出版時(shí)間:2009-6 出版社:外文 作者:彭廣陸 頁數(shù):170 字?jǐn)?shù):150000
Tag標(biāo)簽:無
前言
由國家人力資源和社會(huì)保障部統(tǒng)一規(guī)劃、中國外文局負(fù)責(zé)實(shí)施與管理的“全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試”(簡稱CATTI)是一項(xiàng)新興的國家考試制度。設(shè)立并實(shí)施這項(xiàng)資格考試的目的是為了適應(yīng)社會(huì)主義市場經(jīng)濟(jì)和我國加入WTO的需要,同時(shí)也是為了加強(qiáng)我國翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評(píng)價(jià)翻譯專業(yè)人才,進(jìn)一步規(guī)范翻譯市場,加強(qiáng)對(duì)翻譯行業(yè)的管理,使之更好地與國際接軌,從而更好地為我國的對(duì)外開放和國際交流與合作服務(wù)?! 霸徽Z翻譯考試全真模擬試題及解析系列”是全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試曰語專家委員會(huì)組織編寫的考試輔導(dǎo)用書,分為《日語筆譯全真模擬試題及解析》(2級(jí))、《日語筆譯全真模擬試題及解析》(3級(jí))、《日語口譯全真模擬試題及解析》(2級(jí))、《日語口譯全真模擬試題及解析》(3級(jí))四冊,是一套能夠切實(shí)滿足參加考試的廣大應(yīng)試人員的實(shí)際需求的系列輔導(dǎo)用書。編者按照各門考試的要求,結(jié)合近幾年來在考試中反映出來的應(yīng)試人員的一些具體問題和弱點(diǎn),比較系統(tǒng)地通過對(duì)全真模擬試題的解析和講解,使應(yīng)試人員在考前的培訓(xùn)或應(yīng)試復(fù)習(xí)時(shí),能夠進(jìn)行更加有針對(duì)性的學(xué)習(xí)和準(zhǔn)備?! ”緯晕逄兹婺M試題為基礎(chǔ),分口譯綜合能力和口譯實(shí)務(wù)兩個(gè)部分,對(duì)解答試題時(shí)的步驟和重點(diǎn)以及思維方式做了詳細(xì)說明,同時(shí)對(duì)于從事口譯工作所需要的基本素質(zhì)、各種能力以及具體的翻譯技巧也做了必要的闡述。全真模擬試題完全按照考試的實(shí)戰(zhàn)要求編寫,選材精細(xì),內(nèi)容豐富,涉及面廣,語言自然,文化內(nèi)涵高。外籍專業(yè)人員錄制了配套的MP3光盤,不僅可以確保語言資料的鮮活性,同時(shí)還注意體現(xiàn)一定的趣味性,盡量使本書的使用者能夠寓學(xué)于樂,在學(xué)習(xí)翻譯知識(shí)與技巧的同時(shí),進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)日本社會(huì)與文化的理解?! ”緯m用范圍較廣,不僅適合準(zhǔn)備參加CATTI曰語口譯考試的應(yīng)試人員,對(duì)參加其他口譯考試的應(yīng)試者和對(duì)口譯工作感興趣的自學(xué)者及從業(yè)人員,也有比較好的指導(dǎo)作用。此外,本書還可以作為日語專業(yè)的口譯課教學(xué)材料使用。 希望本書能夠?yàn)閰⒓尤照Z口譯考試的廣大應(yīng)試人員提供令人滿意的考前服務(wù),并為更好地推動(dòng)全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
內(nèi)容概要
編者按照各門考試的要求,結(jié)合近幾年來在考試中反映出來的應(yīng)試人員的一些具體問題和弱點(diǎn),比較系統(tǒng)地通過對(duì)全真模擬試題的解析和講解,使應(yīng)試人員在考前的培訓(xùn)或應(yīng)試復(fù)習(xí)時(shí),能夠進(jìn)行更加有針對(duì)性的學(xué)習(xí)和準(zhǔn)備。全書以五套全真模擬試題為基礎(chǔ),分筆譯綜合能力和筆譯實(shí)務(wù)兩個(gè)部分,對(duì)解答試題時(shí)的步驟和重點(diǎn)以及思維方式做了詳細(xì)說明,同時(shí)對(duì)于從事筆譯工作所需要的基本素質(zhì)、各種能力以及具體的翻譯技巧也做了必要的闡述。全真模擬試題完全按照考試的實(shí)戰(zhàn)要求編寫,選材精細(xì),內(nèi)容豐富,涉及面廣,語言自然,文化內(nèi)涵高。在確保語言資料的鮮活性的同時(shí),還注意體現(xiàn)一定的趣味性,盡量使《日語筆譯全真模擬試題及解析(2級(jí))》的使用者能夠寓學(xué)于樂,在學(xué)習(xí)翻譯知識(shí)與技巧的同時(shí),進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)日本社會(huì)與文化的理解。
作者簡介
彭廣陸,男,1981年畢業(yè)于現(xiàn)北京外國語大學(xué)亞非語系日語專業(yè),1984年北京大學(xué)東語系日語語言文學(xué)專業(yè)碩士研究生畢業(yè)。1992年大東文化大學(xué)研究生院文學(xué)研究科博士研究生畢業(yè)?,F(xiàn)任北京大學(xué)外國語學(xué)院日本語言文化系教授,博士生導(dǎo)師;兼任黑龍江大學(xué)客座教授,吉林大學(xué)、湖南
書籍目錄
日語筆譯二級(jí)考試大綱(試行)前言日語筆譯應(yīng)試技法全國資格考試答題卡模擬試題1 筆譯綜合能力 參考答案 綜合解析 筆譯實(shí)務(wù) 參考譯文及采分點(diǎn)解析模擬試題2 筆譯綜合能力 參考答案 綜合解析 筆譯實(shí)務(wù) 參考譯文及采分點(diǎn)解析模擬試題3 筆譯綜合能力 參考答案 綜合解析 筆譯實(shí)務(wù) 參考譯文及采分點(diǎn)解析模擬試題4 筆譯綜合能力 參考答案 綜合解析 筆譯實(shí)務(wù) 參考譯文及采分點(diǎn)解析模擬試題5 筆譯綜合能力 參考答案 綜合解析 筆譯實(shí)務(wù) 參考譯文及采分點(diǎn)解析全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試問答
編輯推薦
全真模擬,考點(diǎn)解析,權(quán)威出版,實(shí)戰(zhàn)熱身。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載