)與文化的理解。

作者簡(jiǎn)介

徐一平,男,北京外國語大學(xué)教授(博士生導(dǎo)師),北京日本學(xué)研究中心主任,中國日語教學(xué)研究會(huì)副會(huì)長,中華日本學(xué)會(huì)常務(wù)理事,中國國際商務(wù)日語研究委員會(huì)剮主任,北京市中日關(guān)系史學(xué)會(huì)副會(huì)長,中國留日學(xué)人活動(dòng)站副主任委員。主要研究方向:日本語學(xué),中日語言對(duì)比研究。主

書籍目錄

日語筆譯二級(jí)考試大綱(試行)前言日語筆譯應(yīng)試技法全國資格考試答題卡模擬試題1  筆譯綜合能力   參考答案   綜合解析 筆譯實(shí)務(wù)   參考譯文及采分點(diǎn)解析模擬試題2 筆譯綜合能力   參考答案   綜合解析 筆譯實(shí)務(wù) 參考譯文及采分點(diǎn)解析模擬試題3 筆譯綜合能力   參考答案   綜合解析 筆譯實(shí)務(wù)   參考譯文及采分點(diǎn)解析模擬試題4 筆譯綜合能力   參考答案   綜合解析 筆譯實(shí)務(wù)   參考譯文及采分點(diǎn)解析模擬試題5  筆譯綜合能力    參考答案    綜合解析  筆譯實(shí)務(wù)    參考譯文及采分點(diǎn)解析全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試問答

編輯推薦

  全真模擬,考點(diǎn)解析,權(quán)威出版,實(shí)戰(zhàn)熱身。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    日語口譯全真模擬試題及解析 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)16條)

 
 

  •   先模擬看看
  •   附光盤,很好用
  •   發(fā)貨很快,希望會(huì)對(duì)口譯考試有所幫助
  •   很好,沒得挑!
  •   大概看了下,不錯(cuò),適合考試使用
  •   正在學(xué)習(xí)中 書的質(zhì)量沒得說
  •   書的內(nèi)容很好,首先,難度和長度都和真實(shí)考試差不多。第二,題型是完全一樣的。可以起到很高的自測(cè)作用,推薦備考的人購買。
  •   這些書好難買啊,總是缺貨
  •   本人已過日語一級(jí),總體來說難度偏簡(jiǎn)單。前面是一套樣卷,后面半本書都是詞匯,鞏固一下到是也不錯(cuò)。
  •   還不錯(cuò) 紙張不是特別好。內(nèi)容還沒開始看
  •   剛到手,也沒有破損什么的,大概翻了一下內(nèi)容還不錯(cuò)了,就是下單后本來系統(tǒng)顯示12月25送達(dá)的,結(jié)果空歡喜一場(chǎng)
  •   昨天剛剛買回來的,還沒有做里面的題,不過音頻是mp3格式的為什么在錄音筆里面就放不出來了呢,好奇怪啊,希望聽過后驚喜的發(fā)現(xiàn),其實(shí)我可以買二級(jí)的,哈哈
  •   很好,一直都想要的書。
  •   本來不想買的 ,因?yàn)閷?shí)在沒有真題,總要買本題目做做的,所以就買了模擬題。。。。。。
  •   不太清楚,正在閱讀
  •   精煉還需反復(fù)
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7