出版時間:2009-1 出版社:外文出版社 作者:Martin Boyle 頁數(shù):233 譯者:鄞玲玲
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
說起英國你會想到什么?是紳士和教堂的傳統(tǒng)歐洲國家?還是莎士比亞戲劇的文化勝地?是炸魚薯條的市民樂園?還是披頭士和007的時尚老巢? 關(guān)于英國,你也許能說出一長串典故,但一個本土英國人很可能對你的清單付之一笑:“真正的英國不那么簡單……” 本書作者M(jìn)artin Boyle從我們自以為熟悉的典故入手,告訴我們每一個想象后面的真實故事。作為一名從事多元文化研究的大學(xué)老師,Martin還特別關(guān)注外國人在英國可能會遇到的各種文化沖突,通過背景介紹和情景會話,讓我們切身領(lǐng)會英國文化的方方面面?! ∫苍S,在閱讀本書后,你會對那個歐洲西北海岸外的島國有一些不同的了解。
作者簡介
Martin Boyle(中文名:包邁廷),現(xiàn)在肯特大學(xué)國際預(yù)科班任教,曾在倫敦大學(xué)亞非學(xué)院擔(dān)任留學(xué)生的學(xué)術(shù)英語和學(xué)習(xí)方法教學(xué)達(dá)12年。Martin有在西班牙、巴西、沙特阿拉伯和德國的英語教學(xué)經(jīng)歷,曾旅居中國擔(dān)任雅思考官,并輔導(dǎo)赴英留學(xué)預(yù)科班。Martin在北京語言大學(xué)學(xué)習(xí)過6個月中文,因此對身處異國文化所遇到的驚喜和沖突有切身體會。
書籍目錄
Chapter 1 Stereotypical Views of the British英國人的刻板印象Chapter 2 Class社會等級Chapter 3 Ways of Connecting與人接觸Chapter 4 British Humour英式幽默Chapter 5 Weather Talk談?wù)撎鞖釩hapter 6 Fair Play公平競爭Chapter 7 Extracting Information收集信息Chapter 8 Complaining Politely斯文地抱怨Chapter 9 Dining Efiquee餐桌禮儀Chapter 10 Gossiping說長道短Chapter 11 The British Constitution英國憲政Chapter 12 Political Parties政黨Chapter 13 The British Commonwealth英聯(lián)邦Chapter 14 The National Health Service國家醫(yī)療服務(wù)Chapter l5 The British Broadcasting Corporation BBC(英國廣播公司)Chapter 16 Newspapers and Magazines報紙和雜志Chapter 17 Different Kinds of School不同的學(xué)校Chapter 18 Public Transport大眾交通工具Chapter 19 Safe as Houses?像房屋那樣安穩(wěn)嗎?Chapter 20 Do It Yourseff自己動手做(DIY) Chapter 21 Religion宗教Chapter 22 Superstitions迷信Chapter 23 Christenings,Weddings and Funerals洗禮、婚禮及葬禮Chapter 24 Multicultural Britain英國的多元文化Chapter 25 English Heritage and the National Trust英格蘭文化遺產(chǎn)協(xié)會及英國國家基金會Chapter 26 Families家庭Chapter 27 Charity Shops慈善商店Chapter 28 Down the Pub去酒吧Chapter 29 British Cuisine英國菜Chapter 30 Breakfast早餐Chapter 31 Take Aways外帶食品Chapter 32 Driving開車Chapter 33 Cabbies出租車司機Chapter 34 White Van Man白色貨車人Chapter 35 Fashion and Style時尚與風(fēng)格Chapter 35 Youth‘Tribes’and Sub-cultures年輕族群與次文化Chapter 37 Accents口音Chapter 38 Rock Festivals搖滾音樂節(jié)Chapter 39 Courtship and Flirting男女交往與調(diào)情Chapter 40 Shopping購物Chapter 4I Health and Addictions健康及上癮問題Chapter 42 The Arts藝術(shù)Chapter 43 The Proms英國逍遙音樂節(jié)Chapter 44 The Edinburgh Fringe愛丁堡邊緣藝術(shù)節(jié)Chapter 45 Soap Operas肥皂劇Chapter 45 Sports運動Chapter 47 Hofidays度假Chapter 48 The British Seaside英國海濱Chapter 49 A Day at the Races賽馬場的一日Chapter 50 Getting Down to Business談生意Expression Organizer每課重點句型Glossary詞匯表
章節(jié)摘錄
英國的多元文化Chapter 24 One of the things which most surprises Chinese students when they come to Britain is that a large proportion of the people do not seem to be ‘English’ or ‘British’. Because of the stereotypes of the British that exist in China, many Chinese expect British people to be ‘white’. The reason why there are so many different ethnicities in Britain is, of course, that Britain has always attracted immigrants because of its colonial past and its modern economic and political freedoms. In addition to this, though, recent British governments have adopted multicultural policies, and these policies allow immigrant communities to maintain their own cultural norms and practices to a greater degree than in other European countries. … 中國學(xué)生到英國來后最驚訝的一件事就是,很多人看起來不是“英國人”。英國給人的固定印象讓很多中國人認(rèn)為英國人都是白人。實際上,英國有很多不同種族的人,這是因為英國以前的殖民統(tǒng)治以及英國在經(jīng)濟和政治上的自由吸引了很多的移民。除此之外,近年來英國政府施行了多元文化政策,外來移民可以保有他們自己的文化規(guī)范及生活習(xí)慣,這比其他歐洲國家寬容得多?! 《嘣幕砟钫J(rèn)可社會上種族及文化的多樣化,鼓勵差異化,認(rèn)可移民帶來的貢獻(xiàn),而非將整個社會同化。多元文化的提倡者經(jīng)常以“炒菜”而非“熔爐”來比喻多元化的社會。 因此,尤其是在大城市里,你常會看到一些社區(qū)里的人根本不會說英語,而且與英國大多數(shù)的白人文化似乎一點交集也沒有。例如在倫敦,你會發(fā)現(xiàn)諸如紐厄姆這樣的社區(qū),當(dāng)?shù)亟^大部分的人口為亞洲人和非洲人,而哈林蓋則有龐大的土耳其社區(qū),布里克斯頓聚集了許多的非裔加勒比人。目前在英國的大部分地區(qū)都有龐大的中國人及東歐人的社區(qū)。事實上,因為最近的移民多是白人,大家現(xiàn)在可以討論一些移民問題,不至于像以前大多數(shù)移民為非白人的時候,討論移民問題會被視為種族歧視?! ≡谶^去幾年曾有人反對多元文化。批評者指出多元文化的政策不鼓勵外來移民融入英國社會,過于強調(diào)少數(shù)民族的特色而非社會大多數(shù)人的共同點。他們認(rèn)為這種政策是政治正確性的誤導(dǎo),孤立并危害了少數(shù)民族?! ∮腥さ氖窃谟皝喼奕恕边@個詞指的是從印度次大陸來的人,如印度人、巴基斯坦人、孟加拉人及斯里蘭卡人。中國人、日本人及韓國人,則被稱為“東亞人”或“東方人”,雖然有些人認(rèn)為“東方人”是種老舊的自貶身份的稱呼。Who Is British? Gang: Your next-door neighbours are not British, are they, Greg? Greg: Who? Aslan and Benazir? Actually, they are. They were born here. Gang: But they are Muslims, aren’t they? They are from Pakistan. Greg: Well, they are Asians, but they are British citizens; I think their parents must be from Pakistan. … 誰才算英國人? 王剛:格雷,你隔壁的鄰居不是英國人吧? 格雷:誰?阿斯蘭和班納爾?事實上,他們是英國人,他們都是在這里出生的?! ⊥鮿偅旱麄兪悄滤沽郑皇菃??他們是從巴基斯坦來的?! 「窭祝亨?,他們是亞洲人,但他們是英國公民。我想他們的父母是從巴基斯坦來的?! ‖旣悾涸谟?,公民的界定取決于居留權(quán),而不取決于民族。如果你在這里出生,父母是英國公民,或者你入了籍,那你也可以成為英國人。大多數(shù)人都是從其他地方來的,我是說,比如我的祖父是意大利人,而我的祖母是愛爾蘭人?! 「窭祝簩Π?,我的弟媳婦是從牙買加來的。當(dāng)她的父母從牙買加搬到英國時,牙買加還是英國的殖民地,所以無論如何他們都是英國公民?! ⊥鮿偅亨?,在我看來,有些在英國的少數(shù)民族并不認(rèn)可英國的價值觀,像是寬容及尊重個人自由等等。我是說,昨天晚上電視上有個紀(jì)錄片,就在討論移民及多元文化政策并未對英國帶來任何好處,而且一些移民還以暴力活動來反對英國及英國的價值觀。 格雷:噢,有很多移民并不接納英國的價值觀,他們認(rèn)為這些價值觀是腐朽而且不道德的。他們看到家庭觀念的淡化,宗教信仰的衰落,還有以自由為偽裝的自私。許多的移民社區(qū)與絕大多數(shù)的白人社區(qū)有很不同的價值觀,這些是該被尊重的?! ‖旣悾菏裁矗磕阏f的那些價值觀是不是包括強迫結(jié)婚、為家族榮譽而殺人以及對婦女的暴力行為?格雷,多元文化政策導(dǎo)致了一些少數(shù)民族被孤立,他們被隔離了。我認(rèn)為他們需要被同化并接受我們基本的價值觀,比如民主、法律、平等以及尊重這個國家并分享這個國家的傳統(tǒng)。如果不是多元文化政策的誤導(dǎo),像7月7號倫敦爆炸案的那些犯人就不會那么激進(jìn)。你知道嗎,指責(zé)多元文化并不是種族歧視的言論,所有的公民,不論是什么種族,都應(yīng)該有相同的權(quán)利與義務(wù)?! ⊥鮿偅亨?,在中國我們有56個民族,都是中國的一部分。大家都是中國人?! ‖旣悾赫畬Σ煌褡宓拇鲇胁顒e嗎?我是說,他們都和占人口大多數(shù)的漢人同樣享有同樣的權(quán)利與義務(wù)嗎?還是政府對他們有不同的優(yōu)待? 王剛:噢,事實上,少數(shù)民族申請大學(xué)會得到特殊優(yōu)待。還有,少數(shù)民族不受獨生子女政策的約束。 格雷:噢,但是他們接受普遍的中國價值觀嗎?他們把自己當(dāng)作中國人嗎? 王剛:怎么說呢,很明顯在很多國家總有一些人不希望被當(dāng)作那個國家的一分子,但是中國不同,中國的少數(shù)民族不像英國移民一樣是外來的,他們原本就住在中國境內(nèi),原本就是中國人。
編輯推薦
關(guān)于英國,你也許能說出一長串典故,但一個本土英國人很可能付之一笑:“真正的英國不那么簡單……”
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載