英語口譯全真模擬試題及解析

出版時間:2008-1  出版社:外文  作者:盧敏  頁數(shù):224  字?jǐn)?shù):200000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《英語口譯全真模擬試題及解析》(2級)根據(jù)英語二級口譯考試要求,幫助考生考前熱身。模擬試卷由試題、參考答案和綜合解析組成,讓考生能夠深入地了解英語二級口譯考試的命題理念、題型、題量、難易度等。

作者簡介

盧敏,譯審?,F(xiàn)任中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心副主任,全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語專家委員會委員,中國翻譯協(xié)會專家委員。曾任中央編譯局文獻(xiàn)部英文處處長。長期從事黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人著作、全國人民代表大會及中國共產(chǎn)黨全國代表大會重要文件和國際會議的翻譯工作,參

書籍目錄

英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)級考試大綱(試行)口譯綜合能力應(yīng)試技法口譯實務(wù)應(yīng)試技法全國資格考試答題卡模擬試題(一)  口譯綜合能力    參考答案    綜合解析    錄音材料  口譯實務(wù)    參考譯文及采分點解析模擬試題(二)  口譯綜合能力    參考答案    綜合解析    錄音材料  口譯實務(wù)    參考譯文及采分點解析模擬試題(三)  口譯綜合能力    參考答案    綜合解析    錄音材料  口譯實務(wù)    參考譯文及采分點解析模擬試題(四)  口譯綜合能力    參考答案    綜合解析    錄音材料  口譯實務(wù)    參考譯文及采分點解析模擬試題(五)  口譯綜合能力    參考答案    綜合解析    錄音材料  口譯實務(wù)    參考譯文及采分點解析全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試問答

章節(jié)摘錄

  口譯綜合能力應(yīng)試技法  口譯考試中綜合能力部分反映了譯者聽和寫方面的綜合語言知識和語言基礎(chǔ)能力。二級綜合部分的主要題型有判斷句義正誤,段落、篇章聽力理解和綜述;三級部分除包括上述題型外,還有篇章填空題。雖然口譯綜合能力部分題型多樣化,但萬變不離其宗,各個題型都從不同側(cè)面檢查了考生的基本語言能力。因此,對于這部分要做好踏實的準(zhǔn)備工作,培養(yǎng)扎實的語言基本功。在此基礎(chǔ)上還應(yīng)著重注意以下幾方面:  1.循序漸進(jìn)地擴(kuò)大詞匯量,提高聽力理解水平  口譯綜合部分的考試要求考生不僅有豐富的詞匯量而且還要具備對詞匯、短語過硬的理解能力,具體表現(xiàn)為不僅能夠在聽的瞬間判斷詞匯或短語含義,而且還要判斷能否在試題對應(yīng)文本中找出其同義詞或反義詞。此外,綜合能力部分還側(cè)重考查考生對語義內(nèi)涵的理解,包括通過上下文來理解句子含義、通過句子內(nèi)在邏輯來理解語義或根據(jù)特定文化背景理解語言的含義等,這就要求考生不僅能夠聽清楚語句,而且還要具有良好的理解能力??傊?,上述能力不是短時間能夠練成的,需要考生的點滴積累?! ?.譯者應(yīng)擴(kuò)大自己的知識面,以適應(yīng)不同的聽力話題  綜合能力部分的聽力理解涉及內(nèi)容廣泛,天文、地理、歷史、科學(xué)、政治、經(jīng)濟(jì)、文化等人類社會生活各主要方面的內(nèi)容無所不包,這就要求考生在平時努力擴(kuò)大自己的知識面,積累豐厚的背景知識。但是同時也應(yīng)看到,雖然考試中涉及的話題廣泛,但是基本還都屬于一般常識的范疇,不會涉及專門學(xué)科的復(fù)雜專業(yè)技能知識。因此,考生只需在日常生活中做個有心人,加強(qiáng)對生活各領(lǐng)域的觀察即可。當(dāng)然,做生活通,也是翻譯者應(yīng)該具備的基本素質(zhì)之一。  3.注重語法知識的積累和語法水平的提高  口譯綜合部分還要求考生對語法知識的把握,語法水平的能力直接影響考生的聽力理解水平。對此,考生應(yīng)特別注意培養(yǎng)對主要語法知識的掌握,如對復(fù)雜長句、比較結(jié)構(gòu)、虛擬語氣等的理解。聽力的完形填空部分還要求應(yīng)試者對細(xì)小語法現(xiàn)象注意,如名詞單復(fù)數(shù)形式、動詞時態(tài)、語態(tài)的運用等;而且尤其注意一些符號的運用,如連字符的使用等。在句首的單詞注意,其首字母大寫及某些專有名詞的首字母大寫?! ?.寫綜述時,要抓框架性內(nèi)容,理清主要細(xì)節(jié)

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    英語口譯全真模擬試題及解析 PDF格式下載


用戶評論 (總計46條)

 
 

  •   輔導(dǎo)叢書:英語口譯全真模擬試題及解析輔導(dǎo)叢書:英語口譯全真模擬試題及解析輔導(dǎo)叢書:英語口譯全真模擬試題及解析
  •   這是備考二級口譯考試最權(quán)威的書籍了,買這本書就是為了模擬用。
  •   今天剛考完二級口譯,題型都一樣的,但是還是有點問題的,語速相比考題還是有些慢,當(dāng)做參考還是不錯的,準(zhǔn)備考試的同學(xué)們要注意一下語速,呵呵
  •   這些資料確實不錯!對考catti口譯的我有很大的幫助!
  •   口譯必備呀
  •   比較好的翻譯模擬的一本書
  •   真題是最好的復(fù)習(xí)資料!對所有考試而言,這都是公理!
  •   非常好,翻譯用很大幫助。
  •   書不錯,不過二級沒考過,還要加油哦
  •   能夠很好的把握考試的難度和方向,甚至根據(jù)采分點的提示,有效地復(fù)習(xí)
  •   自己很清楚自己還沒到這個水平 所以先買著 等哪天看著容易了在做
  •   做幾套真題是備考最好的手段了。好書,推薦了!
  •   不錯,很喜歡。還配有光盤。是正版
  •   缺少光盤
  •   拿到?jīng)]多久,書的質(zhì)量很好,有光盤,
  •   是一本非常好的教材!實用!
  •   這本最好 內(nèi)容新
  •   速度相當(dāng)?shù)目?。整體很好,只是有一本的書皮卷了,還有點臟,不過沒有大礙。
  •   書不錯,總共有4套題目
  •   好 。。。。。。。。。
  •   就是我想要的,內(nèi)容很好。
  •   材料比較經(jīng)典,對照練習(xí)應(yīng)該有收獲。
  •   不錯,正在練習(xí)中,希望下半年必過
  •   不錯,物美價廉哦!
  •   要加油學(xué)習(xí)了
  •   還沒開始用 正在學(xué)習(xí)別的書 學(xué)完就做題
  •   實用,清晰。
  •   還沒開始看,但是速度很快啊
  •   挺好的,發(fā)貨好快啊
  •   很全,很到位
  •   非常滿意。送貨速度快~書質(zhì)量很好很正
  •   內(nèi)容很不錯,有幫助
  •   書的質(zhì)量還蠻好的
  •   東東不錯,希望對我有用~~,只是發(fā)貨咯什么的速度慢了點~~有待加強(qiáng)~~
  •   是正版書籍,內(nèi)容很贊,就是我想要的。
  •   書還行,快遞很慢
  •   二級考試指定的教材,考試必備良品=) 快遞速度很給力,比書店里買便宜不少
  •   不錯,真題指導(dǎo)
  •   內(nèi)容不錯 就是紙張質(zhì)量部太好
  •   還沒具體開始看,但總體價格比書店便宜得多。
  •   可惜當(dāng)當(dāng)沒有一整套的。有一些都缺貨。
  •   光碟爛了,其他都好
  •   朋友買的,質(zhì)量看來還不錯....
  •   光盤壞了,正申請換貨,希望能妥善解決
  •   愁啊
  •   沒有貨了為什么還能買呢?發(fā)貨了告訴不能發(fā)送,這不玩人呢么
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7