出版時(shí)間:1999-1 出版社:外文出版社 作者:[清] 曹雪芹,高鶚 頁(yè)數(shù):3577 譯者:楊憲益,戴乃迭 英譯
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《紅樓夢(mèng)》是中國(guó)最偉大的一部古典長(zhǎng)篇小說(shuō)。它描寫(xiě)了一個(gè)由盛而衰的貴族大家庭中的愛(ài)情婚姻悲劇,并以此為中心,展開(kāi)了一幅廣闊而生動(dòng)的社會(huì)歷史生活畫(huà)面,塑造出賈寶玉、林黛玉等眾多光彩奪目、令人難以忘懷的人物形象?!都t樓夢(mèng)》以其宏大精致的小說(shuō)結(jié)構(gòu),博大精深的文化內(nèi)涵,以及出色的語(yǔ)言藝術(shù),被公認(rèn)為中國(guó)古典小說(shuō)藝術(shù)的頂峰。 《紅樓夢(mèng)》成書(shū)于18世紀(jì)中葉,作者曹雪芹性格傲岸、才華橫溢,使這部小說(shuō)的個(gè)性色彩十分濃厚。小說(shuō)歷經(jīng)10年寫(xiě)成,八十回以后惜未傳,現(xiàn)存后四十回由高鶚續(xù)成?!都t樓夢(mèng)》成書(shū)后流傳極廣,版本極多,從成書(shū)伊始,它就吸引了一大批知名的文人學(xué)者去評(píng)論和研究它,并形成至今仍很活躍的一門專學(xué)——“紅學(xué)”?! 都t樓夢(mèng)》從19世紀(jì)至今,已被譯成多種文字在全世界流傳。本譯本系中國(guó)著名的文學(xué)翻譯家楊憲益、戴乃迭夫婦所譯,它是一部最接近原著的《紅樓夢(mèng)》英文全譯本。
書(shū)籍目錄
第一回 甄士隱夢(mèng)幻識(shí)通靈 賈雨村風(fēng)塵懷閨秀 第二回 賈夫人仙逝揚(yáng)州城 冷子興演說(shuō)榮國(guó)府 第三回 托內(nèi)兄如海薦西賓 接外孫賈母惜孤女 第四回 薄命女偏逢薄命郎 葫蘆僧亂判葫蘆案 第五回 靈石迷性難解仙機(jī) 警幻多情秘垂淫訓(xùn) 第六回 賈寶玉初試云雨情 劉姥姥一進(jìn)榮國(guó)府 第七回 尤氏女獨(dú)請(qǐng)王熙鳳 宴寧府寶玉會(huì)秦鐘 第八回 攔酒興李奶母討厭 擲茶杯賈公子生嗔 第九回 戀風(fēng)流情友入家塾 起嫌疑頑童鬧學(xué)堂 第十回 金寡婦貪利權(quán)受辱 張?zhí)t(yī)論病細(xì)窮源 第十一回 慶壽辰寧府排家宴 見(jiàn)熙鳳賈瑞起淫心 第十二回 王熙鳳毒設(shè)相思局 賈天祥正照風(fēng)月鑒 第十三回 秦可卿死封龍禁尉 王熙鳳協(xié)理寧國(guó)府 第十四回 林如海捐館揚(yáng)州城 賈寶玉路謁北靜王 第十五回 王鳳姐棄權(quán)鐵檻寺 秦鯨卿得趣饅頭庵 第十六回 賈元春才選鳳藻宮 秦鯨卿夭逝黃泉路 第十七回 大觀園試才題對(duì)額 怡紅院迷路探曲折 第十八回 慶元宵賈元春歸省 助情人林黛玉傳詩(shī) 第十九回 情切切良宵花解語(yǔ) 意綿綿靜日玉生香 第二十回 王熙鳳正言彈妒意 林黛玉俏語(yǔ)謔嬌音 第二十一回 賢襲人嬌嗔箴寶玉 俏平兒軟語(yǔ)救賈璉第二十二回 聽(tīng)曲文寶玉悟禪機(jī) 制燈謎賈政悲讖語(yǔ)第二十三回 西廂記妙詞通戲語(yǔ) 牡丹亭艷曲警芳心第二十四回 醉金剛輕財(cái)尚義俠 癡女兒遺帕惹相思第二十五回 魘魔法叔嫂逢五鬼 紅樓夢(mèng)通靈遇雙真第二十六回 蜂腰橋設(shè)言傳心事 瀟湘館春困發(fā)幽情第二十七回 滴翠亭楊妃戲彩蝶 埋香冢飛燕泣殘紅第二十八回 蔣玉菡情贈(zèng)茜香羅 薛寶釵羞籠紅麝串第二十九回 享福人福深還禱福 癡情女情重愈斟情第三十回 寶釵借扇機(jī)帶雙敲 齡官劃薔癡及局外第三十一回 撕扇子作千金一笑 因麒麟伏白首雙星第三十二回 訴肺腑心迷活寶玉 含恥辱情烈死金釧第三十三回 手足耽耽小動(dòng)唇舌 不肖種種大承答撻第三十四回 情中情因情感妹妹 錯(cuò)里錯(cuò)以錯(cuò)勸哥哥第三十五回 白玉釧親嘗蓮葉羹 黃金鶯巧結(jié)梅花絡(luò)第三十六回 繡鴛鴦夢(mèng)兆絳蕓軒 識(shí)分定情悟梨香院第三十七回 秋爽齋偶結(jié)海棠社 蘅蕪院夜擬菊花題第三十八回 林瀟湘魁奪菊花詩(shī) 薛蘅蕪諷和螃蟹詠第三十九回 村老嫗是信口開(kāi)河 癡情子偏尋根究底第四十回 史太君兩宴大觀園 金鴛鴦三宣牙牌令……
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版