出版時(shí)間:2003-1 出版社:外文出版社 作者:諾伊豪斯 頁數(shù):321
內(nèi)容概要
《漢英商務(wù)手冊》專門用于貿(mào)易、手工業(yè)和勞務(wù)的語言入門手冊?! I(yè)詞匯和表達(dá)所涉及的領(lǐng)域有:博覽會,銷售,廣告,市場,報(bào)價(jià),業(yè)務(wù)商談,數(shù)據(jù)處理,運(yùn)輸,供貨,業(yè)務(wù)合作,人事管理,進(jìn)口和出口?! ÷眯兄械湫蛯υ捛榫爸兴枰脑~匯和用法:第一次接觸,賓館,餐廳,銀行,郵局,電話,交通工具,問題,業(yè)余活動,小對話。 專業(yè)詞匯單詞表?! ∮⒄Z語法中的典型錯誤根源?! ≡诒緯心梢钥吹揭恍┫嚓P(guān)話題的專業(yè)術(shù)語和標(biāo)準(zhǔn)概念。這些話題包括:市場,廣告,博覽會及展覽會,會議,產(chǎn)品描述,購買和銷售,詢價(jià),報(bào)價(jià),價(jià)格、訂貨與訂貨的確認(rèn),買賣合同,生產(chǎn),庫存,包裝和標(biāo)識運(yùn)輸和供貨,控告,保險(xiǎn)開發(fā)票及支付,待收欠款,破產(chǎn),清算,記帳,資產(chǎn)負(fù)債表,收益表,營業(yè)報(bào)告,成本帳及成本計(jì)算,人事工作,數(shù)據(jù)處理,合作與業(yè)務(wù)伙伴關(guān)系和商務(wù)信函業(yè)務(wù)。 這一部分并不會代替專業(yè)詞典,但是它將幫助那些自身沒有翻譯人員的公司,更精確更有效地與他們的外國談判伙伴以及客戶們進(jìn)行溝通?! ”緯牡诙糠种饕且话阈缘恼Z言表達(dá)和固定用法,在做出差準(zhǔn)備時(shí)就已經(jīng)很有幫助,但是只有到了國外,例如在海關(guān),賓館,打電話時(shí),才能夠真正體會到它們的全部用處。
書籍目錄
第一部分 1、市場2、廣告3、博覽會及展覽會4、會議5、產(chǎn)品描述6、購買和銷售7、詢價(jià),報(bào)價(jià),價(jià)格8、訂貨與訂貨的確認(rèn)9、買賣合同10、生產(chǎn)11、庫存12、包裝和標(biāo)識13、運(yùn)輸和供貨14、控告15、保險(xiǎn)16、開發(fā)票及支付17、待收欠款18、破產(chǎn),清算19、記帳20、資產(chǎn)負(fù)債表21、收益表22、營業(yè)報(bào)告23、成本帳及成本計(jì)算24、人事工作25、數(shù)據(jù)處理26、合作與業(yè)務(wù)伙伴關(guān)系27、商務(wù)信函第二部分 1、初次接觸2、日常對話情景3、路途中4、賓館及餐廳5、在當(dāng)?shù)?、業(yè)余時(shí)間7、問題8、當(dāng)您……時(shí),您怎么說第三部分 1、縮略語2、提示語3、數(shù)字4、尺寸與重量5、星期、月份、季節(jié)6、職業(yè)名稱附錄1、信函范文2、資產(chǎn)負(fù)債表列表3、損益帳列表4、趨勢、統(tǒng)計(jì)、數(shù)據(jù)5、英語語法中的典型錯誤根源6、中英專業(yè)詞匯表7、英中專業(yè)詞匯表
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載