出版時(shí)間:2007-1 出版社:外文出版社 作者:高凌 編 頁數(shù):1269
內(nèi)容概要
雙解詞典對(duì)于廣大英語學(xué)習(xí)者的作用和意義是眾所周知的。其英文釋義部分不僅能準(zhǔn)確、深刻地揭示詞匯的意義。而且許多單詞的英文釋義本身就體現(xiàn)了該詞的語法特點(diǎn)。然而,僅有雙解釋義,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足學(xué)習(xí)者的需要。亞洲辭書學(xué)會(huì)年會(huì)上有一篇論文顯示,中國(guó)學(xué)生眼中理想的英漢詞典不僅應(yīng)該提供英漢雙解釋義,更應(yīng)該提供有關(guān)詞的搭配、用法、例句、同近義詞語辨異、典型正誤以及語言應(yīng)用等方面的信息。據(jù)此,我們?cè)谡J(rèn)真吸收現(xiàn)代語言學(xué)理論、詞典學(xué)理論、英語教學(xué)理論和充分考慮中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的特點(diǎn)和難點(diǎn)的基礎(chǔ)上,編寫了這本新型的《中階英漢雙解詞典》?! ”驹~典的特點(diǎn)在于: 1.選詞精當(dāng)。本詞典收入教育部頒布的《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》詞匯表、《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》參考詞匯表、《全國(guó)碩士研究生人學(xué)統(tǒng)一考試英語統(tǒng)一考試》詞匯表、現(xiàn)行大中學(xué)校英語主流教材中出現(xiàn)的其他詞和常考詞及近年來出現(xiàn)的新詞、時(shí)尚詞等共約25000個(gè),加上派生詞、復(fù)合詞及短語,可檢索的條目超過40000條,足以滿足廣大英語學(xué)習(xí)者的一般需要。 2.釋義準(zhǔn)確簡(jiǎn)明。英文釋義控制在2500個(gè)詞以內(nèi),從而使其變得簡(jiǎn)明易懂,易學(xué)易用。 3.內(nèi)容豐富。本詞典各詞條不僅設(shè)立了讀音、詞類、屈折變化、雙解釋義、例句等常規(guī)項(xiàng)目,對(duì)常用詞還特設(shè)了搭配、用法、辨異、正誤、派生詞、復(fù)合詞等板塊,從而使本詞典凸顯了強(qiáng)大的學(xué)習(xí)功能。例如用法欄著重處理了以下內(nèi)容:(1)名詞的可數(shù)與不可數(shù);用不用或用哪個(gè)冠詞;用單數(shù)還是用復(fù)數(shù)。(2)動(dòng)詞的及物與不及物;時(shí)態(tài)和語態(tài)的使用;與介、副詞的搭配。(3)形容詞用作定語還是表語;作定語時(shí)前置還是后置;用作表語時(shí)使用的句型。(4)一些習(xí)慣用法。(5)主謂一致、省略、倒裝等等。上述內(nèi)容既是英語學(xué)習(xí)中的重點(diǎn)與難點(diǎn),又是中、高考試題的題眼,而一般詞典卻較少涉及。本詞典對(duì)每個(gè)詞條涉及上述內(nèi)容的全、精、細(xì)的詮釋無疑會(huì)幫助讀者從根本上掌握英語詞匯的用法,從而在實(shí)踐和應(yīng)試時(shí)胸有成竹,得心應(yīng)手。 4.例句豐富、淺顯、生動(dòng)、地道,足資模仿。其中不少選自主流教材或各級(jí)各類真題,令讀者倍感親切?! ?.版式清新明快,雙色印刷,賞心悅目?! ”驹~典參編者眾多,工作量浩大,編者始終嚴(yán)謹(jǐn)自律,不敢稍有草率,努力為廣大讀者提供一本高質(zhì)量的工具書。
書籍目錄
前言體例說明略語表詞典正文附錄 一、英語不規(guī)則動(dòng)詞表 二、英語普通人名表 三、度量衡表 四、常用商業(yè)符號(hào) 五、標(biāo)點(diǎn)符號(hào) 六、軍銜表 七、化學(xué)元素表 八、希臘字母表
章節(jié)摘錄
插圖:
編輯推薦
《中階英漢雙解詞典(最新版)》是由外文出版社出版的。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載